In 2010, joint launchings of the report were held in Argentina, El Salvador, Panama and Peru. | UN | وصدرا التقريران معا عام 2010 في الأرجنتين والسلفادور وبنما وبيرو. |
Colombia, Panama and Peru joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت كولومبيا وبنما وبيرو إلى مقدمي مشروع القرار. |
Significant results have been achieved in countries like Argentina, Brazil, Colombia, El Salvador, Guatemala, Jamaica, Panama and Peru. | UN | وتحققت نتائج هامة في بلدان مثل اﻷرجنتين والبرازيل وبنما وبيرو وجامايكا والسلفادور وغواتيمالا وكولومبيا. |
The Governments of Brazil, Colombia, Panama and Peru had coordinated training programmes on synthetic drugs for officials of their drug control agencies. | UN | وقامت حكومات البرازيل وبنما وبيرو وكولومبيا بتنسيق برامج تدريب مختلفة عن العقاقير الاصطناعية لموظفين من أجهزة مكافحة المخدرات التابعة لها. |
In 2010, child justice needs assessments were undertaken in Ecuador, Panama and Peru. | UN | وفي عام 2010، أُجري تقييم لاحتياجات قضاء الأحداث في كل من إكوادور وبنما وبيرو. |
The participants comprised representatives of Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Panama and Peru, as well as the International Association of Prosecutors, the International Criminal Court and OAS. | UN | وتألّف المشاركون من ممثلين عن الأرجنتين وإكوادور والبرازيل وبنما وبيرو والسلفادور وشيلي وغواتيمالا وكولومبيا وهندوراس، إلى جانب الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة والمحكمة الدولية الجنائية ومنظمة الدول الأمريكية. |
These programmes were aired monthly on 34 channels in a number of countries, including Bolivia, Colombia, Costa Rica, Dominican Republic, Panama and Peru. | UN | وتم عرض هذه البرامج شهرياً في 34 قناة في عدد من البلدان، بما في ذلك بوليفيا وكولومبيا وكوستاريكا والجمهورية الدومينيكية وبنما وبيرو. |
a/ Argentina, Brazil, Colombia, Panama and Peru (ranked on the basis of programme governments cost-sharing expenditure in 2000) | UN | (أ) الأرجنتين والبرازيل وبنما وبيرو وكولومبيا (مرتبة حسب النفقات البرنامجية للتقاسم الحكومي للتكاليف في عام 2000). |
Among the 18 Central and South American States, 5 which are not parties to the Convention claim a 200-mile territorial sea: Ecuador, El Salvador, Nicaragua, Panama and Peru. | UN | ومن بين دول أمريكا الوسطى والجنوبية البالغ عددها ١٨، تطالب ٥ دول غير أطراف في الاتفاقية ببحر إقليمي امتداده ٢٠٠ ميل، وهي: إكوادور وبنما وبيرو والسلفادور ونيكاراغوا. |
130. Some laws recently enacted in Uruguay, Panama and Peru to implement the Rome Statute also provide for the aut dedere aut judicare obligation in the context of the institution of surrender. | UN | 130 - وتنص بعض القوانين التي سُنت مؤخرا في أوروغواي وبنما وبيرو لتطبيق نظام روما الأساسي أيضا على الالتزام بالتسليم أو المحاكمة في سياق سن مسألة التسليم. |
UNODC has provided drafting advice and assistance for witness protection laws in Armenia, Azerbaijan, Georgia, Guatemala, Honduras, Panama and Peru. | UN | 26- وقدّم المكتب المشورة والمساعدة في صياغة قوانين لحماية الشهود في كل من أذربيجان وأرمينيا وبنما وبيرو وجورجيا وغواتيمالا وهندوراس. |
The first seminar was held in Costa Rica, with judges, ombudspersons and penitentiary officials from Argentina, Costa Rica, Cuba, the Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama and Peru; | UN | وعقدت الحلقة الدراسية الأولى في هذا الخصوص في كوستاريكا بمشاركة قضاة وأمناء مظالم ومسؤولين عن السجون من الأرجنتين وإكوادور وبنما وبيرو والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وكوبا وكوستاريكا والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس. |
Other important FTAs concluded last year include the free trade agreements between the United States and Colombia, Oman, Panama and Peru, and the Economic Partnership Agreement between Japan and the Philippines. | UN | ومن أهم اتفاقات التجارة الحرة التي أُبرمت في العام الماضي اتفاقات التجارة الحرة بين الولايات المتحدة من جهة وكل من كولومبيا وعمان وبنما وبيرو من جهة أخرى، واتفاق الشراكة الاقتصادية بين اليابان والفلبين. |
In five countries - Argentina, Chile, Costa Rica, Panama and Peru - this indicator of well-being rose by more than 3 per cent, while another eight countries registered a moderate increase of between 1 and 3 per cent. | UN | وفي خمسة من البلدان - اﻷرجنتين وبنما وبيرو وشيلي وكوستاريكا - ارتفع مؤشر الرفاه هذا بما يزيد عن ٣ في المائة، في حين أن ثمة ثمانية بلدان أخرى قد سجلت زيادة معقولة تتراوح بين ١ و ٣ في المائة. |
Since the entry into force of the Convention, UNODC has been providing legal advice and assistance towards implementation of the Convention and its Protocols to a number of States, including Angola, Armenia, Azerbaijan, Cape Verde, Costa Rica, Ecuador, Equatorial Guinea, Georgia, Ghana, Guatemala, Honduras, Madagascar, Mauritius, Mongolia, Mozambique, Panama and Peru. | UN | ومنذ بدء سريان الاتفاقية، ظل المكتب يقدم المشورة والمساعدة القانونيتين في سبيل تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها إلى عدد من الدول، منها أذربيجان وأرمينيا وإكوادور وأنغولا وبنما وبيرو وجورجيا والرأس الأخضر وغانا وغواتيمالا وغينيا الاستوائية وكوستاريكا ومدغشقر ومنغوليا وموريشيوس وموزامبيق وهندوراس. |
Five countries (Brazil, Colombia, Costa Rica, Panama and Peru) reported fluctuations in the number of cases between 2000 and 2008, which may be associated with reductions in recent years. | UN | وأبلغت خمسة بلدان (البرازيل وبنما وبيرو وكوستاريكا وكولومبيا) عن تقلبات في عدد الحالات بين عام 2000 و 2008 قد تكون مرتبطة بالانخفاض المسجَّل في السنوات الأخيرة. |
6. Colombia borders five countries, the Bolivarian Republic of Venezuela, Brazil, Ecuador, Panama and Peru. | UN | 6 - لكولومبيا حدود مع خمسة بلدان هي: جمهورية فنزويلا البوليفارية والبرازيل وإكوادور وبنما وبيرو(). |
The Development Bank of Latin America is part of a coalition supporting the UN-Habitat City Prosperity Initiative in 17 Colombian cities and is the main supporter of the Initiative in five cities in Brazil, Ecuador, Panama and Peru. | UN | 60 - ويشترك بنك التنمية لأمريكا اللاتينية في تحالف لدعم مبادرة ازدهار المـُدن التي أطلقها موئل الأمم المتحدة في 17 مدينة كولومبية وهو الداعم الرئيسي للمبادرة في خمس مدن في إكوادور والبرازيل وبنما وبيرو. |
In Latin America and the Caribbean, WFP is using experience in Brazil, Chile, Colombia and Mexico to enhance national school feeding programmes, and South-South cooperation is supporting the development, production and distribution of nutritional products for children and women in Bolivia, Ecuador, Panama and Peru. | UN | وفي أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، يستعمل البرنامج الخبرة المكتسبة في البرازيل وشيلي وكولومبيا والمكسيك لتعزيز البرامج الوطنية للتغذية المدرسية، كما يتيح التعاون فيما بين بلدان الجنوب دعم تطوير وإنتاج وتوزيع المنتجات التغذوية للأطفال والنساء في بوليفيا وإكوادور وبنما وبيرو. |
Its main work over the past decade has taken place in seven countries: Bolivia (Plurinational State of), Ecuador, Guatemala, Honduras, Mexico, Panama and Peru. | UN | وقد نُفِّذت أعماله الرئيسية على مدى العقد الماضي في سبعة بلدان هي: بوليفيا (دول- المتعددة القوميات) وإكوادور وغواتيمالا وهندوراس والمكسيك وبنما وبيرو. |