Centres for the care and rehabilitation of children with motor disabilities | UN | مراكز رعاية وتأهيل الأطفال المعاقين حركياً |
The area of care and rehabilitation of children in general and the rights works stated in the Optional Protocol in particular, are not at all subject to any discrimination between Qatari's and non-Qatari. | UN | إن مجال رعاية وتأهيل الأطفال عموماً وإعمال الحقوق الواردة في البروتوكول الاختياري خصوصاً لا يخضع إطلاقاً لأي تمييز بين القطريين وغيرهم من المقيمين في دولة قطر. |
81. It is crucial to support and strengthen national institutions for the protection and rehabilitation of children in conflict and post-conflict situations. | UN | 81 - ومن المهم للغاية دعم وتعزيز المؤسسات الوطنية لحماية وتأهيل الأطفال في الصراعات وبعدها. |
7. Current laws and institutions are inadequate for the protection and rehabilitation of child victims of violence, abuse and exploitation, and those without primary caregivers. | UN | 7 - والقوانين والمؤسسات الراهنة قاصرة عن حماية وتأهيل الأطفال من ضحايا العنف والاعتداء والاستغلال، والأطفال الذين يفتقدون إلى الراعين الأساسيين لهم. |
5. States Parties shall, in appropriate cases, adopt measures in order to protect the safety and integrity of those persons and/or organizations involved in the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims of such offences. | UN | 5 - وتتخذ الدول الأطراف، في الحالات الملائمة، التدابير الرامية إلى حماية أمن وسلامة هؤلاء الأشخاص و/أو المؤسسات العاملين في مجال وقاية و/أو حماية وتأهيل الأطفال ضحايا هذه الجرائم. |
A total of 961 programmes are being implemented in the areas of preventive assistance, care, protection, redress and the rehabilitation of children and adolescents whose rights have been violated. | UN | ويُضطلع بتنفيذ ما مجموعه 961 برنامجا في مجالات المساعدة الوقائية، والرعاية، والحماية، وتأهيل الأطفال والمراهقين الذين انتهكت حقوقهم وتقديم سبل الانتصاف لهم. |
26. It is crucial to support and strengthen national institutions for the protection and rehabilitation of children in conflict and post-conflict situations. | UN | 26- ومن المهم للغاية دعم وتعزيز المؤسسات الوطنية لحماية وتأهيل الأطفال في حالات النـزاع وبعده. |
57. National Governments should ensure the protection and rehabilitation of children affected by armed conflict within their jurisdiction. | UN | 57- وينبغي للحكومات الوطنية كفالة حماية وتأهيل الأطفال المتضررين بالنزاع المسلح داخل ولاياتها القضائية. |
These elements express the intention of the parties to address the problem of child soldiers, to protect children, especially girls, and ensure their rights, to promote reintegration and rehabilitation of children in post-conflict situations, and to demobilize and reintegrate former child soldiers. | UN | وتعبر هذه العناصر عن اعتزام الأطراف معالجة مشكلة الأطفال الجنود وحماية الأطفال وكفالة حقوقهم، ولا سيما الفتيات منهم، وتحقيق إعادة إدماج وتأهيل الأطفال في حالات ما بعد الصراع وتسريح الأطفال الجنود السابقين وإعادة إدماجهم. |
It further recommends that the State party not only support the relevant non-governmental organizations, but also take full responsibility for effective reintegration and rehabilitation of children victims of offences under the Optional Protocol. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بألا تكتفي الدولة الطرف بدعم المنظمات غير الحكومية المعنية، وبأن تتحمل هي أيضاً المسؤولية كاملة عن إعادة إدماج وتأهيل الأطفال ضحايا الجرائم المذكورة في البروتوكول الاختياري على نحو فعّال. |
They were first detained by the gendarmerie, then released in January and handed over to the Chadian Ministry of Social Action, National Solidarity and Family to be taken care of as part of the national programme of withdrawal, care and rehabilitation of children associated with armed forces and armed groups. | UN | واحتجزتهم في البداية قوات الدرك ثم أفرجت عنهم في كانون الثاني/يناير 2011 وسلمتهم إلى وزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني والأسرة لرعايتهم في إطار البرنامج الوطني لانسحاب ورعاية وتأهيل الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة. |
277. This is a local centre, which is run by and part of the Indian Ladies Association. It was established in 1987 to provide, through targeted programmes and activities, for the care and rehabilitation of children with mental disabilities and cerebral palsy. | UN | 277- وهو مركز أهلي تقـوم بإدارته جمعيـة النساء الهنديات وبدأ العمل به اعتباراً من عام 1987 وهو يتبع جمعية السيدات الهنديات ويهدف إلى رعاية وتأهيل الأطفال ذوي الإعاقة الذهنية والشلل الدماغي من خلال البرامج والأنشطة الموجهة. |
(e) The Ministry of Education. The Ministry has opened four schools for the education and rehabilitation of children suffering from auditory and mental disabilities (two schools for each sex) which were attended by 304 disabled children during the academic year 1997/98. | UN | (ه) وزارة التربية والتعليم: افتتحت الوزارة أربع مدارس لتعليم وتأهيل الأطفال المعاقين من الجنسين في مجالات الإعاقة السمعية والإعاقة العقلية وذلك بواقع مدرستين لكل جنس تضم في العام الدراسي الحالي 1997/1998 ما مجموعه 304 أطفال (ذكور وإناث) من المعاقين. |
8. Despite policy initiatives which have broken the silence on child protection issues, legislation and coordination remain weak to ensure prevention, support and rehabilitation of children subject to abuse, violence, exploitation and neglect, especially those in conflict with the law and deprived of their primary caregivers. | UN | 8 - وبالرغم من المبادرات المتخذة في مجال السياسة العامة التي أفضت إلى كسر جدار الصمت أمام قضايا حماية الأطفال، لا تزال التشريعات ضعيفة والتنسيق ضعيف إلى حد لا يمكن معه وقاية ودعم وتأهيل الأطفال المعرضين للإيذاء والعنف والاستغلال والإهمال، ولا سيما الأطفال الجانحون والمحرومون من مقدمي الرعاية الأولية لهم. |
121. The special report containing Sudan's responses to the additional information requested by the Committee in relation to the first report on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography is worth noting. The report lists the agreements signed with the United Arab Emirates and Qatar concerning the return and rehabilitation of children used in camel racing, an issue that was discussed before the Committee in May 2007. | UN | 122- وقد سبق أن تناول التقرير الخاص بردود السودان على المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة بشأن التقرير الأولي المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية حيث تناول التقرير الاتفاقات التي أبرمت بين دولة الإمارات العربية المتحدة وقطر بشأن عودة وتأهيل الأطفال الذين استخدموا في سباقات الهجن والتي نوقشت أمام اللجنة الدولية لحقوق الطفل في شهر أيار/مايو 2007. |
" 5. States Parties shall, in appropriate cases, adopt measures in order to protect the safety and integrity of those persons and/or organizations involved in the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims of such offences. | UN | " 5 - وتتخذ الدول الأطراف، في الحالات الملائمة، التدابير الرامية إلى حماية أمن وسلامة هؤلاء الأشخاص و/أو المؤسسات العاملين في مجال وقاية و/أو حماية وتأهيل الأطفال ضحايا هذه الجرائم. |
States Parties shall, in appropriate cases, adopt measures in order to protect the safety and integrity of those persons and/or organizations involved in the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims of such offences. | UN | وتتخذ الدول الأطراف، في الحالات الملائمة التدابير الرامية إلى حماية أمن وسلامة هؤلاء الأشخاص و/أو المؤسسات العاملين في مجال وقاية و/أو حماية وتأهيل الأطفال ضحايا مثل هذه الجرائم. |
6. States Parties shall adopt measures in order to protect the safety and integrity of those persons and/or institutions involved in the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims of the practices prohibited under the present protocol. | UN | 6- تتخذ الدول الأطراف تدابير بغية حماية أمان وسلامة هؤلاء الأشخاص و/أو المؤسسات العاملين في مجال وقاية و/أو حماية وتأهيل الأطفال ضحايا الممارسات المحظورة بموجب هذا البروتوكول. |
Provision of monthly technical support to assist the Ministry of Social Affairs and Labor's Institute of Social Welfare to build capacity through child protection programmes, including administration of orphanages, supervision of adoptions and the rehabilitation of children in conflict with the law | UN | تقديم الدعم التقني شهريا لمساعدة معهد الرعاية الاجتماعية التابع لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل من أجل بناء القدرات من خلال برامج حماية الطفل، بما في ذلك إدارة دور الأيتام، والإشراف على عمليات التبني وتأهيل الأطفال الخارجين عن القانون |
Pakistan was also making efforts to repatriate and rehabilitate children smuggled abroad for commercial purposes. | UN | وباكستان تبذل الجهود اللازمة أيضا لإعادة توطين وتأهيل الأطفال الذين يتم تهريبهم إلى الخارج لأغراض تجارية. |