"وتأمين المسؤولية قبل الغير" - Traduction Arabe en Anglais

    • liability insurance
        
    • and third-party liability
        
    Accordingly, and to address those challenges, the Surface Transport Section at Headquarters has introduced or enhanced certain areas within its own structure, such as safety, vehicle liability insurance, supply chain, procurement and mission support. UN وتبعاً لذلك، ولمواجهة هذه التحديات، أدخل قسم النقل السطحي في المقر أو عزز داخل هيكله الخاص بعض المجالات من قبيل السلامة وتأمين المسؤولية قبل الغير للمركبات، وسلسلة الإمدادات، والشراء، ودعم البعثات.
    $2,350 per hour including fuel and third-party liability insurance UN ٣٥٠ ٢ دولار للساعة بما فيها تكلفة الوقود وتأمين المسؤولية قبل الغير
    The overall decrease is offset in part by the provision for vehicle workshop equipment to service the vehicles in the regions, as well as rental of vehicles and liability insurance. UN وهذا الانخفاض الإجمالي يزيل أثره جزئيا الاعتماد المرصود لمعدات ورش المركبات لصيانة المركبات في المناطق، فضلا عن استئجار المركبات وتأمين المسؤولية قبل الغير.
    V. Contents and third-party liability insurance UN خامسا - التأمين على الموجودات وتأمين المسؤولية قبل الغير
    V. Contents and third-party liability insurance UN خامسا - التأمين على الموجودات وتأمين المسؤولية قبل الغير
    61. The higher requirements were owing to costs for fuel and liability insurance for the 2011/12 period. UN 61 - يعزى ارتفاع الاحتياجات إلى تكاليف الوقود وتأمين المسؤولية قبل الغير للفترة 2011/2012.
    Savings from the delayed deployment of those aircraft have resulted in a reduction in the purchase of flares, navigation charges and aircraft fuel, and in liability, insurance, rental and operation costs. UN وتجلت الوفورات الناجمة عن التأخر في نشر هذه الطائرات في انخفاض التكاليف المتعلقة بشراء القنابل المضيئة، ومصاريف الملاحة، ووقود الطائرات، وتأمين المسؤولية قبل الغير والتأمين والاستئجار وتكاليف التشغيل.
    Additional provisions for petrol, oil and lubricants and third-party liability insurance include requirements for the additional 892 contingent-owned vehicles. UN وتشمل المبالغ الإضافية للوقود والزيوت ومواد التشحيم وتأمين المسؤولية قبل الغير احتياجات للمركبات الإضافية المملوكة للوحدات وعددها 892 مركبة.
    V. Contents and third-party liability insurance UN خامسا - التأمين على الموجودات وتأمين المسؤولية قبل الغير
    The cost estimate also includes requirements for repairs and maintenance, acquisition of 5 workshop packages, liability insurance and spare parts. UN ويشمل تقدير التكلفة أيضا الاحتياجات من الإصلاحات والصيانة وشراء 5 من مجموعات تجهيزات الورش، وتأمين المسؤولية قبل الغير وقطع الغيار.
    The cost estimate also includes requirements for repairs and maintenance, liability insurance and petrol and diesel fuel, including a maximum of $750,000 for fuel requirements to the Lebanese Armed Forces. UN وتشمل تقديرات التكاليف أيضا الاحتياجات المتعلقة بأعمال الترميم والصيانة وتأمين المسؤولية قبل الغير إلى جانب وقود البترول والديزل، بما في ذلك مبلغ أقصاه 000 750 دولار لتغطية احتياجات القوات المسلحة اللبنانية من الوقود.
    The cost estimate also includes requirements for repairs and maintenance, liability insurance and petrol and diesel fuel, including a maximum of $750,000 for fuel requirements of the Lebanese Armed Forces. UN كما تشمل تقديرات التكاليف الاحتياجات تحت بند أعمال الإصلاح والصيانة، وتأمين المسؤولية قبل الغير والبنزين ووقود الديزل، بما في ذلك تغطية احتياجات القوات المسلحة اللبنانية من الوقود بحد أقصى قدره 000 750 دولار.
    81. The reduced requirements were attributed mainly to the delayed deployment of civilian, military observers, formed police personnel, international civilian staff personnel and equipment, which resulted in lower requirements for petrol, oil and lubricants, and liability insurance. UN 81 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى التأخر في نشر المراقبين العسكريين والمدنيين وأفراد الشرطة المشكلة والموظفين المدنيين الدوليين والمعدات، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات من البنزين والزيوت ومواد التشحيم وتأمين المسؤولية قبل الغير.
    13.41 Ground transportation requirements are estimated at $2,104,200 and would allow for acquisition and freight of 10 additional and 12 replacement light vehicles petrol, oil and lubricants, spare parts and supplies, repairs and maintenance, vehicle workshop equipment and third-party liability insurance. UN 13-41 وتقدر احتياجات النقل البري بمبلغ 200 104 2 دولار لتغطية تكاليف اقتناء وشحن 10 مركبات إضافية واستبدال 12 مركبة خفيفة، والوقود والزيوت ومواد التشحيم، وقطع الغيار واللوازم، والإصلاحات والصيانة، ومعدات ورش المركبات وتأمين المسؤولية قبل الغير.
    The cost estimate also includes requirements for repairs and maintenance, liability insurance and petrol and diesel fuel, including additional fuel requirements for the Lebanese Armed Forces. UN وتشمل تقديرات التكاليف أيضا الاحتياجات المتعلقة بأعمال الترميم والصيانة وتأمين المسؤولية قبل الغير إلى جانب وقود البترول والديزل، شاملا احتياجات إضافية خاصة بالوقود الذي يلزم للقوات المسلحة اللبنانية.
    Provisions are made for the maintenance of vehicles ($12,300); petrol, oil and lubricants ($2,600); fuel for generators ($300); and third-party liability insurance ($1,600). UN أدرجت اعتمادات لصيانة المركبات )٣٠٠ ١٢ دولار(؛ والوقود والزيوت ومواد التشحيم )٦٠٠ ٢ دولار(؛ ووقود المولدات )٣٠٠ دولار(؛ وتأمين المسؤولية قبل الغير )٦٠٠ ١ دولار(.
    The provision under this heading reflects requirements for the lease and related operating costs (aviation fuel, oil and lubricants, liability insurance and aircrew subsistence allowance), as well as for the acquisition of airfield equipment and supplies, landing fees and ground handling charges. UN والاعتماد تحت هذا البند يغطي الاحتياجات المتعلقة بالاستئجار وتكاليف العمليات ذات الصلة (الوفود والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للطيران، وتأمين المسؤولية قبل الغير وبدل الإقامة لأفراد الأطقم الجوية) وكذلك اقتناء معدات ولوازم المطار، ورسوم الهبوط ورسوم خدمات المناولة الأرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus