| 36. by Order dated 21 March 2001, the President fixed 5 and 6 April 2001 as the dates for the hearing. | UN | 36 - وبموجب أمر مؤرخ 21 آذار/مارس 2001، حدد الرئيس يومي 5 و 6 نيسان/أبريل 2001 كموعد لجلسة الاستماع. |
| 32. by Order dated 9 July 2007, the President fixed 19 July 2007 as the date for the opening of the hearing. | UN | 32 - وبموجب أمر مؤرخ 9 تموز/يوليه 2007، حدد الرئيس يوم 19 تموز/يوليه 2007 موعدا لبدء نظر الدعوى. |
| by Order No. 1300 of the President of the Republic of Tajikistan dated 9 March 2004, he was granted clemency. | UN | وبموجب أمر رئيس جمهورية طاجيكستان رقم 1300 المؤرخ 9 آذار/مارس 2004، فقد مُنح العفو. |
| Ensuring stability in the membership with mandates set at three years, renewable by an order. | UN | استقرار ولاية أعضائها من خلال تحديد مدّة الولاية وهي ثلاثة سنوات قابلة للتجديد وبموجب أمر. |
| 40. by an order dated 25 October 2013, the President fixed 6 November 2013 as the date for the opening of the hearing. | UN | ٤٠ - وبموجب أمر مؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، حدّد رئيس المحكمة يوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 موعداً لافتتاح جلسة الاستماع. |
| 257. by an order of 29 April 2010, the Court: | UN | 258 - وبموجب أمر مؤرخ 29 نيسان/أبريل 2010، قررت المحكمة: |
| 44. by Order dated 2 December 2002, the President fixed 12 and 13 December 2002 as the dates for the hearing. | UN | 44 - وبموجب أمر مؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2002، حدد الرئيس يومي 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2002 كموعد لجلسة الاستماع. |
| by Order of a Prothonotary of the Federal Court, dated 7 November 2002, the Statement of Claim was struck out and the matter dismissed. | UN | وبموجب أمر من كبير كتاب المحكمة الاتحادية مؤرخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، شُطبت صحيفة الدعوى ورُدت الدعوى. |
| by Order of 4 August 2008, the JDR phase was terminated. | UN | وبموجب أمر صدر في 4 آب/أغسطس 2008، أُنهيت مرحلة إجراء تسوية المنازعات القضائية. |
| by Order of a Prothonotary of the Federal Court, dated 7 November 2002, the Statement of Claim was struck out and the matter dismissed. | UN | وبموجب أمر من كبير كتاب المحكمة الاتحادية مؤرخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، شُطبت صحيفة الدعوى ورُدت الدعوى. |
| by Order of 4 August 2008, the JDR phase was terminated. | UN | وبموجب أمر صدر في 4 آب/أغسطس 2008، أُنهيت مرحلة إجراء تسوية المنازعات القضائية. |
| by Order of 4 August 2008, the JDR phase was terminated. | UN | وبموجب أمر صدر في 4 آب/أغسطس 2008، أُنهيت مرحلة إجراء تسوية المنازعات القضائية. |
| by Order of the Rector of the Institute of 16 March 1998, Ms. Hudayberganova was excluded from the Institute. | UN | وبموجب أمر أصدره رئيس المعهد، في 16 آذار/مارس 1998، استبعدت الآنسة هودويبيرغانوفا من المعهد. |
| 32. by Order dated 10 September 2003, the Tribunal fixed 25 September 2003 as the date for the opening of the hearing. | UN | 32 - وبموجب أمر مؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 2003، حددت المحكمة يوم 25 أيلول/ سبتمبر 2003 موعدا لافتتاح جلسات الاستماع. |
| The Committee is also concerned that under article 226 of the Penal Code, " reasonable punishment " is permitted in penal institutions and by Order of island councils. | UN | كما يساور اللجنة القلق لأن المادة 226 من قانون العقوبات تجيز " العقوبة المعقولة " في إصلاحيات الأحداث وبموجب أمر تصدره مجالس الجزيرة. |
| 264. by an order of 29 April 2010, the Court: | UN | 264 - وبموجب أمر مؤرخ 29 نيسان/أبريل 2010، قررت المحكمة: |
| 42. by an order dated 30 November 2010, the President fixed 10 December 2010 as the date for the opening of the hearing. | UN | 42 - وبموجب أمر مؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، حدّد رئيس المحكمة يوم 10 كانون الأول/ديسمبر 2010 موعدا لافتتاح جلسة الاستماع. |
| Public hearings were held on 25 and 26 August 1993, and by an order dated 13 September 1993 the Court reaffirmed the measures indicated earlier, adding that they should be immediately and effectively implemented. | UN | وعقدت جلسات علنية في 25 و 26 آب/أغسطس 1993، وبموجب أمر مؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993، أعادت المحكمة تأكيد التدابير التحفظية التي أشارت بها سابقا، مضيفة أنه ينبغي تنفيذها تنفيذا فوريا وفعليا. |
| by an order issued on 31 August 1999 the Tribunal placed him in pre-trial detention. | UN | وبموجب أمر مؤرخ في 31 آب/أغسطس 2000، وضع الجنرال تاليتش في الاحتجاز المؤقت. |
| Public hearings were held on 25 and 26 August 1993, and by an order dated 13 September 1993 the Court reaffirmed the measures indicated earlier, adding that they should be immediately and effectively implemented. | UN | وعقدت جلسات علنية في 25 و26 آب/أغسطس 1993، وبموجب أمر مؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993، أعادت المحكمة تأكيد التدابير التحفظية التي أشارت بها سابقا، مضيفة أنه ينبغي تنفيذها تنفيذا فوريا وفعليا. |
| Public hearings were held on 25 and 26 August 1993, and by an order dated 13 September 1993 the Court reaffirmed the measures indicated earlier, adding that they should be immediately and effectively implemented. | UN | وعقدت جلسات علنية في 25 و26 آب/أغسطس 1993، وبموجب أمر مؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 1993، أعادت المحكمة تأكيد التدابير التحفظية التي أشارت بها سابقا، مضيفة أنه ينبغي تنفيذها تنفيذا فوريا وفعليا. |