She would like to know what steps the Government had taken to combat child prostitution, child pornography and the sale of children. | UN | وسألت عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة لمحاربة بغاء الأطفال، وإباحية الأطفال وبيع الأطفال. |
Slavery is mutating and re-emerging in modern forms, including debt bondage, the sale of children and the trafficking of women and girls for sex. | UN | فالرق يتبدل ويظهر من جديد في أشكال معاصرة منها استعباد المَدِين وبيع الأطفال والاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الجنس. |
However, Yemen drew on its cultural and religious resources, which eschewed such practices as slavery and the sale of children. | UN | غير أن بلده يستفيد من موارد تراثه الثقافي والديني التي ترفض ممارسات من قبيل الرق وبيع الأطفال. |
It recognized problems and expressed concern about child labour and sale of children for adoption. | UN | وأقرت بالمشاكل المطروحة وأعربت عن قلقها إزاء عمل الأطفال وبيع الأطفال لأغراض التبني. |
Between 2001 and 2013, 220 cases of human trafficking for the purposes of labour exploitation, prostitution and the sale of children had been reported. | UN | وقال إنه تم الإبلاغ عن 220 حالة اتجار بالبشر لأغراض الاستغلال في العمل والبغاء وبيع الأطفال في الفترة الممتدة بين 2001 و2013. |
In addition, three offences have been added to the Criminal Code: the forced labour of children, the sale of children and the use of children for pornography. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُضيفت ثلاث جرائم إلى القانون الجنائي: العمل القسري للأطفال، وبيع الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية. |
Report on the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child: Children in Armed Conflict and the sale of children, Child Prostitution and Child Pornography | UN | التقرير بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل: إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وبيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية |
:: Signature and ratification in progress of the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, concerning respectively the involvement of children in armed conflict and the sale of children, child prostitution and child pornography; | UN | التوقيع والتصديق القائمان حاليا على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، اللذين يتناولان اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة، وبيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية؛ |
Noting efforts to address trafficking in women and children, Sudan expressed the wish that Mali pursue its efforts to combat trafficking in children and the sale of children. | UN | وفي معرض الإشارة إلى الجهود التي بذلت للتصدي للاتجار بالنساء والأطفال، أعرب السودان عن أمله في أن تواصل مالي جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأطفال وبيع الأطفال. |
1. The Penal Code describes offences related to child prostitution and the sale of children and establishes the corresponding penalties in the following articles: | UN | 1- يصف قانون العقوبات الجرائم ذات الصلة ببغاء الأطفال وبيع الأطفال ويحدد العقوبات عليها في المواد التالية: |
In addition, the ratification procedure had recently been completed in respect of the Protocols to the Convention on the Rights of the Child relating to the involvement of children in armed conflict and the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | وإضافة إلى ذلك، استكملت مؤخراً إجراءات التصديق على البروتوكولين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل فيما يتصل بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وبيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة. |
We welcome the recent entry into force of the two Optional Protocols to the Convention on the Right of the Child, on the involvement of children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | ونرحب ببدء نفاذ البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل مؤخرا، وهما بشأن تورط الأطفال في الصراع المسلح، وبيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية. |
The delegation highlighted the Government's commitment to free secondary education, a gender-sensitive curriculum and a plan of action to address the problems of prostitution, pornography and the sale of children. | UN | وأبرز الوفد التزام حكومته بتوفير التعليم الثانوي بالمجان، ومنهاج دراسي يراعي قضايا الجنسين، وخطة عمل لمعالجة مشاكل الدعارة والفن الإباحي وبيع الأطفال. |
The delegation highlighted the Government's commitment to free secondary education, a gender-sensitive curriculum and a plan of action to address the problems of prostitution, pornography and the sale of children. | UN | وأبرز الوفد التزام حكومته بتوفير التعليم الثانوي بالمجان، ومنهاج دراسي يراعي قضايا الجنسين، وخطة عمل لمعالجة مشاكل الدعارة والفن الإباحي وبيع الأطفال. |
Uruguay has also ratified the two Optional Protocols to the Convention, on the involvement of children in armed conflict, and on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | وقد صدقت أوروغواي أيضاً على بروتوكولي الاتفاقية الاختياريين المتعلقين بإشراك الأطفال في الصراع المسلح وبيع الأطفال وبغائهم والصور الإباحية للأطفال. |
As a State party to that convention, Liechtenstein would be able to also ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography. | UN | وكدولة طرف في هذه الاتفاقية، ستتمكن ليختنشتاين من التصديق أيضاً على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل وبيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
It also noted the concerns expressed by the Committee on the Rights of the Child about sexual exploitation and the sale of children being growing problems in Uruguay and welcomed the information that a new bill is being discussed in this area. | UN | وأشارت أيضاً إلى الشواغل التي أعربت عنها لجنة حقوق الطفل إزاء تفاقم مشكلة استغلال الأطفال في الجنس وبيع الأطفال ورحبت بما وردها من معلومات تفيد أن المناقشات جارية بشأن مشروع قانون جديد يهدف إلى التصدي لهذه المشكلة. |
Trafficking and sale of children are gendered crimes which generate significantly more female than male victims. | UN | 37- وترتبط جريمتا الاتجار بالأطفال وبيع الأطفال بنوع الجنس. |
B. Trade in organs, trafficking in persons and sale of children | UN | باء- الاتجار بالأعضاء البشرية، والاتجار بالأشخاص، وبيع الأطفال |
The Committee also urges the State party to ensure strict transparency and follow-up controls with regard to international adoptions, and to prosecute those involved in illegal adoptions and sale of children for adoption purposes. | UN | وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على ضمان الشفافية الصارمة وضوابط المتابعة فيما يتعلق بالتبني الدولي، ومحاكمة المتورطين في عمليات التبني غير القانوني وبيع الأطفال لأغراض التبني. |
302. The Committee expresses its regret that insufficient measures are being taken to address the problems of child abuse, including sexual abuse, and the sale and trafficking of children, child prostitution and child pornography. | UN | ٢٠٣ - وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم كفاية التدابير المتخذة لمعالجة مشاكل إساءة معاملة اﻷطفال، بما في ذلك استغلالهم جنسيا وبيع اﻷطفال والاتجار بهم وبغاء اﻷطفال واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية. |