"وبناء القدرة الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and national capacity-building
        
    • and building national capacity
        
    • build national capacity
        
    • for national capacity-building
        
    • national capacitybuilding
        
    It is planned to intensify United Nations activities in Lebanon and resources will therefore have to be mobilized, in particular for making available increased technical assistance for policy-making and national capacity-building. UN ومن المقرر تكثيف أنشطة اﻷمم المتحدة في لبنان، ومن ثم، لا بد من تعبئة الموارد ، خصوصا من أجل إتاحة مزيد من المساعدة التقنية لوضع السياسة العامة وبناء القدرة الوطنية.
    International cooperation, assistance and national capacity-building were discussed throughout the proceedings as a cross-cutting theme relevant to all themes. UN وجرت مناقشة التعاون والمساعدة الدوليين وبناء القدرة الوطنية طوال سير الاجتماع الثالث باعتباره موضوعا شاملا ذا صلة بجميع المواضيع.
    The Regional Fisheries Support and national capacity-building programmes assisted Tokelau in establishing private sector linkage with alternative tuna product development and marketing. UN وساعد برنامجا دعم مصائد اﻷسماك وبناء القدرة الوطنية توكيلاو في إقامة صلة للقطاع الخاص مع تنمية وتسويق بدائل منتجات سمك التونا.
    It includes efficient procurement in support of country programmes and building national capacity in procurement. UN وهذه الوظيفة تشمل نظام مشتريات يتسم بالكفاءة في دعم البرامج القطرية وبناء القدرة الوطنية في مجال المشتريات.
    I believe that States will use those two instruments, in particular enhancing the exchange of information and building national capacity. UN وأعتقد أن الدول ستستخدم هاتين الأداتين، لا سيما لتعزيز تبادل المعلومات وبناء القدرة الوطنية.
    This will strengthen accountability and build national capacity to manage the country programme and implementation of the national programme of action. UN وهذا من شأنه أن يعزز المساءلة وبناء القدرة الوطنية على إدارة البرنامج القطري وتنفيذ برنامج العمل الوطني.
    Mitigation and adaptation efforts diverted valuable development resources, including for education, infrastructure and national capacity-building. UN وجهود التخفيف والتكيف تحوّل مسار موارد قيّمة يمكن الاستفادة منها في التنمية، بما في ذلك التعليم والبنية التحتية وبناء القدرة الوطنية.
    84. A number of delegations noted UNFPA's efforts to implement General Assembly resolution 47/199, in particular as regards such aspects as the harmonization of programming cycles, the programme approach, decentralization and national execution, and national capacity-building. UN ٤٨ - ولاحظ عدد من الوفود أن جهود الصندوق لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، وبخاصة ما يتعلق بجوانب مثل تحقيق الانسجام بين دورات البرمجة، ونهج البرامج، واللامركزية والتنفيذ على الصعيد الوطني، وبناء القدرة الوطنية.
    84. A number of delegations noted UNFPA's efforts to implement General Assembly resolution 47/199, in particular as regards such aspects as the harmonization of programming cycles, the programme approach, decentralization and national execution, and national capacity-building. UN ٤٨ - ولاحظ عدد من الوفود أن جهود الصندوق لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، وبخاصة ما يتعلق بجوانب مثل تحقيق الانسجام بين دورات البرمجة، ونهج البرامج، واللامركزية والتنفيذ على الصعيد الوطني، وبناء القدرة الوطنية.
    In fully realizing any added value that human security brings with its people-centred focus, we must ensure that appropriate synergies amongst the international donor community, the Bretton Woods institutions and the United Nations are in place to positively support national ownership, national legitimacy and national capacity-building. UN وعندما نعمل من أجل الحصول على أي قيمة مضافة مقترنة بجعل الناس محور تركيز الأمن البشري فإننا يجب أن نكفل وجود عناصر التآزر بين مجتمع المانحين الدوليين ومؤسسات بريتون وودز والأمم المتحدة بغية دعم التملك الوطني والشرعية الوطنية وبناء القدرة الوطنية بصورة ايجابية.
    69. The reports of the Secretary-General on that issue, glossed over the social and cultural situation in the world and placed a one-dimensional emphasis on growth, income generation and national capacity-building. UN 69 - وقال إن تقارير الأمين العام حول هذه المسألة، تنطوي على التغاضي عن الحالة الاجتماعية والثقافية في العالم وتضع تأكيداً أحادي البعد على النمو وتوليد الدخل وبناء القدرة الوطنية.
    129. Describing the Government's aim at achieving a market economy through a step-by-step process, he referred to UNDP and UNFPA complementary support to priority areas through training, orientation and national capacity-building efforts. UN ٩٢١ - وتكلم عن هدف الحكومة المتمثل في تحقيق اقتصاد سوقي من خلال عملية تدريجية، فأشار إلى الدعم التكميلي المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للمجالات ذات اﻷولوية من خلال جهود التدريب، والتوجيه وبناء القدرة الوطنية.
    129. Describing the Government's aim at achieving a market economy through a step-by-step process, he referred to UNDP and UNFPA complementary support to priority areas through training, orientation and national capacity-building efforts. UN ٩٢١ - وتكلم عن هدف الحكومة المتمثل في تحقيق اقتصاد سوقي من خلال عملية تدريجية، فأشار إلى الدعم التكميلي المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للمجالات ذات اﻷولوية من خلال جهود التدريب، والتوجيه وبناء القدرة الوطنية.
    48. The guidelines for the United Nations resident coordinator system were well received by the field and reports from resident coordinators indicate that they provide a good basis for cooperation within the United Nations system at the country level on such key issues as reproductive health, women's empowerment, basic education, and national capacity-building in tracking child and maternal mortality. UN ٤٨ - وحظيت مجموعة المبادئ التوجيهية كشبكة منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين باستقبال حسن في الميدان وتشير التقارير الواردة من المنسقين المقيمين إلى أنها توفر أساسا جيدا للتعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة على المستوى القطري فيما يتعلق بقضايا رئيسية من قبيل الصحة اﻹنجابية، وتمكين المرأة، والتعليم اﻷساسي وبناء القدرة الوطنية في رصد وفيات اﻷطفال واﻷمهات.
    It includes efficient procurement in support of country programmes and building national capacity in procurement. UN وتتضمن نظام مشتريات يتسم بالكفاءة في دعم البرامج القطرية وبناء القدرة الوطنية في مجال المشتريات.
    All activities supported by the Office are geared towards strengthening national ownership and building national capacity. UN وتُوجَّه جميع الأنشطة التي يدعمها المكتب نحو تعزيز الملكية الوطنية وبناء القدرة الوطنية.
    The United Nations system has been able to do so by supporting and building national capacity to analyse development problems and constraints with strong local participation and ownership, in the formulation of poverty eradication strategies and sectoral policies. UN وما برحت منظومة الأمم المتحدة قادرة على القيام بذلك من خلال دعم وبناء القدرة الوطنية على تحليل المشاكل والقيود المعوقة للتنمية في ظل مشاركة وملكية قوية لدى صياغة استراتيجيات القضاء على الفقر والسياسات القطاعية.
    (i) Strengthen research capability, build national capacity in biotechnology and undertake training programmes to provide a skilled workforce; UN ' ١ ' تعزيز القدرات في مجال البحوث وبناء القدرة الوطنية في مجال التكنولوجيا اﻷحيائية وتنفيذ برامج تدريبية ﻹيجاد قوة العمل المدربة؛
    Following the positive trends of the peace talks in Sri Lanka, UNDP has worked with other United Nations organizations to support the return and reintegration of internally displaced people and to build national capacity for mine clearance. UN وبعد الاتجاهات الإيجابية الناجمة عن محادثات السلام في سري لانكا، عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى لدعم عودة المشردين داخليا وإعادة اندماجهم في المجتمع، وبناء القدرة الوطنية على إزالة الألغام.
    Recognizing the need for strengthening democratic processes, electoral institutions and national capacitybuilding in requesting countries, including the capacity to administer fair elections, promote the participation of women on equal terms with men, increase citizen participation and provide civic education in requesting countries in order to consolidate and regularize the achievements of previous elections and support subsequent elections, UN وإذ تسلم بضرورة تعزيز العمليات الديمقراطية والمؤسسات الانتخابية وبناء القدرة الوطنية في البلدان التي تطلب المساعدة، بما في ذلك القدرة على إجراء انتخابات نزيهة وتشجيع مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل وزيادة مشاركة المواطنين وتوفير التربية الوطنية في البلدان التي تطلب المساعدة، بغية توطيد وإدامة إنجازات الانتخابات السابقة ودعم الانتخابات اللاحقة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus