"وبوبانزا" - Traduction Arabe en Anglais

    • and Bubanza
        
    • Bubanza and
        
    • Bubanza provinces
        
    Kibira forest and the provinces of Cibitoke and Bubanza, which border the Democratic Republic of the Congo, were the scenes of the most significant confrontations. UN وقد كانت منطقة غابة كيبيرا ومقاطعتا سيبيتوكي وبوبانزا التي تقع على حدود جمهورية الكونغو الديمقراطية مسرحا لأهم المواجهات.
    112. OHCDHB observers who visited the other prisons of Ngozi, Gitega and Bubanza found detention conditions there not very different. UN 112- ولم تكثف زيارات مراقبي مكتب المفوضية في بوروندي للسجون الأخرى في نغوزي وجيتيغا وبوبانزا عن ظروف احتجاز مختلفة.
    Later he had gone with other rebels towards Zaire, near the town of Uvira, and then, in the space of a few months, towards Cibitoke and Bubanza; he had twice fallen ill. UN واتجه فيما بعد مع متمردين آخرين نحو زائير بالقرب من مدينة أوفيرا ثم سيبيتوكي وبوبانزا وذلك في غضون بضعة أشهر ومرض مرتين على اﻷقل.
    Intensive intercommunal fighting broke out, affecting in particular the provinces of Ngozi, Bubanza and Kirundo. UN ودار قتال عنيف بين السكان، خصوصا في مقاطعات نغوزي وبوبانزا وكيروندو.
    In the provinces of Bururi, Makamba, Bubanza and Cibitoke, confrontations between rebels and soldiers continued, resulting in dozens of civilian deaths. UN وفي مقاطعات بوروري وماكامبا وبوبانزا وسيبيتوك، استمرت المواجهات بين المتمردين والعسكريين، كانت نتيجتها عشرات من القتلى بين السكان المدنيين.
    Clashes also continue between the National Defence Force and FNL, adversely affecting civilians in Bujumbura Rural and Bubanza provinces. UN كما أن الاشتباكات لا تزال تدور بين قوة الدفاع الوطني والجبهة مما يؤثر بشكل سلبي على المدنيين في محافظتي ريف بوجمبورا وبوبانزا.
    The fighting between the rebels since the end of August in several provinces, in particular Bujumbura-Rural and Bubanza, has led to major displacements of the civilian population. UN وتسببت المعارك الدائرة بين المتمردين منذ نهاية شهر آب/أغسطس في عدة مقاطعات من البلد وبخاصة بوجومبورا الريفية وبوبانزا في تشرد أعداد كبيرة من المدنيين.
    Nonetheless, explosions of anti-personnel and anti-tank mines caused many deaths and injuries among both civilians and soldiers in the provinces of Rural Bujumbura and Bubanza. UN ورغما عن ذلك، تسببت انفجارات اﻷلغام المضادة لﻷفراد واﻷلغام المضادة للدبابات في مصرع وإصابة الكثير من المدنيين والعسكريين في مقاطعتي ريف بوجمبورا وبوبانزا.
    Throughout the month of July, disturbances undermined security in the provinces of Cibitoke and Bubanza. UN ٢٣ - وفي شهر تموز/يوليه بأكمله، عكرت صفو اﻷمن اضطرابات حدثت في مقاطعتي سيبيتوك وبوبانزا.
    The lack of security is aggravated by the continued presence of armed groups in the provinces of Rutana, Rumonge and Makamba and the fact that PALIPEHUTU-FNL, which already has a large presence in Bujumbura Rural, is moving into the provinces of Bururi and Bubanza. UN فانعدام الأمن يتفاقم مع استمرار وجود العصابات المسلحة في مقاطعات روتانا ورومونجي وماكَمبا، ومع تحرك قوات حزب التحرير الموجودة أصلاً في إقليم بوجومبورا الريفي نحو إقليمي بوروري وبوبانزا.
    During the communal elections, National Defence Force personnel were implicated in several fatal shooting incidents in communities in Bujumbura Rural and Bubanza. UN وخلال الانتخابات المحلية، تورط أفراد قوة الدفاع الوطني في عدة حوادث أطلقت فيها طلقات نارية قاتلة على جماعات محلية في محافظتي ريف بوجومبورا وبوبانزا.
    27. The provinces of Rural Bujumbura and Bubanza remained unstable at the end of July, while attacks also took place in the formerly calmer provinces of Kayanza and Muramvya. UN ٧٢ - وبقيت مقاطعتا بوجمبورا وبوبانزا الريفيتين غير مستقرتين في نهاية تموز/يوليه، بينما وقعت حملات أيضا في مقاطعتي كايانزا وموزنغيا اﻷكثر هدوءا في السابق.
    Malnutrition rates are reported to be particularly high in the provinces of Karuzi, Bubanza and Kayanza. UN وإن معدل سوء التغذية عال للغاية في مقاطعات كاروزي وبوبانزا وكايانزا.
    It aims to sustain reintegration and strengthen social cohesion in the provinces of Bujumbura Rural, Bubanza and Cibitoke by promoting local governance; reviving productive activities and promoting local entrepreneurship; and strengthening national capacities in the areas of policy, planning, coordination and monitoring of the reintegration process. UN كما يهدف البرنامج لتحقيق إعادة الإدماج بشكل مستدام ولتقوية الروابط الاجتماعية في مقاطعة ريف بوجمبورا وبوبانزا وسيبيتوكي عن طريق تشجيع الإدارة المحلية؛ وإنعاش الأنشطة الإنتاجية، وتشجيع المشاريع المحلية؛ وتعزيز القدرات الوطنية في مجالات وضع السياسات، والتخطيط، وتنسيق عملية إعادة الإدماج ورصدها.
    It appears that FNL recruitment has taken place in the provinces of Bujumbura Mairie, Bujumbura Rural, Bururi, Bubanza and Makamba. UN وقد تكون عملية تجنيد عناصر من قوات التحرير الوطنية قد جرت في مقاطعات بلدية بوجمبورا، ورئيس بوجمبورا وبوروري وبوبانزا وماكابا.
    Bujumbura, Bubanza and Cibitoke remain in security phase III, while the remaining provinces are in security phase II. UN ويظل كل من بوجومبورا وبوبانزا وسيبيتوكي في المرحلة الأمنية الثالثة، في حين أن باقي المقاطعات هي في المرحلة الأمنية الثانية.
    Security conditions had remained satisfactory in the province, despite population movements along its borders because of unrest in, successively, the three adjacent provinces of Bujumbura Rural, Bubanza and Kayanza. UN وظلت الظروف اﻷمنية مرضية في هذه المقاطعة على الرغم من تدفقات السكان على الحدود من حين ﻵخر بسبب الاضطرابات التي ما زالت تعاني منها تباعاً المقاطعات الثلاث المجاورة لبوجنبورا الريفية وبوبانزا وكيانزا.
    31. In November, the apparent policy of targeted killings of civilians attributed to FNL elements resulted in the killing of at least 17 civilians in Bujumbura rural and Bubanza provinces. UN 31- وفي تشرين الثاني/نوفمبر، أدت السياسة الواضحة التي تستهدف قتل المدنيين، والتي تعزى إلى عناصر من قوات التحرير الوطنية، إلى قتل ما لا يقل عن 17 مدنياً في مقاطعتي ريف بوجومبورا وبوبانزا.
    24. During the reporting period, the continuing military confrontations between the National Defence Force and FNL have had severe consequences for the civilian population in Bujumbura and Bubanza provinces. UN 24 - كان للاشتباكات العسكرية المتواصلة التي جرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير بين قوة الدفاع الوطني وجبهة التحرير الوطنية عواقب وخيمة على المدنيين في محافظتي بوجومبورا وبوبانزا.
    42. The human rights situation in Burundi continues to be dominated by abuses inflicted on the civilian population, especially in Bujumbura Mairie, Bujumbura Rural and Bubanza Provinces in the context of the continuing armed conflict with FNL. UN 42 - ما زالت السمة الرئيسة لحالة حقوق الإنسان في بوروندي هي تعرض السكان المدنيين للاعتداءات، ولا سيما في مقاطعات بوجمبورا ميري وبوجمبورا رورال وبوبانزا في سياق الصراع المسلح المستمر مع قوات التحرير الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus