"وبناءً على دعوة" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the invitation
        
    • upon the invitation
        
    • as invited
        
    at the invitation of the Chair, Ms. Figueres addressed the Parties. UN وبناءً على دعوة الرئيس، ألقت السيدة فيغيريس كلمة أمام الأطراف.
    at the invitation of the Electoral Commission of Turkmenistan, the elections will be observed by both national and foreign observers. UN وبناءً على دعوة من اللجنة الانتخابية في تركمانستان، سيُراقِب إجراءَ الانتخابات مراقبون وطنيون وأجانب.
    at the invitation of the President of the Conference, a representative chosen by NGOs attending the Conference from among their number would be allowed to address the Conference under the agenda item allocated for this purpose. UN وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، يُسمح لممثِّل تختاره المنظمات غير الحكومية التي تحضر المؤتمر بأن يتكلَّم أمام المؤتمر في إطار بند جدول الأعمال المخصَّص لهذا الغرض.
    at the invitation of the Government of Thailand, the meeting was held in Bangkok from 18 to 21 February 2014. UN وبناءً على دعوة من حكومة تايلند، عُقد ذلك الاجتماع في بانكوك، من 18 إلى 21 شباط/فبراير 2014.
    at the invitation of the Temporary President, the Conference observed a minute of silence for prayer or meditation. UN ٢- وبناءً على دعوة الرئيس المؤقَّت، التزم المشاركون في المؤتمر دقيقة صمت للصلاة أو التأمُّل.
    at the invitation of the President of the Conference, a representative chosen by NGOs attending the Conference from among their number would be allowed to address the Conference under the agenda item allocated for this purpose. UN وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، يُسمح لممثِّل تختاره المنظمات غير الحكومية التي تحضر المؤتمر بأن يتكلَّم أمام المؤتمر في إطار بند جدول الأعمال المخصَّص لهذا الغرض.
    at the invitation of the President, Mr. Owen-Jones reported on his consultations. UN وبناءً على دعوة من الرئيسة، قدم السيد أوين - جونز تقريراً عن مشاوراته.
    98. at the invitation of the President, a representative of Kazakhstan made a statement. UN 98- وبناءً على دعوة الرئيسة، أدلى ممثل عن كازاخستان ببيان.
    at the invitation of the Temporary President, the Conference observed a minute of silence for prayer or meditation. UN 2- وبناءً على دعوة الرئيس المؤقت، وقف المشاركون في المؤتمر دقيقة صمت للصلاة أو التأمل.
    at the invitation of the Committee a representative of Bangladesh attended the current meeting. UN 59 - وبناءً على دعوة من اللجنة حضر الاجتماع ممثّل لبنغلاديش.
    at the invitation of the Committee a representative of Somalia attended the current meeting. UN 175- وبناءً على دعوة من اللجنة حضر هذا الاجتماع ممثّل للصومال.
    17. at the invitation of the Chairperson, Ms. Tressa Diaz took a place at the petitioners' table. UN 17 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذت السيدة تريسا دياز مكانها على طاولة أصحاب الالتماسات.
    12. at the invitation of the Chairman, Mr. Martín (Partido Independentista Puertorriqueño) took a place at the petitioners' table. UN 12 - وبناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ السيد مارتن (حزب استقلال بورتوريكو) مكانه إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    36. at the invitation of the Chairman, Mr. Malapanis (Socialist Workers Party) took a place at the petitioners' table. UN 36 - وبناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ السيد مالابانيس (حزب العمال الاشتراكيين) مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    13. at the invitation of the Chairman, Mr. Bossano, Leader of the Opposition, Parliament of Gibraltar, took a seat at the petitioner's table. UN 13 - وبناءً على دعوة الرئيس، اتخذ السيد بوسانو، زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق، مقعداً إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    at the invitation of the Government, OHCHR has submitted a list of names of suitable candidates who could potentially serve as observers to the inquiry. UN وبناءً على دعوة من الحكومة، قدمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان قائمة بأسماء المرشحين الملائمين المحتمل أن يقوموا بمهام مراقبي التحقيق.
    17. at the invitation of the Chairperson, the members of the Committee observed a minute of silence. UN 17 - وبناءً على دعوة من الرئيس التزم الأعضاء دقيقة صمت.
    at the invitation of the Committee, a representative of Kyrgyzstan attended and responded to questions. UN 140- وبناءً على دعوة من اللجنة، حضر ممثل قيرغيزستان ورد على التساؤلات.
    46. at the invitation of the Chairperson, Ms. Filip (Inter-Parliamentary Union) took a place at the Committee table. UN 46 - وبناءً على دعوة الرئيس، أخذت السيدة فيليب (الاتحاد البرلماني الدولي) مكانها على مائدة اللجنة.
    upon the invitation of the President, the Chair of the SBI reported on the work of the SBI on this matter. UN وبناءً على دعوة من رئيس المؤتمر، قدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، تقريراً عن أعمال هذه الهيئة الفرعية بشأن هذه المسألة.
    22. as invited at CMP 9, Parties and admitted observer organizations can submit their views on suggested changes to the modalities and procedures for the CDM, taking into account the implications elaborated in the technical paper referred to in paragraph 21 above. UN 22- وبناءً على دعوة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة()، يمكن للأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب أن تقدم آراءها بشأن التغييرات المقترح إدخالها على طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة()، مع مراعاة الآثار المفصلة في الورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 21 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus