"وتأكيداً على" - Traduction Arabe en Anglais

    • affirming the
        
    • in affirmation
        
    affirming the centrality of the issue of Palestine and the necessity of restoring Arab rights and establishing a just and comprehensive peace in the region, UN وتأكيداً على مركزية قضية فلسطين وضرورة استعادة الحقوق العربية وإقامة السلام العادل والشامل في المنطقة،
    48. Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to defend, preserve and promote these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures, among others: UN 48 - واتساقاً مع المواقف المبدئية السالفة الذكر واسترشاداً بها، وتأكيداً على ضرورة الدفاع عن هذه المواقف وصونها وتعزيزها وافق الوزراء على اتخاذ إجراءات من بينها ما يلي:
    Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to preserve, defend and promote these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures, among others: UN 55 - اتساقاً مع المواقف المبدئية المذكورة آنفا واسترشاداً بها، وتأكيداً على ضرورة الحفاظ على هذه المواقف والدفاع عنها وتعزيزها وافق الوزراء على اتخاذ تدابير من بينها:
    Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to defend, preserve and promote these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures: UN 241 - واتساقاً مع المواقف المبدئية المذكورة آنفاً و استرشاداً بها وتأكيداً على ضرورة الدفاع عنها والحفاظ عليها وتعزيزها، وافق الوزراء على القيام بالإجراءات التالية:
    in affirmation of Government policy to encourage and develop the privatization programme, the Privatization Law, amended by Royal Decree No. 77/2004, was promulgated to serve the goals of sustainable development and Royal Decree No. 78/2004 promulgating the Law Regulating and Privatizing the Electricity Sector and Related Water Sector. UN وتأكيداً على سياسية الحكومة في مجال تفعيل وتطوير برنامج التخصيص تم إصدار قانون التخصيص المعدل بموجب المرسوم السلطاني رقم 77/2004م بما يخدم أهداف التنمية المستدامة.
    Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to preserve, defend and promote these positions, the Heads of State and Government agreed to undertake the following measures, among others: UN 43 - انسجاما مع المواقف المبدئية المذكورة آنفا واسترشاداً بها، وتأكيداً على ضرورة الحفاظ على هذه المواقف والدفاع عنها وتعزيزها، وافق رؤساء الدول والحكومات على اتخاذ تدابير من بينها ما يلي:
    Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to defend, preserve and promote these positions, the Heads of State and Government agreed to undertake the following measures and initiatives, among others: UN 421 - اتساقاً مع المواقف المبدئية المشار إليها أعلاه واسترشاداً بها، وتأكيداً على ضرورة الدفاع عن تلك المواقف وصونها وتعزيزها، اتفق رؤساء الدول والحكومات على اتخاذ تدابير ومبادرات من بينها ما يلي:
    affirming the importance of increasing the volume of inter-Arab tourism for economic considerations at broad Arab level, UN - وتأكيداً على أهمية تحقيق زيادة في حجم الحركة السياحية العربية البينية، لاعتبارات اقتصادية على المستوى العربي الإجمالي،
    Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to defend, preserve and promote these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures: UN 176 - واتساقا مع المواقف المبدئية المذكورة آنفا واسترشادا بها وتأكيداً على ضرورة الدفاع عنها والتمسك بها وتعزيزها، اتفق الوزراء على القيام بما يلي:
    Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to defend, preserve and promote these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures, among others: UN 35 - اتساقاً مع المواقف المبدئية المذكورة أنفاً واسترشاداً بها، وتأكيداً على ضرورة الدفاع عن هذه المواقف وصونها وتعزيزها، اتفق الوزراء على اتخاذ إجراءات يأتي من بينها ما يلي:
    Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to preserve, defend and promote these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures, among others: UN 42 - انسجاماً مع هذه المواقف المبدئية المذكورة واهتداء بها، وتأكيداً على ضرورة الحفاظ على هذه المواقف والدفاع عنها والتشجيع لها، اتفق الوزراء على اتخاذ إجراءات يأتي من بينها:
    Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to defend, preserve and promote these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures: UN 193 - واتساقاً مع المواقف المبدئية المذكورة آنفاً واسترشاداً بها وتأكيداً على ضرورة الدفاع عنها والتمسك بها وتعزيزها، اتفق الوزراء على القيام بالإجراءات التالية:
    Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to defend, preserve and promote these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures and initiatives, among others: UN 409 - واتّساقاً مع المواقف المبدئية المشار إليها أعلاه واسترشاداً بها، وتأكيداً على ضرورة الدفاع عن تلك المواقف وصونها وتعزيزها، اتفق الوزراء على اتخاذ تدابير ومبادرات من بينها ما يلي:
    Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to defend, preserve and promote these positions, the Heads of State and Government agreed to undertake the following measures: UN 193 - واتساقا مع المواقف المبدئية المذكورة آنفا واسترشادا بها وتأكيداً على ضرورة الدفاع عنها والتمسك بها وتعزيزها، اتفق رؤساء الدول والحكومات على القيام بما يلي:
    Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to defend, preserve and promote these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures, among others: UN 47 - اتساقاً مع المواقف المبدئية سالفة الذكر واسترشاداً بها، وتأكيداً على ضرورة الدفاع عن هذه المواقف وصونها وتعزيزها وافق الوزراء على اتخاذ إجراءات، من بينها ما يلي:
    Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to defend, preserve and promote these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures and initiatives, among others: UN 499 - واتّساقاً مع المواقف المبدئية المشار إليها أعلاه واسترشاداً بها، وتأكيداً على ضرورة الدفاع عن تلك المواقف وصونها وتعزيزها، اتفق الوزراء على اتخاذ تدابير ومبادرات من بينها ما يلي:
    60. Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to preserve, defend and promote these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures, among others: UN 60 - اتساقاً مع المواقف المبدئية المذكورة آنفاً واسترشاداً بها، وتأكيداً على ضرورة الحفاظ على هذه المواقف والدفاع عنها وتعزيزها، وافق الوزراء على اتخاذ تدابير من بينها:
    286. Consistent with, and guided by, the afore-mentioned principled positions, and affirming the need to defend, preserve and promote these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures: UN 286- واتساقاً مع المواقف المبدئية المذكورة آنفاً واسترشاداً بها وتأكيداً على ضرورة الدفاع عنها والحفاظ عليها وتعزيزها وافق الوزراء على القيام بالإجراءات التالية:
    651. Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to defend, preserve and promote these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures and initiatives, among others, to: UN 651- واتساقاً مع المواقف المبدئية المشار إليها أعلاه واسترشاداً بها وتأكيداً على ضرورة الدفاع عن تلك المواقف وصونها وتعزيزها اتفق الوزراء على اتخاذ تدابير ومبادرات من بينها ما يلي:
    671. Consistent with and guided by the afore-mentioned principled positions and affirming the need to defend, preserve and promote these positions, the Ministers agreed to undertake the following measures, among others: UN 671- واتساقاً مع المواقف المبدئية المذكورة آنفاً واسترشاداً بها، وتأكيداً على الحاجة إلى الدفاع عن تلك المواقف والمحافظة عليها وتعزيزها، وافق الوزراء على اتخاذ إجراءات من بينها ما يلي:
    in affirmation thereof, under the Constitution and relevant laws in effect - particularly the Civil and Commercial Procedures Code as amended, which regulates litigation proceedings, particularly section 2, which concerns the bringing of an action - women and men enjoy equal rights before the law without any discrimination. UN وتأكيداً على ذلك فإنه وفقاً للدستور والقوانين النافذة ذات الصلة وبشكل خاص قانون المرافعات المدنية والتجارية وتعديلاته وهو القانون الخاص لتنظيم إجراءات التقاضي - ولا سيما الفصل الثاني المعني برفع الدعوى - تتمتع المرأة بحقوقٍ متساويةٍ مع الرجل أمام القانون دون أي تفرقة فيحق لها التقاضي وتقديم الدعاوى باسمها الشخصي دون وجود أي قيد أو مانع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus