"وتأمل اليابان في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Japan hopes
        
    • Japan hoped
        
    • Japan is hopeful
        
    Japan hopes that this trend will be maintained and further strengthened. UN وتأمل اليابان في الحفاظ على هذا الاتجاه وتعزيزه بقدر أكبر.
    Japan hopes that the Convention will quickly enter into force. UN وتأمل اليابان في أن تدخل الاتفاقية حيز النفاذ على وجه السرعة.
    Japan hopes that efforts will be made to move forward through productive discussions during the Commission's 2009 substantive session. UN وتأمل اليابان في أن تبذل الجهود للمضي قدما من خلال مناقشات مثمرة في الدورة الموضوعية للهيئة لعام 2009.
    Japan hopes that the application of integrated safeguards will start in as many States as possible, leading to a significant reduction in the costs and burden for both the IAEA and the States concerned. UN وتأمل اليابان في أن يبدأ تطبيق الضمانات المتكاملة في أكبر عدد ممكن من البلدان، مما يؤدي إلى خفض كبير في التكاليف والأعباء لكل من الوكالة الدولية للطاقة الذرية والدول المعنية.
    Japan hoped that the current field mobility policy would be improved and implemented to meet the requirements of United Nations system-wide coherence. UN وتأمل اليابان في تحسين سياسة التنقل الميداني الحالية وفي تنفيذها من أجل تلبية متطلبات الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Japan is hopeful about, and open to, any proposal that will contribute to the attainment of this objective. UN وتأمل اليابان في رؤية أي اقتراح يسهم في تحقيق هذا الهدف وهي على استعداد للنظر فيه.
    Japan hopes that participants will undertake constructive discussions that will develop proposals to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations. UN وتأمل اليابان في أن يجري المشاركون في هذا الفريق مناقشات بناءة لوضع مقترحات بشأن المضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح النووي.
    Japan hopes to make important contributions to global prosperity by actively participating in international cooperative activities based on a broad and long-term vision. UN وتأمل اليابان في أن تقدم إسهامات مهمة في تحقيق الرخاء العالمي بالمشاركة بنشاط في أنشطة تعاونية دولية ترتكز علي رؤيا عريضة وطويلة الأجل.
    Japan hopes that the forum, to be convened once a year, will help it gain a greater understanding of the real needs of the region so as to ensure that its cooperative efforts are as effective as possible. UN وتأمل اليابان في أن يساعدها هذا المحفل الذي سيجتمع مرة كل عام على تعميق فهمها للاحتياجات الحقيقية للمنطقة، بغية ضمان أن تكون جهودها التعاونية فعﱠالة قدر اﻹمكان.
    Japan hopes the parties concerned will confront these issues with wisdom and fortitude so that the Palestinian and Israeli peoples can look forward to a secure and prosperous future. UN وتأمل اليابان في أن يواجه الطرفان المعنيان هـــذه القضايا بحكمة وصبر حتى يتمكن الشعبان الفلسطيني واﻹسرائيلي من التطلع إلى مستقبل يسوده اﻷمن والرخاء.
    Japan hopes that the Trilateral Initiative between the U.S., Russia and the IAEA will be completed and implemented, and that adequate monitoring and inspections will be put in place. UN وتأمل اليابان في استكمال وتنفيذ المبادرة الثلاثية الأطراف بين الولايات المتحدة وروسيا والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وبدء تطبيق أعمال رصد وتفتيش كافية.
    Japan hopes that satisfying conclusions for all concerned states will be reached at the consultation between the five nuclear-weapon States and the five countries of Central Asia, and that such an outcome will be recognized as a new achievement in the field of disarmament and non-proliferation. UN وتأمل اليابان في أن يتم التوصل إلى نتائج ترضي جميع الدول المعنية خلال المشاورة التي ستجري بين الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية وبلدان آسيا الوسطى الخمسة، وأن يتم الاعتراف بهذه النتيجة باعتبارها إنجازا جديدا في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Japan hopes that the international community will devote its available resources to efforts to tighten the management of radiation sources in line with the Major Findings issued by the said International Conference and the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources endorsed by IAEA Member States. UN وتأمل اليابان في أن يخصص المجتمع الدولي الموارد المتاحة لديه لبذل جهود من أجل إحكام إدارة مصادر الإشعاع تمشياً مع النتائج الرئيسية لهذا المؤتمر الدولي ومع مدونة قواعد السلوك المتعلقة بسلامة وأمن المصادر المشعة التي أقرتها الدول الأعضاء في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Japan hopes that, for its part, the United Nations, with its extensive expertise and experience in this field, will make further efforts to coordinate the activities of the international community, individual countries and international and non-governmental organizations, so that together we can achieve an early solution to this problem. UN وتأمل اليابان في أن تبذل اﻷمم المتحدة، بما لديها من دراية فنية وخبرة واسعة النطاق في هذا الميدان، مزيدا من الجهود لتنسيق اﻷنشطة التي يقوم بها المجتمع الدولي، والبلدان منفردة، والمنظمات الدولية، والمنظمات غير الحكومية، حتى نتمكن جميعا من الوصول معا إلى حل مبكر لهذه المشكلة.
    Japan hopes that satisfying conclusions for all concerned States will be reached at the consultation between the five nuclear-weapon States and the five countries of Central Asia, and that such an outcome will be recognized as a new achievement in the field of disarmament and non-proliferation. UN وتأمل اليابان في أن يتم الوصول إلى نتائج مرضية لجميع الدول المعنية في المشاورات بين الدول الخمسة الحائزة للأسلحة النووية والبلدان الخمسة في آسيا الوسطى، وأن تُعرف تلك النتائج بأنها إنجاز جديد في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    46. Japan hopes that satisfying conclusions for all concerned states will be reached at the consultation between five nuclear-weapon States and five countries of Central Asia and that such an outcome will be recognized as a new achievement in the field of disarmament and non-proliferation. UN 46- وتأمل اليابان في أن يتم التوصل إلى إبرام ترتيبات مرضية لجميع الدول المعنية خلال المشاورات التي ستجري بين خمس دول حائزة لأسلحة نووية وخمسة بلدان في آسيا الوسطى وأن يتم الاعتراف بهذه النتيجة باعتبارها إنجازاً جديداً في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Japan hopes to coordinate the above with other space agencies in the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee (IADC). (See appendix C of the report on space debris-related activities in Japan, available from www.unoosa.org.) UN وتأمل اليابان في التنسيق في هذه الأنشطة المشار إليها مع سائر وكالات الفضاء المنضوية في لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (IADC). (انظر التذييل جيم من التقرير عن الأنشطة المتصلة بالحطام الفضائي في اليابان، المُتاح على الموقع الشبكي www.unoosa.org.)
    Japan hoped that the upcoming plenary meeting would provide an opportunity to focus on those issues. UN وتأمل اليابان في أن يتيح اجتماع الجمعية المقبل بكامل هيئتها فرصة للتركيز على هذه المسائل.
    Japan hoped to strengthen cooperation in policy formulation aimed at assisting women in development. UN وتأمل اليابان في تقوية التعاون مع أفغانستان في وضع سياسات تهدف إلى مساعدة المرأة في التنمية.
    Japan is hopeful that this Convention will ensure a high level of safety in the use of nuclear power throughout the world and appeals to all States to become parties to it. UN وتأمل اليابان في أن تكفل هذه الاتفاقية تحقيق مستوى عال من اﻷمان في استخدام القوى النووية في جميع أنحاء العالم، وتناشد جميع الدول أن تصبح أطرافا فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus