In this regard, on instructions from my Government, I have the honour to state the following. | UN | وفي هذا الصدد، وبناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أذكر ما يلي. |
on instructions from the Chinese Government, I hereby state the following position: | UN | وبناء على تعليمات من الحكومة الصينية، فإني بموجب هذه الرسالة، أعلن الموقف التالي: |
upon instructions from my Government, I strongly condemn this provocative and irresponsible behaviour by the Permanent Mission of Israel. | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، أدين بشدة هذا السلوك الاستفزازي وغير المسؤول من جانب البعثة الدائمة لإسرائيل. |
In this regard and upon instructions from my Government, I hereby solemnly state our position as follows: | UN | وفي هذا الصدد، وبناء على تعليمات من حكومتي، أوضح لكم رسميا موقفنا فيما يلي: |
upon instructions of my Government, I hereby solemnly state our position as follows: | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإعلان موقفنا في هذا الشأن كما يلي: |
Women could be forced to undergo the tests only as part of a criminal investigation, on the instructions of a judge or prosecutor. | UN | ولا يمكن إرغام المرأة على إجراء هذا الفحص إلا في إطار تحقيق جنائي، وبناء على تعليمات من القاضي أو المدعي العام. |
upon instruction of my Government, I hereby solemnly state our position, as follows: | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، أُبيِّن لكم رسميا بهذا موقفنا فيما يلي: |
upon instruction from my Government, I have the honour to update you on the ongoing peace process in Nepal and to seek continuing support of the United Nations in the nationally driven peace process of Nepal. | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيطكم علما بآخر المستجدات بشأن عملية السلام الجارية في نيبال وأن ألتمس مواصلة الدعم المقدم من الأمم المتحدة لعملية السلام في نيبال التي تسير بدفعٍ وطني. |
upon the instructions of my Government, I have the honour to state the following. | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإبلاغكم بما يلي: |
on instructions from the Government, I should like to clarify Burundi's position on the following points. | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أحدد موقف بوروندي بشأن النقاط التالية: |
on instructions from my Government, I am pleased to provide you with the following information regarding that resolution. | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف، في صدد هذا القرار، بأن أحيطكم علما بما يلي: |
I write further to our letters regarding the terrorist activities of organizations associated with Al-Qaida and the support of Saudi Arabia for such activities. on instructions from my Government, I wish to draw your attention to the following information. | UN | إلحاقا برسائلنا الموجهة إليكم حول الأنشطة الإرهابية للتنظيمات المرتبطة بالقاعدة والتورط السعودي في دعم تلك الأنشطة، وبناء على تعليمات من حكومتي أود إعلامكم بما يلي: |
upon instructions from my Government, I wish to make several comments, which are included in the attached annex. | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، أود تقديم عدة تعليقات ترد في مرفق هذه الرسالة. |
upon instructions from the Presidency of the Republic of Bosnia and Herzegovina, I wish to issue the following statement. | UN | وبناء على تعليمات من رئاسة جمهورية البوسنة والهرسك، أود أن أصدر البيان التالي. |
upon instructions from our Governments, we would like once again to convey to you our joint position regarding the outstanding assessed contributions of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وبناء على تعليمات من حكوماتنا نود مرة أخرى أن ننقل لكم موقفنا المشترك من الاشتراكات المقررة، غير المسددة، لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة. |
upon instructions of my Government, I hereby solemnly state our position as follows: | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، أعلن رسميا في هذا المقام موقفنا وهو كما يلي: |
on the instructions of the Dutch Public Prosecution Service, the Navy took the first steps towards collecting evidence. | UN | وبناء على تعليمات من النيابة العامة الهولندية، بادرت القوات البحرية بجمع الأدلة. |
In this regard and upon instruction of my Government, I hereby solemnly state our position, as follows: | UN | وفي هذا الصدد، وبناء على تعليمات من حكومتي، أوضح لكم رسميا موقفنا فيما يلي: |
upon instruction from my Government, I hereby solemnly state our position as follows: | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، أثبت هنا رسميا موقفنا على النحو التالي: |
upon the instructions of our respective Governments, we wish to submit for consideration by the Security Council for the post of Secretary-General the candidature of the President of the Republic of Latvia, Vaira Vīķe-Freiberga. | UN | وبناء على تعليمات من حكوماتنا، نود أن نتقدم بترشيح رئيسة جمهورية لاتفيا السيدة فيرا فايكي فريـبـرجا عند نظر مجلس الأمن في شغل منصب الأمين العام. |
on the instruction of an employee (Reuters), the contents of this call were not released because the call could not be authenticated. | UN | وبناء على تعليمات من موظف في رويترز، لم تنشر محتويات هذا الاتصال الهاتفي نظرا لعدم إمكانية التأكد من موثوقيته. |
upon the instruction of the Chinese Government, I hereby state the following position: | UN | وبناء على تعليمات من الحكومة الصينية فإني أبين الموقف التالي: |
at the instruction of the President, SPLA has ordered a number of boards of inquiry into allegations of murder in Pibor, Bor, Boma and Manyabol. | UN | وبناء على تعليمات من الرئيس، أَمر الجيشُ الشعبي عددا من مجالس التحقيق بإجراء تحقيقات في ادعاءات بارتكاب أعمال قتل في بيبور وبور وبوما ومانيابول. |
under instructions from the Secretary-General, the Department of Peacekeeping Operations has been working to address this problem together with troop-contributing countries. | UN | وبناء على تعليمات من الأمين العام، انكبت إدارة عمليات حفظ السلام على معالجة هذا المشكل مع البلدان المساهمة بقوات. |
upon instructions by my Government and in line with article 6 of the 1973 Convention, I would like to request you to notify the concerned State and other States Parties to the Convention about the measures taken by the Government of the Islamic Republic of Iran. | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي ووفقا للمادة 6 من اتفاقية عام 1973، أود أن أطلب إليكم إخطار الدولة المعنية والدول الأخرى الأطراف في الاتفاقية بالتدابير التي اتخذتها جمهورية إيران الإسلامية. |
pursuant to instructions from my President, may I ask for your kind assistance in circulating this letter as a document of the Security Council. | UN | وبناء على تعليمات من رئيس جمهوريتي، أرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |