Liaison officers were co-located at EUFOR headquarters in N'Djamena and forward headquarters in Abeche and Birao. | UN | وُضع ضباط الاتصال في مواقع مشتركة في مقر قوة الاتحاد الأوروبي في نجامينا، وفي المقرين المتقدمين في أبيشي وبيراو. |
The Mission is currently deployed in N'Djamena, Abéché, Goz Beida, Facharna, Bangui and Birao. | UN | والبعثة تعمل حاليا في نجامينا، وأبيشي، وغوز بيدا، وفاشارنا، وبانغي، وبيراو. |
Deployment to Goz Beida, Farchana and Birao has started and is currently ongoing. | UN | كما بدأ نشر البعثة في قوز بيضا وفرشانا وبيراو ولا تزال عملية النشر جارية. |
The team visited Abéché, Farchana, Goz Beida, Iriba and Birao. | UN | وزار الفريق أبيشي وفرشانا وقوز بيضا وإريبا وبيراو. |
Efforts to project the mission's presence in Guéréda, Goz Beida, Farchana and Birao are ongoing. | UN | والجهود جارية لإظهار حضور البعثة في غيريدا وغوز بيدا وفرشانة وبيراو. |
The recent deadly attacks in Bozoum and Birao, carried out by unidentified armed groups, demonstrate the precarious nature of the security situation in many rural areas. | UN | وتدل الهجمات القاتلة التي نفذتها حديثا في بوزوم وبيراو عناصر مسلحة لم تُحدد هويتها على هشاشة الوضع الأمني في كثير من مناطق المحافظات. |
47. To date, MINURCAT has deployed 38 military liaison officers within the area of responsibility, including Farchana, Goz Beida, N'Djamena and Birao. | UN | 47 - نشرت البعثة حتى تاريخه 38 ضابط اتصال عسكري داخل منطقة مسؤوليتها التي تشمل فرشانا وقوز بيضا ونجامينا وبيراو. |
They view the signature of the Syrte and Birao agreements with rebel groups as a dilatory manoeuvre resorted to by President Bozizé to either bypass the dialogue or postpone it as long as possible. | UN | إذ يرون في توقيع اتفاقي سرت وبيراو مع مجموعات من المتمردين، مناورة تسويفية لجأ إليها الرئيس بوزيزي من أجل الالتفات حول الحوار أو تأجيله لأطول فترة ممكنة. |
Media programmes on the promotion of peace are being prepared, reaching out to the war-affected communities of Paoua and Birao through the community radio stations project implemented by UNESCO and the Ministry of Communications. | UN | ويجرى إعداد برامج إعلامية لتعزيز السلام تصل إلى أوساط المتضررين من الحرب في باوا وبيراو عبر مشروع المحطات الإذاعية المحلية الذي تنفذه اليونسكو ووزارة الاتصالات والحوار. |
Construction of aprons in N'Djamena and Abeche, as well as construction of helipads and access roads and upgrading of existing runways in Iriba, Farchana, Goz Beida and Birao | UN | تشييد ساحتي خدمات طائرات في انجامينا وأبيشي، وتشييد منصات للطائرات العمودية وطرق الوصول، وتجديد المدارج وإصلاحها في عريبا وفارشانا وقوز بيضا وبيراو |
75. Public information facilities should be established in N'Djamena and Abéché in Chad, and in Bangui and Birao in the Central African Republic. | UN | 75 - وينبغي إنشاء المرافق الإعلامية في انجامينا وأبيشي في تشاد، وفي بانغي وبيراو في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
15. The sites at which the observers would be deployed have already been identified as follows, permanent sites: Berberati, Bouar, Bangassou, Bambari, Kagabandoro, Bossangoa, Bozoum and Mobaye; temporary sites: Nedel and Birao. | UN | ١٥ - وقد حُددت بالفعل المواقع التي سيُنشر فيها المراقبون على النحو التالي: المواقع الدائمة: بربراتي، وبوار، وبنغاسو، وبامباري، وكاغابندورو، وبوسنغوا، وبوزوم، وموباي؛ الموقعان المؤقتان: نيديل وبيراو. |
Four sub-offices of the integrated office will be established in Bambari, Bouar, Bossangoa and Birao to support the restoration of State authority in the provinces, as well as to accompany the implementation of the peace agreement between the Government and rebel movements active in those parts of the country and to prevent a relapse into conflict. | UN | وسيتم إنشاء أربعة مكاتب فرعية للمكتب المتكامل في بامباري وبوار وبوسانغوا وبيراو لدعم بسط الدولة سلطتها على الأقاليم وكذلك لمواكبة تنفيذ اتفاق السلام بين الحكومة والحركات المتمردة النشطة في هذه الأجزاء من البلد، ومنع العودة إلى النزاع. |
The Mission operated in seven locations and thus required seven clinics (Abeche, N'Djamena, Goz Beida, Guereda, Bahai, Koukou Angarana and Birao). | UN | وتعمل البعثة في سبعة مواقع وتحتاج بالتالي إلى سبع عيادات (أبيشي ونجامينا وقوز بيضا وغريدا وباهيه وكوكو انغرانا وبيراو). |
:: Maintenance, on a 24/7 basis, of quick reaction units of United Nations military forces in Abéché, Farchana and Goz Beida in eastern Chad and Birao in north-eastern Central African Republic for extraction of United Nations and humanitarian personnel in danger | UN | :: الإبقاء على وحدات للرد السريع التابعة للقوات العسكرية للأمم المتحدة، على مدار 24 ساعة وطوال أيام الأسبوع، في أبيشيه وفارشانا وقوز بيضا في شرق تشاد، وبيراو في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، لإجلاء من يتعرض للخطر من أفراد الأمم المتحدة والأفراد العاملين في المجال الإنساني |
(d) General Mahamat Nourredine Adam (Rounga): Ndélé (Bamingui-Bangoran Province) and Birao (Vakaga Province). | UN | (د) الجنرال محمد نور الدين آدم (قبيلة رونغا): نديليه (مقاطعة بامينغوي - بانغوران) وبيراو (مقاطعة فاكاغا). |
A robust quick-reaction capability is maintained at Abéché and mobile reserves for the three sectors are based Farchana, Goz-Beida and Birao. | UN | وتم الإبقاء على إمكانات للرد السريع بقوة في أبيشي وتوجد ثلاثة احتياطيات متنقلة للقطاعات الثلاثة في فرشانا وقوز - بيضا وبيراو. |
50. During the reporting period, MINURCAT continued to maintain four operational bases (Abéché, Farchana, Goz Beida and Birao), as well as its operational and main headquarters in Abéché and N'Djamena, respectively. | UN | 50 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة الاحتفاظ بأربع قواعد عملياتية (في أبيشي وفرشانا وقوز - بيضا وبيراو)، فضلا عن مقرها العملياتي ومقرها الرئيسي الموجودين في أبيشي ونجامينا تباعا. |
Maintenance, on a 24/7 basis, of quick-reaction units of United Nations military forces in Abéché, Farchana and Goz Beida in eastern Chad and Birao in north-eastern Central African Republic for extraction of United Nations and humanitarian personnel in danger | UN | الإبقاء على وحدات للرد السريع التابع للقوات العسكرية للأمم المتحدة، على مدار 24 ساعة وطوال أيام الأسبوع، في أبيشي، وفارشانا، وقوز بيضا في شرق تشاد، وبيراو في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، لإجلاء من يتعرضون للخطر من أفراد الأمم المتحدة والعاملين في المجال الإنساني |
26. During 2008, BONUCA will pursue its mediation efforts and the use of good offices, focusing mainly on the promotion and facilitation of permanent political dialogue, monitoring of the implementation of the Sirte and Birao peace agreements, democratic governance, promotion and respect for human rights and the rule of law. | UN | 26 - وأثناء عام 2008، سيواصل المكتب بذل جهود وساطته واستخدام المساعي الحميدة، مركزا تركيزا أساسيا على تشجيع وتيسير الحوار السياسي الدائم، ورصد تنفيذ اتفاقي سرت وبيراو للسلام، والحكم الديمقراطي، وتشجيع واحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون. |