"وبناء القدرات على جميع المستويات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and capacity-building at all levels
        
    • building capacity at all levels
        
    • capacity-building at all relevant levels
        
    The World Summit Outcome had stressed the need to address the causes of desertification and land degradation through the mobilization of adequate and predictable financial resources, the transfer of technology and capacity-building at all levels. UN وقالت إن الوثيقة الختامية للقمة العالمية قد أكدت على ضرورة معالجة أسباب التصحر وتدهور الأراضي من خلال تعبئة موارد مالية وافية وقابلة للتنبؤ بها. ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات على جميع المستويات.
    Successful long-term partnerships in technology cooperation necessarily require continuing systematic training and capacity-building at all levels over an extended period of time. UN ويستدعي نجاح الشراكات طويلة الأجل، في إطار التعاون التكنولوجي، التدريب المنتظم المستمر وبناء القدرات على جميع المستويات لفترة طويلة من الوقت.
    The GUAM States had therefore welcomed the agreements of the 2005 World Summit on a number of sustainable development issues, including water and sanitation, climate change, biodiversity, technology transfer and capacity-building at all levels. UN لذلك ترحب دول جوام بالاتفاقات التي توصل إليها مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 حول عدد من مسائل التنمية المستدامة، بما في ذلك المياه والمرافق الصحية، وتغيُّر المناخ، والتنوُّع البيولوجي، ونقل التكنولوجيا، وبناء القدرات على جميع المستويات.
    Their role is fundamental in identifying, advocating and monitoring public policy and business action; mobilizing social innovation and grass-roots action; leading behavioural change; and helping to spread best practices and building capacity at all levels in partnership with Governments and businesses. UN ويتمثل دورها الأساسي في تحديد السياسة العامة والإجراءات التنفيذية والترويج لها ورصدها؛ وفي حشد الابتكارات الاجتماعية والعمل الشعبي؛ وفي توجيه التغيرات السلوكية؛ والمساعدة في نشر أفضل الممارسات وبناء القدرات على جميع المستويات بالشراكة مع الحكومات والمؤسسات التجارية.
    29. Recognizes that, inter alia, early engagement in planning, fuller coverage of the needs of all sectors, more support for recovery and long-term development activities, capacity-building at all relevant levels and enhancement of national ownership is critical to managing the transition from relief to development; UN 29 - يقـر، في عدة أمور، بأن المشاركة المبكِّرة والتغطية الأكمل لاحتياجات جميع القطاعات، وزيادة الدعم الموفر من أجل الانتعاش وأنشطة التنمية طويلة الأجل، وبناء القدرات على جميع المستويات ذات الصلة، وتعزيز الملكية الوطنية، هي أمور حاسمة لتدبير الانتقال من الإغاثة إلى التنمية؛
    22. Efforts to eradicate female genital mutilations through bilateral cooperation have focused on prevention and social mobilization, addressing the health consequences of the practice, supporting the reintegration of women and girls and building capacity at all levels. UN ٢٢ - ركزت الجهود المبذولة للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث عن طريق التعاون الثنائي على الوقاية والتعبئة الاجتماعية، من خلال التصدي للآثار الصحية المترتبة على هذه الممارسة، ودعم إعادة إدماج النساء والفتيات، وبناء القدرات على جميع المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus