"وبنﱠاءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and constructive
        
    • and constructively
        
    • constructive and
        
    Discussions have usually been open and constructive, however, agreements have often not been followed through within the administration. UN وكانت المناقشات عموما صريحة وبنﱠاءة. بيد أنه كثيرا ما بقيت الاتفاقات دون تنفيذ من جانب اﻹدارة.
    It is the intent of the AOSIS countries to apply themselves in every positive and constructive way to help clarify such uncertainties. UN وبلدان تحالف البلدان الجزرية الصغيرة تنوي تكريس نفسها بكل طريقة إيجابية وبنﱠاءة للمساعدة على إزالة تلك الشكوك.
    I want us to have an open and constructive relationship. UN وأريد أن تكون العلاقة بيننا صريحة وبنﱠاءة.
    This should and indeed can be done in a positive and constructive manner by all concerned. UN ويجب بل ويمكن فعلا أن يقوم بذلك جميع المعنيين بطريقة إيجابية وبنﱠاءة.
    Brazil actively and constructively participated in the World Conference on Human Rights and has praised the creation of the post of High Commissioner for Human Rights. UN ٢ - وقد شاركت البرازيل مشاركة نشطة وبنﱠاءة في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وأثنت على إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    This may provide a reasonable and constructive response to the developments that took place this year in South Asia. UN وقد يوفر هذا استجابة معقولة وبنﱠاءة للتطورات التي حدثت هذا العام في جنوب آسيا.
    Effective and constructive action should therefore be taken by the international community to combat the phenomenon and eradicate it. UN ولذلك، ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ اجراءات فعالة وبنﱠاءة لمكافحة هذه اﻵفة والقضاء عليها تماماً.
    As part of this accord, the Georgian Government has set forth concrete and constructive proposals regarding the nature of the relationship between the autonomy and the centre. UN وكجزء من هذا الاتفاق، قدمت حكومة جورجيا اقتراحات واقعية وبنﱠاءة بشأن طبيعة العلاقة بين الاستقلال الذاتي والمركز.
    I have sketched the role of the United Nations and its reform, which must be carried out in a transparent and constructive way. UN وقد عرضت مخططا لدور اﻷمم المتحدة وإصلاحها يجب تنفيذه بطريقة شفافة وبنﱠاءة.
    Many people participated in the discussion, and the outcome was interesting and constructive. UN وشارك عدد كبير من الناس في المناقشة، التي كانت نتائجها مفيدة وبنﱠاءة.
    Your debate these past few weeks has been both useful and constructive in facilitating the adoption of a consensus resolution. UN ومناقشتكم خلال هذه اﻷسابيع القليلة الماضية كانت مفيدة وبنﱠاءة في تيسير اعتماد قرار بتوافق اﻵراء.
    This reflects the nation's conviction and confidence that it is only through direct discussions carried out in a sustained and constructive manner that we can move ahead in our bilateral relationship. UN ويعكس ذلك قناعة بلدنا وثقته بأن المناقشات المباشرة التي تجري بصورة مطردة وبنﱠاءة هي وحدها القادرة على دفع مسيرة علاقتنا الثنائية إلى اﻷمام.
    Recalling its ongoing efforts in carrying out a critical review of its work with the aim of making appropriate and constructive recommendations and decisions to attain its objectives in accordance with its mandate, UN وإذ تشير إلى جهودها الجارية في الاضطلاع باستعراض ناقد ﻷعمالها بهدف وضع توصيات ومقررات مناسبة وبنﱠاءة لتحقيق أهدافها وفقا لولايتها،
    Noting the ongoing efforts of the Special Committee in carrying out a critical review of its work with the aim of making appropriate and constructive recommendations and decisions to attain its objectives in accordance with its mandate, UN وإذ تلاحظ جهودها الجارية التي تبذلها اللجنة الخاصة للاضطلاع باستعراض ناقد ﻷعمالها بهدف وضع توصيات ومقررات مناسبة وبنﱠاءة لتحقيق أهدافها وفقا لولايتها،
    Recalling its ongoing efforts in carrying out a critical review of its work with the aim of making appropriate and constructive recommendations and decisions to attain its objectives in accordance with its mandate, UN وإذ تشير إلى جهودها الجارية في الاضطلاع باستعراض ناقد ﻷعمالها بهدف وضع توصيات ومقررات مناسبة وبنﱠاءة لتحقيق أهدافها وفقا لولايتها،
    The Forum is expected to submit a report containing concrete and constructive recommendations which will serve as guidelines for future nuclear non-proliferation and disarmament efforts. UN ومن المتوقع أن يقدم المحفل تقريرا يتضمن توصيات محددة وبنﱠاءة سوف تكون بمثابة مبادئ توجيهية لجهود عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين المقبلة.
    To achieve the first aim mentioned above, the Paris Club should continue to apply the Naples terms in a full, expeditious and constructive manner in order to contribute to a durable solution to the debt problems of these countries. UN ولتحقيق الهدف اﻷول المذكور أعلاه، ينبغي لنادي باريس أن يطبق شروط نابولي بالكامل بطريقة سريعة وبنﱠاءة بغية المساهمة في إيجاد حل دائم لمشاكل ديون هذه البلدان.
    On this occasion, we wish to reaffirm our complete readiness to continue consultations with the sponsors in a positive and constructive spirit in order to allow the General Assembly to take a speedy decision on this draft. UN وبهذه المناسبة فإننا نود أن نعيد تأكيد استعدادنا التام لمواصلة التشاور مع مقدمي مشروع القرار بروح إيجابية وبنﱠاءة بغية تمكين الجمعية العامة من البت السريع في هذا المشروع.
    To achieve the first aim mentioned above, the Paris Club should continue to apply the Naples terms in a full, expeditious and constructive manner in order to contribute to a durable solution to the debt problems of these countries. UN ولتحقيق الهدف اﻷول المذكور أعلاه، ينبغي لنادي باريس أن يطبق شروط نابولي بالكامل بطريقة سريعة وبنﱠاءة بغية المساهمة في إيجاد حل دائم لمشاكل ديون هذه البلدان.
    They expressed support for his effort and reiterated their commitment to participate actively and constructively in a considered debate on the Secretary-General's proposals during the fifty-second session of the General Assembly with a view to advancing the reform in a timely manner in order to ensure higher quality, effectiveness and better relevance of the United Nations activities. UN وأعربوا عن مساندتهم لجهوده، وكرروا تأكيد التزامهم بالمشاركة بصورة إيجابية وبنﱠاءة في مناقشة مدروسة لمقترحات اﻷمين العام خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، بغية النهوض باﻹصلاح بشكل سريع لكفالة زيادة جودة أنشطة اﻷمم المتحدة وفعاليتها ومدى صلتها بالقضايا.
    The measures taken by the Paris Club, including the Naples terms, should be further implemented in a full, constructive and expeditious manner. UN وأما التدابير التي اتخذها نادي باريس، بما فيها شروط نابولي، فينبغي مواصلة تنفيذها بطريقة تامة وبنﱠاءة وسريعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus