"وتؤكد اللجنة أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee also emphasizes
        
    • the Committee also stresses
        
    • the Committee also affirms
        
    • the Committee also underlines
        
    the Committee also emphasizes the important role of the members of the Umoja Steering Committee in supporting the recruitment of the subject matter experts required for the project. UN وتؤكد اللجنة أيضا على أهمية دور أعضاء اللجنة التوجيهية لنظام أوموجا في دعم استقدام الخبراء المتخصصين اللازمين للمشروع.
    the Committee also emphasizes that evaluation of the success of restructuring would continue to be measured against these broad objectives. UN وتؤكد اللجنة أيضا أن تقييم نجاح عملية إعادة الهيكلة سيظل يُقاس طبقا لهذه الأهداف العامة.
    the Committee also emphasizes that the collection of reliable data on HIV/AIDS is critical to gaining an understanding of the pandemic. UN وتؤكد اللجنة أيضا على أن جمع البيانات الموثوقة عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز أمر حاسم لإدراك طبيعة هذه العدوى.
    the Committee also stresses the importance of the Section's continuing its interaction both with the Special Committee and with Member States to ensure optimal use of best practices. UN وتؤكد اللجنة أيضا أهمية استمرار القسم في تفاعله معها ومع الدول الأعضاء من أجل كفالة الاستخدام الأمثل لأفضل الممارسات.
    the Committee also stresses the importance of the Section's continuing its interaction both with the Special Committee and with Member States to ensure optimal use of best practices. UN وتؤكد اللجنة أيضا أهمية استمرار القسم في تفاعله معها ومع الدول الأعضاء من أجل كفالة الاستخدام الأمثل لأفضل الممارسات.
    the Committee also emphasizes that the collection of reliable data on HIV/AIDS is critical to gaining an understanding of the pandemic. UN وتؤكد اللجنة أيضا على أن جمع البيانات الموثوقة عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز أمر حاسم لإدراك طبيعة هذه العدوى.
    the Committee also emphasizes that the role of ICT should not be minimized. UN وتؤكد اللجنة أيضا أن دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لا ينبغي أن يقلل إلى الحد الأدنى.
    the Committee also emphasizes the importance for both sides to implement their road map obligations. UN وتؤكد اللجنة أيضا على أهمية تنفيذ الطرفين لالتزاماتهما بموجب خارطة الطريق.
    35. the Committee also emphasizes that full and effective implementation of the Convention is indispensable for achieving the Millennium Development Goals. UN 35 - وتؤكد اللجنة أيضا على أن التنفيذ التام والفعال للاتفاقية أمر لا غنى عنه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    390. the Committee also emphasizes that full and effective implementation of the Convention is indispensable for achieving the Millennium Development Goals. UN 390 - وتؤكد اللجنة أيضا على أن التنفيذ التام والفعال للاتفاقية أمر لا غنى عنه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    the Committee also emphasizes the urgent need to take steps to foster, at all levels of society, a dialogue of reconciliation which includes the military and other security forces. UN وتؤكد اللجنة أيضا على الحاجة العاجلة لاتخاذ خطوات لتعزيز القيام على جميع مستويات المجتمع، بحوار من أجل المصالحة يشارك فيه الجيش وغيره من قوات اﻷمن.
    the Committee also emphasizes that it considers these positions to be of limited duration and therefore does not expect their retention beyond the clearance of the backlog. UN وتؤكد اللجنة أيضا أنها تعتبر هاتين الوظيفتين محدودتي المدة، وبالتالي فإنها لا تتوقع الاحتفاظ بهما بعد إنجاز الأعمال المتأخرة.
    the Committee also emphasizes the need to provide information on the implementation of such significant organizational changes and an assessment of the resulting benefits, as well as details of the costs incurred, challenges faced and lessons learned. UN وتؤكد اللجنة أيضا على الحاجة إلى تقديم معلومات عن تنفيذ هذه التغييرات الهيكلية الكبيرة وتقييم للنتائج والفوائد، فضلا عن تفاصيل للتكاليف المتكبدة، والتحديات التي ووجهت والدروس المستفادة.
    the Committee also emphasizes the need to ensure that long-serving contractual personnel are afforded an opportunity to be retrained to operate the new systems planned under the capital master plan. a UN وتؤكد اللجنة أيضا على ضرورة كفالة إتاحة الفرصة لإعادة تدريب الموظفين المتعاقدين الذين خدموا المنظمة على مدى سنوات عديدة على تشغيل النظم الجديدة المقررة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    the Committee also emphasizes the importance of maintaining a high quality in the delivery of services throughout the process, as well as responsiveness to the needs of the military, police and civilian components of field missions. UN وتؤكد اللجنة أيضا أهمية الاستمرار في تقديم خدمات على درجة عالية من الجودة في جميع مراحل العمليات، والتجاوب مع احتياجات العناصر العسكرية وعناصر الشرطة والعناصر المدنية للبعثات الميدانية.
    156. the Committee also emphasizes that full and effective implementation of the Convention is indispensable for achieving the Millennium Development Goals. UN 156 - وتؤكد اللجنة أيضا أن التنفيذ التام والفعال للاتفاقية أمر لا غنى عنه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    the Committee also emphasizes the critical importance of international donor assistance to the functioning of the Palestinian institutions at this time of crisis. UN وتؤكد اللجنة أيضا الأهمية الحاسمة لمساعدة المانحين الدوليين بالنسبة لعمل المؤسسات الفلسطينية في هذا الوقت الذي تكتنفه الأزمات.
    the Committee also stresses that all such costs, including those cited in paragraph 23 above, be included in any complete accounting of associated costs that might be submitted for review by the General Assembly, in the context of its consideration of the related financing decisions. UN وتؤكد اللجنة أيضا أن جميع هذه التكاليف، بما في ذلك تلك الواردة في الفقرة 23 أعلاه، ينبغي أن تدرج في أي تقرير كامل عن التكاليف المرتبطة التي قد تقدم للجمعية العامة لكي تراجعها، في سياق نظرها في قرارات التمويل ذات الصلة.
    the Committee also stresses that the respective activities of the change management team and of the Office of Human Resources Management should be clear, compatible and complementary rather than duplicative and giving rise to undue levels of complexity. UN وتؤكد اللجنة أيضا أنه ينبغي لأنشطة كل من فريق إدارة التغيير ومكتب إدارة الموارد البشرية أن تكون واضحة ومتوافقة ومتكاملة، لا مكررة ومؤدية إلى درجات لا لزوم لها من التعقيد.
    the Committee also stresses that the 20-year global strategic plan should facilitate better management of United Nations facilities, including through greater efficiency and cost-effectiveness. UN وتؤكد اللجنة أيضا أن الخطة الاستراتيجية العالمية البالغة مدتها 20 عاما ينبغي أن تيسر إدارة مرافق الأمم المتحدة بشكل أفضل، بطرق منها زيادة الكفاءة وفعالية التكاليف.
    the Committee also affirms its competence to request in appropriate cases, in particular in matters of urgent concern and in the context of its preventive approach, special information in accordance with article 9, paragraph 1 (b), of the Convention. UN ٨٤ - وتؤكد اللجنة أيضا اختصاصها بأن تطلب، في الحالات المناسبة، معلومات خاصة وفقا للفقرة ١ )ب( من المادة ٩ للاتفاقية، ولا سيما في المسائل ذات اﻷهمية العاجلة وفي سياق النهج الوقائي الذي تتبعه.
    the Committee also underlines the importance of achieving concurrence, to the extent possible, between the Secretary-General and the Board on the latter's recommendations and recommends that, in instances of the divergence of views, greater collaborative efforts be made to find resolutions, including through the jointly developed plans for remedial action. UN وتؤكد اللجنة أيضا أهمية تحقيق التوافق، بقدر الإمكان، بين الأمين العام ومجلس مراجعي الحسابات بشأن توصيات المجلس، وتوصي بأن يتم، في حالات الاختلاف في وجهات النظر، بذل مزيد من جهود التعاون، لإيجاد حلول من خلال عدة سبل منها التشارك في وضع الإجراءات التصحيحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus