In the coffee sector, gains have been substantial for the traders in Kampala and Bujumbura. | UN | وفي قطــاع البن، تحققت مكاســب طائلة للتجار في كمبالا وبوجمبورا. |
In gratitude for the international community's support, the Government of Rwanda has always been faithful to the commitments it made at the Nairobi and Bujumbura conferences. | UN | وعرفانا منها بالدعم الذي قدمه المجتمع الدولي ظلت حكومة رواندا وفية لالتزاماتها في مؤتمري نيروبي وبوجمبورا. |
It also authorized, as pointed out above, twice-weekly humanitarian flights between Nairobi and Bujumbura. | UN | وصرحت علاوة على ذلك، كما أشير أعلاه، برحلات طيران إنسانية مرتين أسبوعيا بين نيروبي وبوجمبورا. |
Transportation of 36,984 troops by commercial bus contractors in 2011/12 compared to 39,000 in 2010/11 between Bunia and Entebbe, Goma and Bukavu and Kigali and Bujumbura. | UN | نقل 984 36 جنديا بحافلات تجارية بموجب عقد في 2011/2012 مقارنة بـ 000 39 في 2010/2011 بين عنتيبي وبونيا، وغوما وبوكافو وكيغالي وبوجمبورا. |
But my Government is of the view that commensurate efforts should first be made to implement the Nairobi and Bujumbura declarations on stability and the situation in the refugee camps. | UN | ولكن حكومتي تؤيد الرأي القائل بأنه ينبغي أولا بذل جهود مناسبــة لتنفيــذ إعلانــي نيروبي وبوجمبورا بشأن الاستقرار والحالة في مخيمات اللاجئين. |
Other provinces such as Gitega, Muramvya, Rutana, Ruyigi, Makamba and Bujumbura are already said to be showing tangible signs of food deficit as a result of the harvests of 1996, which were inadequate because of unfavourable climatic conditions. | UN | وبدأت تظهر في مقاطعات أخرى مثل غيتيغا، ومورامفيا، وروتانا، وروييغي، وماكمبا، وبوجمبورا علامات ملموسة للنقص في اﻷغذية بسبب تراجع المحاصيل في عام ٦٩٩١ نتيجة لﻷوضاع الجوية غير المؤاتية. |
Following security incidents, recasting of ballots in the communal elections took place in Bubanza and Bujumbura Rural Provinces on 7 June. | UN | وإثر وقوع حوادث أمنية، أعيدت عملية الاقتراح ثانية في الانتخابات المحلية في مقاطعتي بوبانزا وبوجمبورا الريفيتين في 7 حزيران/يونيه. |
Interparliamentary meetings were held in Brussels and Bujumbura for the purpose of harmonizing the legislation of the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Burundi on matters relating to small arms and light weapons (SALW). | UN | وعقدت لقاءات مشتركة بين البرلمانات في بروكسيل وبوجمبورا من أجل توحيد تشريعات جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وبوروندي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
ONUB will however temporarily maintain, at the Government's request, human rights offices in Gitega, Ngozi, Makamba and Bujumbura until December 2006. | UN | غير أن العملية ستبقي، بناء على طلب الحكومة، على مكاتب حقوق الإنسان في غيتيغا ونغوزي وماكَمبا وبوجمبورا بصفة مؤقتة حتى كانون الأول/ديسمبر 2006. |
We agree with the Non-Aligned Movement that the Commission should consider, as a matter of urgency, undertaking field missions to Freetown and Bujumbura in order to evaluate the situation on the ground and to exchange information with Government authorities, civil society and other key stakeholders. | UN | ونتفق مع حركة عدم الانحياز على أنه ينبغي للجنة أن تنظر، على سبيل الاستعجال، في إيفاد بعثتين ميدانيتين إلى فريتاون وبوجمبورا لتقييم الحالة على أرض الواقع ولتبادل المعلومات مع السلطات الحكومية والمجتمع المدني وغيره من أصحاب المصلحة. |
Consequently, the population has largely lost faith in the system, leading to mob justice. For example, 27 persons suspected of " witchcraft " or rapes were reportedly mobbed, and some killed, in Muyinga, Ngozi, Kayanza, Gitega, Cibitoke and Bujumbura Rural. | UN | وتبعاً لذلك، فقد السكان ثقتهم في هذا النظام إلى حد كبير، مما أسفر عن القيام بأعمال الانتقام الذاتي، كما حدث مثلاً في حالة 27 شخصاً يشتبه في ممارستهم السحر أو ارتكاب أعمال اغتصاب حيث لقي عدد منهم حتفهم في مويينغا ونغوزي وكايانزا وجيتيغا وسيبيتوك وبوجمبورا الريفية. |
This project, for which the operational office of the High Commissioner will serve as focal point, is intended to expedite the examination of at least 540 cases currently pending before the criminal chambers of Ngozi, Gitega and Bujumbura. | UN | ومن المفترض أن يؤدي هذا المشروع، الذي سيكون المكتب التنفيذي للمفوض السامي في بوجمبورا هو اﻷداة المحركة له ، بالتعجيل بفحص ٥٤٠ ملفا على اﻷقل لم يُبت فيها حتى اﻵن أمام الدوائر الجنائية في نغوزي، وجيتيغا، وبوجمبورا. |
9. Notes the importance of a closer link between the Peacebuilding Commission in New York and Bujumbura to help take forward the recommendations of this review, and in this regard welcomes the establishment of a local platform of the Commission in Burundi; | UN | 9 - تشير إلى أهمية توثيق الصلة بين لجنة بناء السلام في نيويورك وبوجمبورا للمساعدة على تنفيذ التوصيات المنبثقة عن هذا الاستعراض، وترحب في هذا الصدد بإنشاء منبر محلي للجنة في بوروندي؛ |
During a meeting with the Group in Brussels early in March, Cimpaye disclosed his intention to seek support from the Ugandan Government in order to take advantage of allegedly increasingly cold relations between Kampala and Bujumbura. | UN | وخلال اجتماع مع الفريق عُقد في بروكسل في أوائل آذار/مارس، أفصح سيمبايي عن نيته التماس دعم الحكومة الأوغندية استغلالا لفتور العلاقات المتزايد بين كمبالا وبوجمبورا. |
20. In March 2011, further to the adoption of the Act for the establishment of the Independent National Human Rights Commission in Burundi, on 5 January 2011, the United Nations Office in Burundi organized consultations in Rutana, Gitega and Bujumbura. | UN | 20 - في آذار/مارس 2011، عقب اعتماد قانون إنشاء اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في بوروندي في 5 كانون الثاني/يناير 2011، نظم مكتب الأمم المتحدة في بوروندي مشاورات في روتانا وجيتيغا وبوجمبورا. |
Between 1 May and 31 July, it conducted 97 medical evacuation, transfer and repatriation flights from Mogadishu and Baidoa to Nairobi, Entebbe, Uganda, and Bujumbura for 187 AMISOM personnel. | UN | وفي الفترة بين 1 أيار/مايو و 31 تموز/يوليه، أجرى المكتب 97 رحلة جوية للإجلاء الطبي والنقل والإعادة إلى الوطن من مقديشو وبيدوا إلى نيروبي وعنتيبـي، أوغندا وبوجمبورا لفائدة 187 فردا من أفراد البعثة. |
180. Smuggling of tin, tantalum and tungsten between the Democratic Republic of the Congo and Bujumbura crosses the Ruzizi plains, in addition to the official border crossing of Kavimvira. | UN | 180 - يجرى تهريب معادن القصدير والتنتالوم والتنغستن بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوجمبورا عبر سهول روزيزي، إضافة إلى معبر الحدود الرسمي في كافيمفيرا. |
Coeur de Lion was presented in French and remote discussions took place as follows: Brazzaville, Ouagadougou, and Tunis on 31 March; and Antananarivo and Bujumbura on 2 April. | UN | وعُرض فيلم " قلب الأسد " بالفرنسية، وجرت بشأنه مناقشات عن بُعد على النحو التالي: برازافيل وواغادوغو وتونس العاصمة في 31 آذار/مارس؛ وأنـتـنـانـاريفو وبوجمبورا في 2 نيسان/أبريل. |
33. There has been a continuation of cases of forced labour in the provinces of Makamba, Bururi and Bujumbura where the populations are compelled to do forced labour (delivery of firewood, water or supplies) by some local administrators and police and military authorities. | UN | 33- لقد استمرت حالات السخرة في مقاطعات ماكامبا وبوروري وبوجمبورا حيث يجبر السكان على أعمال السخرة (تسليم الحطب وجلب الماء أو المؤن) من جانب بعض المسؤولين الإداريين المحليين وسلطات الشرطة والجيش. |
63. As requested by the Government, the disengagement of the remaining 3,536 ONUB troops, including 120 military observers from the provinces of Cibitoke, Bubanza, Bujumbura Rural and Bujumbura Mairie could be carried out between August and December. | UN | 63 - بناء على طلب الحكومة، يمكن سحب جنود العملية المتبقين والبالغ عددهم 536 3، من بينهم 120 مراقبا عسكريا من مقاطعات سيبتوكي وموبانزا وبوجمبورا رورال وبوجمبورا ميري خلال الفترة الواقعة ما بين آب/أغسطس وكانون الأول/ديسمبر. |
To this end, a joint AU-United Nations Technical Planning Mission, consisting of five teams, has been constituted to undertake concurrent planning activities in Mogadishu, Nairobi, Kampala, Bujumbura and Djibouti. | UN | ولهذه الغاية، جرى تشكيل بعثة مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة للتخطيط التقني تتألف من خمسة أفرقة للاضطلاع بأنشطة تخطيط متزامنة في مقديشو ونيروبي وكمبالا وبوجمبورا وجيبوتي. |