"وبينما أنت" - Traduction Arabe en Anglais

    • And while you're
        
    • And as you
        
    • while you're at
        
    And while you're sitting here, sipping on wine, I've been out, sitting on my thumb, in some driveway in the freaking boondocks. Open Subtitles وبينما أنت جالس هنا تشرب النبيذ أنا كنت في الخارج أجلس علة إصبعي لبعض الدرب الخاص في هذة السيارة الغبية
    And while you're at it, check his goddamn number. Open Subtitles وبينما أنت معه تحققي من رقم هاتفه اللعين
    And while you're here, if you value your life, Open Subtitles وبينما أنت هنا إذا كانت حياتك غالية عندك،
    And while you're wasting time in here with me, whoever manipulated him could be out there trying again. Open Subtitles وبينما أنت تضيع الوقت هنا معي اي كان من تلاعب به يمكن أن يكون هناك يحاول مرة أخرى
    And while you're trying to figure out what to do next, he's thinking ten moves ahead, with checkmate already in sight. Open Subtitles وبينما أنت تفكر فى خطوتك القادمة فإنه يسبقك بـ10 خطوات ويعلم جيداً كيف يوقع بك
    And while you're gone, we'll show your mother how three can be good company. Open Subtitles وتحضر لنفسك بعض الحلوى وبينما أنت غائب سوف نرى لأمك مدى روعة الصحبة الثلاثية
    And while you're here, you could just really help us out a lot Open Subtitles وبينما أنت هنا يمكنك أن تساعدنا بشكل كبير
    And while you're there, you can think about why you lied to me. Open Subtitles وبينما أنت هناك يمكنك التفكير في سبب كذبك عليّ
    And while you're judging my effectiveness, you just keep something in mind -- Open Subtitles وبينما أنت تحكم على تأثيري في العمل عليك فقط أن تبقي شيئا في العقـ..
    And while you're four blocks away having your vacation, I'll be home maybe taking a little masturbacation. Open Subtitles وبينما أنت على بعد أربعة بنايات تحظين بإجازتك، سأكون في المنزل أحظى بإجازة إستمناء.
    And while you're at it, I'm upset that we have an unannounced houseguest, so make me cocoa. Open Subtitles وبينما أنت تفعل الأمر, أنا منزعج أن لدينا ضيف منزليّ بلا سابق إنذار لذا أعدّ لي مشروب شوكولاته
    And while you're knocking'em back, you know everybody's laughing, but that's okay'cause that's what you need. Open Subtitles وبينما أنت مستغرق في الشرب, أنت تعرف بأن الجميع يضحك, ولكن لا مشكلة, لأن هذا ما تريده
    And while you're at it, K. Warren, enjoy your time in the sun as America's newest hero. Open Subtitles وبينما أنت مستمر، ك.وارين استمتع بوقتك في الشمس كبطل أمريكا الجديد هل شعرت؟
    And while you're at it, grab some pastrami. Open Subtitles وبينما أنت تعملين، ضعي بعض اللحم المقدد.
    Yeah, And while you're in there, have the doctor look at your unenjoyable testicle. Open Subtitles أجل , وبينما أنت هناك دع الطبيب ينظر لخصيتك الغير ممتعة
    And while you're here, why don't we work on a few other things? Open Subtitles وبينما أنت هنا، لماذا نَعْملَ على بضعة أشياء أخرى؟
    And while you're up... ... wouldyougetmeoneofthose Japanese beers in the refrigerator? Open Subtitles وبينما أنت واقف، هلا أحضرت ليّ واحدة من تلك الجعة اليابانية التي في المجمدة؟
    And while you're protecting your rear, they'll drop out of the sky. Open Subtitles وبينما أنت تَحْمي مؤخّرتَكَ، هم سهبطون من السماء
    I need a new battery for my camera, And while you're at it, it could use a cleaning. Open Subtitles أَحتاجُ لبطارية جديدة لآلةِ تصويري ، , وبينما أنت كذلك . يُمْكِنُك أَنْ تستعملَ منظفا
    And as you lay dying, think about all the bloodshed that will follow, and know that it will be on your hands. Open Subtitles وبينما أنت راقد بمكانك تحتضر، فكر بكل تلك المذابح الذي ستلي مصرعك، واعلم أن تلك الدماء ستكون على عاتقك أنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus