"وتابع قائلا إن وفده" - Traduction Arabe en Anglais

    • his delegation
        
    23. his delegation had been concerned by the state of investigative capacity within OIOS since the termination of the Procurement Task Force. UN 23 - وتابع قائلا إن وفده قلِق إزاء وضع قدرات التحقيق داخل المكتب منذ إنهاء مهام فرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    4. his delegation noted with satisfaction that, at its spring session, the Committee on Information had successfully preserved the consensus which had characterized its work for several years, and expressed the hope that the Committee would continue to work on that basis. UN ٤ - وتابع قائلا إن وفده يلاحظ مع الارتياح أن لجنة اﻹعلام قد حافظت بنجاح، في دورتها الربيعية، على توافق اﻵراء الذي كان سمة عملها لعدة سنوات، ويحدوه اﻷمل في أن تواصل اللجنة العمل على هذا اﻷساس.
    73. his delegation recognized the importance of ongoing evaluation of peacekeeping operations. UN 73 - وتابع قائلا إن وفده يعترف بأهمية التقييم الجاري لعمليات حفظ السلام.
    81. his delegation commended the key role of the United Nations in leading the international fight against terrorism. UN 81 - وتابع قائلا إن وفده يثني على الدور الرئيسي للأمم المتحدة في قيادة مكافحة الإرهاب على الصعيد الدولي.
    his delegation continued to believe that an explicit mandate to protect civilians was indispensable for the success of some peacekeeping missions. UN 52 - وتابع قائلا إن وفده ما زال يعتقد أن تحديد ولاية صريحة لحماية المدنيين أمر لا غنى عنه لنجاح بعض بعثات حفظ السلام.
    his delegation was confident that administration of justice support and performance management in respect of those staff members would also be strengthened in the light of guidance from the General Assembly. UN وتابع قائلا إن وفده على ثقة بأنه سيجري أيضا تعزيز دعم إقامة العدل وإدارة الأداء فيما يتعلق بهؤلاء الموظفين في ضوء توجيهات الجمعية العامة.
    17. While his delegation supported the retention of draft article 13, its deletion would not imply that the relevant commercial practices had been abolished. UN 17- وتابع قائلا إن وفده يؤيد الاحتفاظ بمشروع المادة 13 ولكن حذفها لا يعني إلغاء الممارسات التجارية ذات الصلة.
    his delegation also strongly supported involvement by non-governmental organizations in the activities of future meetings of the Conference of the Parties and the fact that the administrative and budgetary independence of the Convention had been maintained. UN وتابع قائلا إن وفده يدعم بقوة انخراط المنظمات غير الحكومية في أنشطة الاجتماعات القادمة لمؤتمر الدول اﻷطراف، كما يدعم اﻹبقاء على استقلال الاتفاقية اﻹداري والمتعلق بالميزانية.
    69. his delegation attached great importance to the topic of international terrorism, which should form a separate category in the Code. UN ٩٦ - وتابع قائلا إن وفده يولي أهمية كبيرة لموضوع اﻹرهاب الدولي الذي ينبغي أن يشكل فئة مستقلة في المدونة.
    46. In particular, his delegation did not consider it appropriate at the current time to consider the elaboration of an international legal standard of a binding nature. UN 46 - وتابع قائلا إن وفده لا يرى من المناسب في الوقت الحالي النظر في وضع معيار قانوني دولي إلزامي الطابع.
    21. his delegation wished to pay tribute to the members of the host country Mission, who were doing their utmost to provide assistance to accredited diplomats. UN 21 - وتابع قائلا إن وفده يود أن يشيد بأعضاء بعثة البلد المضيف الذين يبذلون أقصى ما في وسعهم لتقديم المساعدة إلى الدبلوماسيين المعتمدين.
    82. his delegation had long supported results-based budgeting and management, as those concepts were vital to ensure efficient and effective use of resources. UN 82 - وتابع قائلا إن وفده يؤيد نهج الميزنـة والإدارة القائمتين على النتائج منذ زمن طويل، موضحا أن هذين المفهومين حيويان لضمان استخدام الموارد بكفاءة وفعالية.
    51. his delegation attached great importance to the policy of decentralization and firmly believed that the delegation of authority to grass-roots levels strengthened ownership, capacity-building and accountability. UN 51 - وتابع قائلا إن وفده يعلق أهمية كبيرة على سياسة اللامركزية، ويؤمن إيمانا راسخا بأن تفويض السلطة إلى القواعد الشعبية يعزز الملكية وبناء القدرات والمساءلة.
    46. his delegation concurred with the idea expressed during the centennial events that disarmament and arms control efforts were fragmentary. UN ٤٦ - وتابع قائلا إن وفده يتفق مع الفكرة التي جرى التعبير عنها أثناء احتفالات الذكرى المئوية بأن جهود نزع السلاح والحد من اﻷسلحة تعد جهودا مبعثرة.
    16. his delegation found interesting the suggestions that capacity to pay should be accompanied by a “responsibility to pay” and that there should be no ceiling. UN ١٦ - وتابع قائلا إن وفده يجد الاقتراحين الداعيين إلى أن تكون القدرة على الدفع مصحوبة ﺑ " مسؤولية عن الدفع " وألا يكون هناك حد أقصى، مثيرين للاهتمام.
    32. his delegation found merit in the recommendation of the Secretary-General on staff mobility; horizontal and vertical mobility should be part of a comprehensive career development system. UN 32 - وتابع قائلا إن وفده يعتبر توصية الأمين العام بشأن تنقل الموظفين مهمة؛ ذلك أن التنقل الأفقي والعمودي ينبغي أن يكون جزءا من نظام التطوير الوظيفي الشامل.
    41. his delegation attached great importance to the Department's radio programmes as the most effective means of reaching a vast audience even in the remotest parts of the globe. UN ٤١ - وتابع قائلا إن وفده يولي أهمية كبيرة للبرامج اﻹذاعية التي تنتجها اﻹدارة بوصفها أكثر الوسائل فعالية للوصول الى جماهير واسعة حتى في أقصى أرجاء المعمورة.
    18. his delegation believed that, as a system-wide oversight body, JIU acted as a vital link between various bodies in the United Nations system in terms of their administration and management. UN ١٨ - وتابع قائلا إن وفده يعتقد أن الوحدة بوصفها جهاز مراقبة قائم على مستوى المنظومة تعمل بمثابة صلة وصل حيوية بين مختلف أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بإدارتها وتنظيمها.
    81. his delegation would vote against the draft resolution, but urged the Democratic People's Republic of Korea to engage with the universal periodic review and resolve outstanding bilateral issues with neighbouring States. UN 81 - وتابع قائلا إن وفده سيصوت ضد مشروع القرار، ولكنه يحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل وحل القضايا الثنائية العالقة مع الدول المجاورة.
    8. his delegation disagreed with some of the contents of the report of the Secretary-General contained in document A/63/183 on the World Programme of Action concerning Disabled Persons. UN 8 - وتابع قائلا إن وفده لايُقر بعض محتويات تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة ِA/63/183 بشأن برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus