Those workshops were held in Khartoum, Abyei, Agok, Kadugli and Port Sudan. | UN | وقد نظمت حلقات العمل هذه في الخرطوم وأبيي وأغوك وكادقلي وبورتسودان. |
Training for prison officers and management in El Obeid, Port Sudan and Khartoum was also conducted. | UN | وأجري أيضا تدريب لموظفي السجون وإدارتها في الأُبيِّض وبورتسودان والخرطوم. |
The process of implementing the system has begun at the El Obeid, Port Sudan and Entebbe offices, to be followed by UNAMID headquarters and sector headquarters. | UN | وقد بدأ إعمال النظام في مكاتب الأبيّض وبورتسودان وعنتيبي، سيعقبه التنفيذ في مقر العملية المختلطة ومقر القطاع. |
40. In order to expedite the deployment, additional heavy-load aircraft have been identified to airlift equipment from El Obeid and Port Sudan to Darfur. | UN | 40 - ولتسريع عملية النشر تم تحديد مزيد من طائرات الحمولة الثقيلة لنقل المعدات من الأُبيّض وبورتسودان إلى دارفور. |
They also include additional requirements in respect of freight charges of equipment associated with the airlift of critical United Nations-owned equipment from El Obeid and Port Sudan to Darfur. | UN | وهي تشمل أيضا الاحتياجات الإضافية فيما يتعلق بتكاليف شحن المعدات المتصلة بالنقل الجوي للمعدات الأساسية المملوكة للأمم المتحدة من الأبيّض وبورتسودان إلى دارفور. |
Infrastructure alterations and renovations to meet the required minimum operating security standards were completed for all buildings, including guest houses, storage facilities and the offices in Khartoum, El Obeid, Port Sudan and Addis Ababa | UN | أُنجزت بالكامل أعمال تغيير الهياكل الأساسية وتجديدها لاستيفاء معايير العمل الأمنية الدنيا في جميع المباني، بما في ذلك دور الضيافة ومرافق التخزين والمكاتب في الخرطوم والأبيض وبورتسودان وأديس أبابا |
The announcement of the warrant prompted a series of largely non-violent protests in Khartoum, El Obeid, Kadugli, Port Sudan, Dilling, Wad Madani and Kassala. | UN | وأدى هذا الإعلان إلى تنظيم تظاهرات احتجاجية غير عنيفة في معظمها بالخرطوم والأبيض وكادقلي وبورتسودان والدلنج ووادمدني وكسلا. |
During the reporting period, 2,236 police officers, including 317 women, were trained in effective police work, including in programmes in Kassala, El Obeid and Port Sudan. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى 236 2 ضابط شرطة، منهم 317 امرأة، تدريبا في مجال فعالية عمل الشرطة، بما في ذلك البرامج المنفذة في كسلا والأبيض وبورتسودان. |
UNMIS conducted 3 workshops on gender mainstreaming in Khartoum, Port Sudan and El Obeid, each for 25 middle-level prison officers. | UN | نظمت البعثة ثلاث حلقات عمل بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، في الخرطوم وبورتسودان وفي الأُبيِّض، كل منها لـ 25 ضابطاً من ضباط سجون من الرتب المتوسطة. |
283. There are four cultural centres for children in Madani, Damazeen, Port Sudan and Fashir. | UN | 284- وتوجد أيضاً أربعة مراكز لثقافة الطفل في كل من مدني والدمازين وبورتسودان والفاشر. |
NAPO centres are also needed in El Fasher, Geniena, Malakal, Port Sudan, and El Gaderef, including mobile workshops for remote towns linked by service roads. | UN | وتدعو الحاجة إلى وجود مراكز الهيئة أيضاً في الفاشر والجنينة وملكال وبورتسودان والقضارف، بما في ذلك ورشات متنقلة خاصة بالمدن النائية التي تربط بينها طرق النقل. |
74. UNICEF programme implementation is coordinated from Khartoum and Nairobi, with field offices and staff in El Obeid, Port Sudan, Al Fasher, Juba, Wau, Malakal, Sennar, Akon, Nasir, Nimule, Yambio and Waat. | UN | ٧٤ - ويجري تنسيق تنفيذ برنامج اليونيسيف من الخرطوم ونيروبي، مع وجود مكاتب ميدانية وموظفين في اﻷبيض وبورتسودان والفاشر وجوبا وواو وملكال وسنار وأكون والناصر ونيمولي ويامبيو وواط. |
Hard-wall accommodation is expected to be completed for military and civilian personnel outside Khartoum, El-Obeid and Port Sudan during the 2006/07 period. | UN | ويتوقع اكتمال المساكن ذات الجدران الصلبة للأفراد العسكريين والمدنيين خارج كل من الخرطوم والأُبيض وبورتسودان خلال فترة 2006/2007 |
As a result, all the substantive posts of the Kassala/Port Sudan structure have been abolished and all troops were withdrawn in October 2006. | UN | ونتيجة لذلك، أُلغيت جميع الوظائف الفنية الخاصة بهيكل البعثة في كسلا وبورتسودان وانسحبت جميع القوات في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
The Sudanese authorities have learned from reliable sources that Eritrean military units, with the support of vehicles, have amassed on the frontier between the two countries, which demonstrates the intention of the Eritrean regime to attack in the near future eastern Sudan, in this case, the area situated between the towns of Kassala and Port Sudan. | UN | توفرت لدى السلطات السودانية معلومات مؤكدة وموثقة عن حشود عسكرية إريترية مدعومة باﻵليات على الحدود المشتركة بين البلدين، تؤكد عزم وتخطيط النظام اﻹريتري على القيام بهجوم عسكري وشيك على شرق السودان على طول المنطقة الممتدة بين مدينتي كسلا وبورتسودان. |
65. The UNMIS Rule of Law Corrections Unit is continuing needs assessment and training programmes for the Prisons Department in Khartoum, Port Sudan, EdDamazin, and Northern Kordofan State. | UN | 65 - وتواصل وحدة الإصلاحيات المعنية بسيادة القانون التابعة للبعثة برامج تقييم الاحتياجات والتدريب لفائدة إدارة السجون في الخرطوم وبورتسودان والدمازين وولاية شمال كردفان. |
UNMIS conducted 5 training workshops for 147 participants, 4 in Khartoum, El Obeid and Port Sudan on the treatment of vulnerable prisoners and gender and human rights issues in prisons and 1 on prison management in Khartoum. | UN | نظمت البعثة خمس حلقات عمل تدريبية لـ 147 مشاركاً، أربع منها في الخرطوم والأُبيِّض وبورتسودان بشأن معالجة السجناء الضعفاء والقضايا الجنسانية والمتعلقة بحقوق الإنسان في السجون ونُظمت حلقة عمل واحدة بشأن إدارة السجون في الخرطوم. |
UNAMID staff travelled on UNMIS flights mainly between Khartoum, Port Sudan and El Obeid, which reduced requirements for special flights to these important logistical hubs. | UN | وسافر موظفون تابعون للعملية على متن طائرات تابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان، في رحلات تربط أساسا بين الخرطوم وبورتسودان والأُبيِّض، وهو ما مكن من تقليص الحاجة إلى تسيير رحلات خاصة إلى هذه المراكز اللوجستية المهمة. |
86. The overall additional requirements were offset in part by reduced actual hazardous duty station payments owing to the designation of Khartoum, Port Sudan and El Obeid as non-hazardous duty station areas. | UN | 86 - ويقابل ارتفاع إجمالي الاحتياجات، جزئياً، انخفاض بدلات مراكز العمل الخطرة المدفوعة فعلاً نتيجة تحديد الخرطوم وبورتسودان والأبيّض بوصفها مراكز عمل ومناطق عمل غير خطرة. |
271. Oxfam is one of the oldest organizations involved in the education sector. It provides support to church education in areas for the displaced and marginalized zones. Khartoum and Port Sudan are the main areas of operation. | UN | 272- وهي من المنظمات القديمة والعاملة في مجال التعليم، وهى تدعم التعليم الكنسي في مناطق النازحين والمناطق المهمشة، ويقتصر عملها على ولاية الخرطوم وبورتسودان. |