the Committee also regrets the lack of data and information on the situation of children and young people in Guatemala whose parents have emigrated, in particular with regard to their family situation and education. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر بيانات ومعلومات عن حالة الأطفال والمراهقين من الجنسين في غواتيمالا الذين هاجر آباؤهم وأمهاتهم إلى الخارج، ولا سيما عن محيطهم الأسري والتعليمي. |
the Committee also regrets the lack of statistics in respect of asylum-seekers and non-citizens as well as inter-prisoner violence (arts. 12 and 13). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر إحصاءات عن ملتمسي اللجوء وغير المواطنين فضلاً عن العنف فيما بين السجناء (المادتان 12 و 13). |
the Committee also regrets the lack of information on affirmative measures in place in favour of disadvantaged ethnic groups (art. 5 (e)). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن التدابير الإيجابية التي اتُّخذت لصالح الجماعات الإثنية المحرومة (المادة 5). |
the Committee also regrets the absence of information, including statistics, on the number of complaints of torture and ill-treatment and results of all proceedings, at both the penal and disciplinary levels (art. 2, 5, 12, 13 and 16). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات، بما في ذلك إحصاءات تتعلق بعدد شكاوى التعذيب وإساءة المعاملة ونتائج جميع المحاكمات على المستويين الجزائي والتأديبي (المواد 2 و5 و12 و13 و16). |
the Committee further regrets the lack of information regarding the concrete impact of those programmes in preventing the separation of children from their families. | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن التأثير المحدد لهذه البرامج في منع انفصال الأطفال عن أُسرهم. |
the Committee also regrets that the State party does not have an effective system in place to monitor and assess the extent and impact of this phenomenon or to address it effectively (arts. 2, 10 and 16). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر نظام فعال في الدولة الطرف لرصد وتقييم نطاق وتأثير هذه الظاهرة أو لمعالجتها بفعالية (المواد 2 و10 و16). |
the Committee also regrets the lack of information on affirmative measures in place in favour of disadvantaged ethnic groups (art. 5 (e)). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن التدابير الإيجابية التي اتُّخذت لصالح الجماعات الإثنية المحرومة (المادة 5). |
the Committee also regrets the lack of information regarding the measures taken to address these problems (arts. 2 and 6). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن التدابير المتخذة لحل هذه المشاكل (المادتان 2 و6). |
the Committee also regrets the lack of information regarding the measures taken to address these problems (arts. 2 and 6). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن التدابير المتخذة لحل هذه المشاكل (المادتان 2 و6). |
the Committee also regrets the lack of information on measures taken to combat and prevent discrimination on the basis of sexual orientation, particularly in respect of access to employment, health care and education (arts. 2 and 12). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة التمييز على أساس الميل الجنسي ومنعه، خصوصاً فيما يتعلق بالحصول على العمل والرعاية الصحية والتعليم (المادتان 2 و12). |
the Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية ومساهمتها في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10). |
the Committee also regrets the lack of information on treatment and social rehabilitation services and other forms of assistance, including medical and psychosocial rehabilitation, provided to victims (art. 14). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن خدمات العلاج وإعادة التأهيل الاجتماعي وغيرها من أشكال المساعدة، بما في ذلك إعادة التأهيل الطبي والنفسي - الاجتماعي، المقدمة إلى الضحايا (المادة 14). |
the Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية ومساهمتها في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10). |
the Committee also regrets the lack of information on treatment and social rehabilitation services and other forms of assistance, including medical and psychosocial rehabilitation, provided to victims (art. 14). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن خدمات العلاج وإعادة التأهيل الاجتماعي وغيرها من أشكال المساعدة، بما في ذلك إعادة التأهيل الطبي والنفسي - الاجتماعي، المقدمة إلى الضحايا (المادة 14). |
the Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10). |
the Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية ومساهمتها في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10). |
the Committee also regrets the lack of information on treatment and social rehabilitation services and other forms of assistance, including medical and psychosocial rehabilitation, provided to victims (art. 14). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن خدمات العلاج وإعادة التأهيل الاجتماعي وغيرها من أشكال المساعدة، بما في ذلك إعادة التأهيل الطبي والنفسي - الاجتماعي، المقدمة إلى الضحايا (المادة 14). |
the Committee also regrets the lack of information on monitoring and evaluation of the impact of its training programmes in reducing incidents of torture and ill-treatment (art. 10). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن رصد وتقييم أثر برامجها التدريبية في الحد من حالات التعذيب وسوء المعاملة (المادة 10). |
the Committee also regrets the lack of statistics in respect of asylum-seekers and non-citizens as well as inter-prisoner violence (arts. 12 and 13). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر إحصاءات عن ملتمسي اللجوء وغير المواطنين فضلاً عن العنف فيما بين السجناء (المادتان 12 و13). |
the Committee also regrets the absence of information, including statistics, on the number of complaints of torture and ill-treatment and results of all proceedings, at both the penal and disciplinary levels (art. 2, 5, 12, 13 and 16). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات، بما في ذلك إحصاءات تتعلق بعدد شكاوى التعذيب وإساءة المعاملة ونتائج جميع المحاكمات على المستويين الجزائي والتأديبي (المواد 2 و5 و12 و13 و16). |
the Committee further regrets the lack of a specific programme to safeguard the rights of victims of torture and ill-treatment (art. 14). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر برنامج خاص لضمان حقوق ضحايا التعذيب وإساءة المعاملة (المادة 14). |
the Committee also regrets that the State party does not have an effective system in place to monitor and assess the extent and impact of this phenomenon or to address it effectively (arts. 2, 10 and 16). | UN | وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر نظام فعال في الدولة الطرف لرصد وتقييم نطاق وتأثير هذه الظاهرة أو لمعالجتها بفعالية (المواد 2 و 10 و 16). |