"وتؤكد المجموعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Group stresses
        
    • the Group affirms
        
    • the Group reaffirms
        
    • the Group emphasizes
        
    • the Group underlines
        
    • the Group underscores
        
    • it underscores the
        
    • the Group reiterates
        
    • the OIC Group stresses
        
    • the Group of Non-Aligned
        
    the Group stresses that the implementation of the Strategy lies first and foremost in the hands of Member States. UN وتؤكد المجموعة أن تنفيذ الاستراتيجية يكمن أولا وقبل كل شيء في أيدي الدول الأعضاء.
    the Group stresses the importance of effective implementation of concrete measures leading to a nuclear weapons free world. UN وتؤكد المجموعة أهمية التنفيذ الفعال للتدابير الملموسة المفضية إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
    the Group affirms that this request would be implemented in consultations with the African and Asian regional groups and with their understanding. UN وتؤكد المجموعة أن هذا الطلب سينفذ بالتشاور مع المجموعتين اﻹقليميتين اﻷفريقية واﻵسيوية وبالتفاهم معهما.
    the Group reaffirms the urgent need to redouble our efforts to address these challenges. UN وتؤكد المجموعة من جديد على الحاجة الملحّة إلى مضاعفة جهودنا في التصدي لهذه التحديات.
    the Group emphasizes that outer space is the common heritage of humankind. UN وتؤكد المجموعة أن الفضاء الخارجي تراث مشترك للبشرية.
    the Group underlines that the five nuclear-weapon States have a special responsibility to take the lead in this regard. UN وتؤكد المجموعة أن الدول الخمس الحائزة لهذه السلاح مسؤولة بشكل خاص عن أخذ زمام المبادرة في هذا المجال.
    the Group underscores the urgency of attaining the Millennium Development Goals and the commitments assumed in the Monterrey Consensus. UN وتؤكد المجموعة على الضرورة الملحة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الالتزامات المقطوعة بموجب توافق آراء مونتيري.
    the Group stresses the importance of effective implementation of concrete measures leading to a nuclear weapons free world. UN وتؤكد المجموعة أهمية التنفيذ الفعال لتدابير ملموسة تفضي إلى عالم خال من الأسلحة النووية.
    the Group stresses that the NTMs should not be used on a case-by-case and selective basis. UN وتؤكد المجموعة على عدم وجوب استخدام الوسائل التقنية الوطنية على أساس كل حالة على حدة وعلى أساس انتقائي.
    the Group stresses its concern at the threat to humanity posed by the continued existence of nuclear weapons and of their possible use or threat of use. UN وتؤكد المجموعة قلقها إزاء ما تواجهه البشرية من تهديد نتيجة استمرار وجود الأسلحة النووية وإمكانية استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    the Group affirms that it is in the interests of all States that the maritime transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection, and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. UN وتؤكد المجموعة أنه من مصلحة جميع الدول أن تجرى عمليات نقل المواد المشعة بحراً وفقاً للمعايير الدولية للسلامة والأمن وحماية البيئة، وأن من واجب الدول بموجب القانون الدولي حماية البيئة البحرية وحفظها.
    the Group affirms that it is in the interests of all States that the maritime transportation of radioactive materials be conducted in compliance with international standards of safety, security and environmental protection, and that States have under international law the obligation to protect and preserve the maritime environment. UN وتؤكد المجموعة أنه من مصلحة جميع الدول أن تجرى عمليات نقل المواد المشعة بحرا وفقا للمعايير الدولية للسلامة والأمن وحماية البيئة، وأن من واجب الدول بموجب القانون الدولي حماية البيئة البحرية وحفظها.
    the Group affirms that a comprehensive safeguards agreement together with an additional protocol represents the verification standard pursuant to article III (1) of the Treaty. UN وتؤكد المجموعة أن أي اتفاق للضمانات الشاملة مشفوع ببروتوكول إضافي يمثل معيار التحقق عملاً بالفقرة الأولى من المادة الثالثة.
    the Group reaffirms the principles of the United Nations Charter, particularly sovereign equality, territorial integrity and the political independence of Member States. UN وتؤكد المجموعة من جديد مبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ولا سيما المساواة في السيادة بين الدول الأعضاء وسلامة أراضيها واستقلالها السياسي.
    the Group reaffirms its strong belief in strengthening the existing disarmament machinery as a means of advancing the process of nuclear disarmament. UN وتؤكد المجموعة مجدداً إيمانها القوي بتعزيز آلية نزع السلاح الموجودة كوسيلة لإحراز تقدم في عملية نزع السلاح النووي.
    the Group reaffirms the need to strengthen existing international regulations relating to safety and security of transportation of such materials. UN وتؤكد المجموعة مرة أخرى على ضرورة تعزيز الأنظمة الدولية القائمة فيما يتعلق بسلامة وأمن نقل هذه المواد.
    the Group emphasizes that nuclear disarmament remains, as before, the highest priority for the CD. UN وتؤكد المجموعة أن نزع السلاح النووي سيبقى، كما كان من قبل، يتصدر أولويات مؤتمر نزع السلاح.
    the Group emphasizes that nuclear disarmament remains, as before, the highest priority for the Conference on Disarmament. UN وتؤكد المجموعة أن مسألة نزع السلاح النووي لا تزال في أعلى سلم أولويات مؤتمر نزع السلاح.
    the Group underlines the importance of ensuring that the Agency continues to have the appropriate structure, resources and expertise needed to carry out its mandated nuclear security activities in accordance with its statute, relevant resolutions of its General Conference and its Nuclear Security Plans. UN وتؤكد المجموعة أنه من المهم أن يُكفل استمرار امتلاك الوكالة لهيكل مناسب واستمرار توافر الموارد والخبرات الملائمة اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بأنشطة الأمن النووي المنوطة بها بما يتسق مع نظامها الأساسي وقرارات المؤتمر العام ذات الصلة وخططها المتعلقة بالأمن النووي.
    the Group underlines the importance of all States Party demonstrating strong commitment to the Treaty, not least in the face of the revelations of non-compliance. UN وتؤكد المجموعة أهمية أن تبدي الدول الأطراف جميعها التزاماً قوياً بالمعاهدة وخاصة في مواجهة ما تكشَّف مؤخراً من حالات عدم امتثال.
    the Group underscores the mandate of the Security Council, in accordance with the Charter of the United Nations, to ensure and uphold compliance with the Treaty and with safeguards agreements, and to take appropriate measures in cases of non-compliance with the Treaty and with safeguards agreements when notified by the IAEA of non-compliance. UN وتؤكد المجموعة الولاية الموكولة إلى مجلس الأمن، وفقا لميثاق الأمم المتحدة، بأن يكفل ويدعم الامتثال للمعاهدة واتفاقات الضمانات وبأن يتخذ التدابير المناسبة في حالات عدم الامتثال للمعاهدة واتفاقات الضمانات عندما تبلغه الوكالة بحالات لعدم الامتثال.
    it underscores the need to accomplish the total elimination of nuclear weapons and emphasizes, in this regard, the urgent need to commence negotiations without delay. UN وتؤكد المجموعة ضرورة إزالة الأسلحة النووية تماماً، وتشدد، في هذا الصدد، على الحاجة الملحة لمباشرة المفاوضات دون إبطاء.
    the Group reiterates its firm support for nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN وتؤكد المجموعة مجدداً دعمها الراسخ لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار بكل جوانبهما.
    the OIC Group stresses that these Israeli provocative actions are not the first of their kind. UN وتؤكد المجموعة أن هذه الإجراءات الإسرائيلية الاستفزازية ليست الأولى من نوعها.
    22. the Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty underlines the unanimous conclusion of the International Court of Justice that there exists an obligation to pursue in good faith and to bring to a conclusion negotiations leading to nuclear disarmament in all its aspects under strict and effective international control. UN 22 - وتؤكد المجموعة الاستنتاج الذي توصلت إليه محكمة العدل الدولية بالإجماع فيما يتعلق بوجوب الالتزام الصادق بإجراء واستكمال مفاوضات تفضي إلى نزع السلاح النووي من جميع جوانبه وضمن إطار رقابة دولية صارمة وفعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus