"وبناء قدراتهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and capacity-building
        
    • and build capacity
        
    • and building the capacity
        
    • and build the capacity
        
    • and building their capacity
        
    • capacity building
        
    • and capacitybuilding
        
    • and building the capacities
        
    • build their capacity
        
    • and building capacity
        
    • and building their capacities
        
    Training and capacity-building activities for staff using the system continued in close consultation with the Kuwait Joint Support Office. UN واستمر تدريب الموظفين المستخدمين لهذا النظام وبناء قدراتهم بالتشاور عن كثب مع مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    Donors provide sufficient external assistance for training and capacity-building of local staff. UN وتقديم المانحين دعما خارجيا كافيا لأغراض تدريب الموظفين المحليين وبناء قدراتهم.
    The Initiative also offers training and capacity-building programmes for national social policy planners and decision makers and those implementing the schemes. UN وتوفر المبادرة أيضا برامج لتدريب مخططي السياسات الاجتماعية وصناع القرارات والقائمين على تنفيذ المشاريع على الصعيد الوطني وبناء قدراتهم.
    The Committee encourages the State party to raise awareness and build capacity of government officials and staff at all levels on gender equality. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على توعية المسؤولين والموظفين الحكوميين، على جميع المستويات، بمسألة المساواة بين الجنسين وبناء قدراتهم في هذا المجال.
    In addition, the Broadcast Technology Officer would assist in training and building the capacity of national staff to enable them to take on increased responsibility, for example for repairing and maintaining transmitters. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيساعد موظف تكنولوجيا البث الإذاعي في تدريب الموظفين الوطنيين وبناء قدراتهم لتمكينهم على الاضطلاع بمزيد من المسؤوليات في مجالات مثل تصليح وصيانة أجهزة الإرسال.
    She asked the Special Rapporteur to elaborate on her recommendations regarding training and capacity-building for criminal justice personnel and their role in combating impunity. UN وطلبت من المقررة الخاصة أن تقدِّم تفاصيل عن توصياتها المتعلقة بتدريب موظفي العدالة الجنائية وبناء قدراتهم ودورهم في مكافحة الإفلات من العقوبة.
    The need for awareness-raising and capacity-building for criminal justice practitioners was mentioned. UN وذُكر أنه يلزم إذكاء وعي الاختصاصيين الممارسين في مجال العدالة الجنائية وبناء قدراتهم.
    128. To the extent possible and appropriate, inspection functions should include a component of training and capacity-building for care providers. UN 128 - وينبغي قدر المستطاع وحسب الاقتضاء أن تتضمن وظائف التفتيش شقاً متعلقاً بتدريب مقدمـي الرعـاية وبناء قدراتهم.
    In the Islamic Republic of Iran and Mongolia, for example, Government investments in appropriate service delivery have contributed to education and capacity-building of pastoralists, better enabling them to increase animal production. UN ففي جمهورية إيران الإسلامية ومنغوليا، على سبيل المثال، أسهمت الاستثمارات الحكومية في تقديم الخدمات المناسبة في تثقيف الرعاة وبناء قدراتهم بحيث يتسنى لهم بشكل أفضل زيادة الإنتاج الحيواني.
    Concerted additional efforts are needed to meet the commitments on youth empowerment and employment and capacity-building. UN ومن الضروري بذل المزيد من الجهود المتضافرة للوفاء بالالتزامات المتعلقة بتمكين الشباب وتوظيفهم وبناء قدراتهم.
    Pilot projects and best practices constitute an important input for the training and capacity-building of decision makers and project managers. UN تشكِّل المشاريع الإرشادية وأفضل الممارسات مساهمة هامة في تدريب صانعي القرارات ومديري المشاريع وبناء قدراتهم.
    Donors provide sufficient external assistance for training and capacity-building of the Kosovo public service. UN وتقديم المانحين دعما خارجيا كافيا لأغراض تدريب الموظفين المحليين وبناء قدراتهم.
    Training and capacity-building on child rights for security forces and legal services personnel UN تدريب العاملين في قوات الأمن والخدمات القانونية وبناء قدراتهم في مجال حقوق الطفل
    Improving their lives must start with vulnerability and risk reduction, resilience and capacity-building. UN وأكد أن تحسين معيشتهم ينبغي أن يبدأ من تقليل الأخطار والمخاطر التي يتعرضون لها، وزيادة مرونتهم وبناء قدراتهم.
    If the youth of today are to be prepared for this undertaking, they require education and capacity-building in the near future. UN وإذا كان لشباب اليوم أن يستعدوا لهذه المهمة، سيلزم تثقيفهم وبناء قدراتهم في المستقبل القريب.
    A cleaner production centre should be set up to provide training and capacity-building for Palestinians along the lines of those already set up by UNEP and UNIDO. UN من الضروري إنشاء مركز للإنتاج الأنظف يتولى تقديم التدريب للفلسطينيين وبناء قدراتهم على هدى الخطوط الموضوعة بالفعل من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة واليونيدو.
    Raise awareness and build capacity on gender analysis and participatory tools of humanitarian staff and partners working in emergency and rehabilitation programmes and projects. UN تعميق وعي موظفي المساعدة الإنسانية والشركاء العاملين في الحالات الطارئة وفي برامج ومشاريع التأهيل، وبناء قدراتهم في مجال التحليل الجنساني والأدوات التشاركية
    This involves recognizing the role of universities, tertiary centres and centres of excellence, as well as training, educating and building the capacity of stakeholders in key sectors. UN وينطوي ذلك على الاعتراف بدور الجامعات ومراكز التعليم العالي ومراكز الامتياز، فضلاً عن تدريب أصحاب المصلحة في القطاعات الرئيسية وتثقيفهم وبناء قدراتهم.
    Intrinsic to the process is an obligation on the Government of France to train and build the capacity of the Kanaks to enable a transition into government before the referendum in 2014. UN ويوجد في صميم العملية التزام يقع على عاتق حكومة فرنسا بتدريب الكاناك وبناء قدراتهم بما يكفل انتقالهم إلى مرحلة يمارسون فيها الحكم قبل إجراء الاستفتاء في عام 2014.
    The SEAGA programme is aimed at raising the awareness of development specialists and building their capacity to integrate socio-economic and gender issues into development policies, programmes and projects, with the goal of ensuring that all development strategies take into account the different needs and priorities of men and women. UN ويهدف برنامج التدريب المذكور إلى توعية أخصائيي التنمية وبناء قدراتهم لإدماج القضايا الاجتماعية والاقتصادية والجنسانية في السياسات والبرامج والمشاريع الإنمائية، بهدف كفالة مراعاة كافة استراتيجيات التنمية للاحتياجات والأوليات المختلفة للرجال والنساء.
    Without the leadership, capacity building and meaningful involvement of young people, these figures will only get worse. UN وبدون قيادة الشباب وبناء قدراتهم ومشاركتهم مشاركة مجدية، لا يمكن لهذه الأرقام إلا أن تزداد سوءاً.
    129. To the extent possible and appropriate, inspection functions should include a component of training and capacitybuilding for care providers. UN 129 - وينبغي قدر المستطاع وحسب الاقتضاء أن تتضمن وظائف التفتيش شقا متعلقا بتدريب مقدمـي الرعـاية وبناء قدراتهم.
    38. The adoption of labour-intensive methods in construction and infrastructure development can contribute to the provision of much-needed services while providing employment opportunities and building the capacities and skills of the low-skilled unemployed urban workforce. UN 38 - يمكن بتبني أساليب العمل التي تتطلب عمالة كثيفة في مجالي التشييد وتنمية البنية التحتية المساهمة في توفير الخدمات اللازمة بشدة مع تهيئة فرص عمل أمام المتعطلين من العمال الحضريين المحدودي المهارة وبناء قدراتهم ومهاراتهم.
    Outreach initiatives and training activities are instrumental to reach more defenders on the ground and to build their capacity to use the mandate. UN وتعتبر مبادرات التوعية وأنشطة التدريب ضرورية للوصول إلى المزيد من المدافعين عن حقوق الإنسان في الميدان وبناء قدراتهم على الاستفادة من الولاية.
    The region has been successful in raising awareness and building capacity among youths, students and the public at large. UN 38- ونجحت المنطقة في زيادة وعي الشباب والطلاب والجمهور عامة، وبناء قدراتهم.
    Moreover, Switzerland stresses the importance of strengthening the role of Resident Coordinators and building their capacities in areas where there are no missions mandated by the Security Council. UN علاوة على ذلك، تشدد سويسرا على أهمية تعزيز دور المنسقين المقيمين وبناء قدراتهم في المناطق التي لا توجد فيها بعثات بأذن من مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus