"وبيعهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and sale
        
    • sale of children
        
    • and sold
        
    • the sale
        
    • sale and
        
    • and selling
        
    However, the Committee is concerned that dissemination of information on sexual exploitation, child pornography and sale of children is not systematic. UN بيد أن اللجنة قلقة إزاء عدم الانتظام في نشر المعلومات عن الاستغلال الجنسي للأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية وبيعهم.
    Sexual exploitation, trafficking and sale of children UN الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم وبيعهم
    The Committee regrets the lack of information and data on the sexual exploitation and sale of children as well as the impact of the Plan of Action. UN وتُعرب اللجنة عن الأسف لعدم توفر معلومات وبيانات عن الاستغلال الجنسي للأطفال وبيعهم ولا عن أثر خطة العمل.
    African traders such as Antera Duke and powerful tribal leaders also enslaved Africans and sold them to merchants. UN وشارك تجار أفارقة مثل أنتيرا ديوك وزعماء قبليون ذوو نفوذ في استعباد بني جلدتهم أيضاً وبيعهم إلى نخاسين.
    The reservations were based on the need for a strict mechanism for intercountry adoption in order to prevent trafficking in and the sale of children. UN وأُبديت التحفظات بناءً على ضرورة وضع آلية صارمة للاعتماد المشترك فيما بين البلدان منعاً للاتجار بالأطفال وبيعهم.
    The Committee is also seriously concerned about the occurrence of trafficking and sale of children. UN كما يساور اللجنة قلق شديد إزاء حدوث حالات اتجار باﻷطفال وبيعهم.
    The Committee is also concerned at the lack of preventive measures, including legal ones, concerning child prostitution, child pornography, trafficking and sale of children. UN كما أن اللجنة قلقة لنقص التدابير الوقائية، بما في ذلك التدابير القانونية، بشأن بغاء اﻷطفال، واستخدامهم في المواد اﻹباحية، والاتجار بهم وبيعهم.
    The number of cases involving the abduction and sale of persons has declined nationwide. UN وانخفض على صعيد الدولة عدد القضايا التي تشمل اختطاف اﻷفراد وبيعهم.
    The Committee is also seriously concerned about the occurrence of trafficking and sale of children. UN كما يساور اللجنة قلق شديد إزاء حدوث حالات اتجار باﻷطفال وبيعهم.
    The purchase and sale of human beings was not then, is not now, and never can be acceptable. UN فشراء بني البشر وبيعهم لم يكن مقبولا آنئذ، وليس مقبولا الآن، ولا يجوز أن يكون مقبولا أبدا.
    The Ministry of Women’s and Children’s Affairs had undertaken a project for the elimination of trafficking, kidnapping and sale of children in Bangladesh. UN وقد بدأت وزارة شؤون المرأة والطفولة مشروعا للقضاء في البلد على الاتجار باﻷطفال واختطافهم وبيعهم.
    E. Trafficking in and sale of children 200 - 209 44 UN هاء - الاتجار بالأطفال وبيعهم 200-209 59
    The Committee nevertheless regrets that data is available only on cases of trafficking and child prostitution and the absence of information on the incidence of certain crimes covered by the Optional Protocol, in particular child pornography and sale for the purpose of marriage. UN بيد أنها أعربت عن أسفها لأن البيانات لا تعني إلا حالات الاتجار وبغاء الأطفال، ولا تشمل بعض الجرائم المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري، خاصة استغلال الأطفال في المواد الإباحية وبيعهم من أجل الزواج.
    Sexual exploitation and sale of children UN الاستغلال الجنسي للأطفال وبيعهم
    The victims are the 14-year-old school girls the suspects kept in a cage and sold to chicken hawks to poke, prod and put on the Internet. Open Subtitles الضحايا هم فتاتي المدرسة ذوات الـ 14ربيعا الذين حُبسوا في القفص وبيعوا لبعض المغتصبين , لضربهم وبيعهم على شبكة الانترنت
    39. Sexual contact with and the sale of children is simply wrong. UN ٩٣ - إن الاتصال الجنسي باﻷطفال وبيعهم هو ببساطة أمر خاطئ.
    It has also assisted non-governmental organizations on the drafting of a proposal for a law concerning the sexual exploitation, sale and trafficking of children. UN وقدم المركز المساعدة أيضا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع مشروع قانون للاستغلال الجنسي لﻷطفال وبيعهم والاتجار بهم.
    Now, the process of dismantling atlases and selling their individual maps has long been common amongst collectors. Open Subtitles الآن، عملية تفكيك المجلدات الخرائطية وبيعهم كخريطة مفردة كان أمراً شائعاً بين المجمّعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus