"وبنوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • and built
        
    • and build a
        
    • they built
        
    • built their
        
    There are 218 families, comprising 1,199 individuals who have already marked out building plots and built their houses. UN وتضم البلدة ٨١٢ أسرة فيها ٩٩١ ١ فرداً حددوا بالفعل قطع البناء وبنوا فوقها بيوتهم.
    So they barged in and built their fort, pulled the rug right out from under you? Open Subtitles إذا لقد سرقوا الأرض وبنوا القلعة لقد خطفوا الأرض من أمامكم من دون تنبيهات؟
    Right, they conquered countries and built Castles by being selfless. Open Subtitles صحيح، فقد غزوا البلاد وبنوا القلاع بكونهم إيثاريّين
    So when they take our land and build a church, you can understand our sensitivity. Open Subtitles لذلك عندما اخذوا أرضنا وبنوا الكنيسه يمكنك تفهم حساسيتنا
    they built outrigger canoes and rigged them with sails from pandanus leaves. UN وبنوا الزوارق ذات الهيكل المزدوج وزودوها بأشرعة من ورق البندانوس.
    They tore down my past and built a shopping center. Open Subtitles أنهم هدّموا منزل طفولتي وبنوا عليه مركز تسوق.
    These returning populations, constituting 29 separate communities, resettled properties and built social and productive infrastructure on land in the former conflict zones. UN فهؤلاء السكان العائدون الذين يشكلون ٢٩ مجتمعا محليا مستقلا، أقاموا أملاكا وبنوا هياكل أساسية اجتماعية وإنتاجية على أراض تقع في مناطق النزاعات السابقة.
    The first arrivals in the cities invaded empty lots and farm land and built rudimentary structures; today these areas constitute vast shantytowns, constantly expanding to accommodate new arrivals. UN واستولى الوافدون اﻷوائل إلى المدن على قطع اﻷرض الخالية وعلى اﻷراضي الزراعية وبنوا عليها هياكل عشوائية؛ وهذه المناطق تشكل اليوم مدن أكواخ شاسعة تتسع بإستمرار لتأوي الوافدين الجدد.
    "After that they filled the lake and built a temple on it." Open Subtitles "وبعد ذلك، قاموا بطمر البحيرة وبنوا معبدا فوقها"
    Our parents moved to the ocean... and built walls facing the other way. Open Subtitles انتقل والدانا إلى المحيط... . وبنوا حائط بالاتجاه المعاكس...
    The monks found it and built their monastery next to it. Open Subtitles الرهبان وجدوه وبنوا ديرهم بجانبه
    These rich rednecks have moved out here... and built their dream homes on top of every single hill. Open Subtitles هؤلاء الأثرياء الأغبياء انتقلوا إلى هنا... وبنوا بيوت أحلامهم فوق كل تلّة.
    The Genoese placed a settlement on the Rock and built a castle (1215), which became the border post on the Republic's western side. UN وأقام أهالي جنوة مستعمرة على الصخرة وبنوا قصراً محصناً (1215)، أصبح النقطة الحدودية إلى غرب الجمهورية.
    In recent years, settlers and natives had cleared land and built shacks on the banks of rivers - the most vulnerable places in the event of an avalanche. UN وفي السنوات اﻷخيرة، قلع المستوطنون والسكان اﻷصليون اﻷشجار وبنوا اﻷكواخ على ضعاف اﻷنهر - وهي أكثر اﻷماكن عرضة للخطر في حال حدوث انهيارات.
    The Genoese placed a settlement on the Rock and built a castle (1215), which became the border post on the Republic's western side. UN وأقام أهالي جنوة مستعمرة على الصخرة وبنوا قصراً محصناً (1215)، أصبح النقطة الحدودية غربي الجمهورية.
    They founded the Free City of Braavos and built this house. Open Subtitles أسسوا مدينة (برافوس) الحرة وبنوا هذا المنزل
    ..and built that bridge. Open Subtitles وبنوا ذلك الجسر
    Beginning in 2001, when Beijing won the bid to host the Olympic Games, they worked around the clock with great diligence and built a host of beautiful architectural masterpieces, exemplified by the Bird's Nest and the Water Cube, which not only embody the characteristics of our time but also have a national flavour, thus providing excellent stadiums, gymnasiums and athlete villages for the Beijing Olympic Games. UN فابتداء من عام 2001، عندما فازت بيجين في المنافسة على استضافة الألعاب الأولمبية، عملوا على مدار الساعة بعيون ساهرة وبنوا مجموعة من الروائع المعمارية الجميلة، التي يعتبر عش الطيور والمكعب المائي نموذجين لها، روائع لا تتجسد فيها فحسب الخصائص الفريدة لعصرنا وإنما أيضا الطابع الوطني، فقدموا الملاعب الرياضية الممتازة وقاعات ألعاب الجمباز والقرى الرياضية لألعاب بيجين الاولمبية.
    The only place in America to endure a ground invasion and they put a statue and build a memorial for the son of a bitch. Open Subtitles المكان الوحيد في (أمريكا) الذي يتحمّلالهجومالأرضي.. وقد وضعوا تمثالاً، وبنوا تذكاراً لابن العاهرة ذلك
    But he... he managed to gather everybody together and they built that church. Open Subtitles ‏‏ولكنه تمكن من حشد الجميع ‏وبنوا معاً تلك الكنيسة. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus