Effective policy development will be improved through the systematic collection, exchange and analysis of data, disaggregated according to age, race, minority or migrant status at the national, regional and international levels. | UN | وسيجري تحسين وضع سياسات فعالة عن طريق جمع البيانات بانتظام وتبادلها وتحليلها وتصنيفها حسب السن والعرق أو حسب وضع الأقليات والمهاجرين على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
The Conference may wish to consider ways to promote the collection, exchange and analysis of information on the nature of corruption. | UN | ولعل المؤتمر يود أن ينظر في سبل ترويج جمع المعلومات عن طبيعة الفساد وتبادلها وتحليلها. |
Collection, exchange and analysis of information on corruption | UN | جمع المعلومات المتعلقة بالفساد وتبادلها وتحليلها |
The international community could contribute to the collection, sharing and analysis of information relating to trafficking in fraudulent medicines and related crimes; | UN | ويمكن للمجتمع الدولي أن يسهم في جمع المعلومات وتبادلها وتحليلها فيما يخص الاتِّجار بالأدوية المغشوشة والجرائم ذات الصلة؛ |
Once developed, and upon request, the statistical indicators would be discussed with experts designated by Member States with a view to establishing appropriate systems of data collection, sharing and analysis. | UN | وستناقَش المؤشرات الإحصائية، بعد وضعها، وبناء على الطلب، مع الخبراء المعينين من قبل الدول الأعضاء بهدف إقامة نظم ملائمة لجمع البيانات وتبادلها وتحليلها. |
Collection, exchange and analysis of information on the nature of corruption | UN | جمع المعلومات عن طبيعة الفساد وتبادلها وتحليلها |
Collection, exchange and analysis of information on the nature of corruption | UN | جمع المعلومات عن طبيعة الفساد وتبادلها وتحليلها |
Collection, exchange and analysis of information on corruption | UN | جمع المعلومات المتعلقة بالفساد وتبادلها وتحليلها |
Collection, exchange and analysis of information on corruption | UN | جمع المعلومات المتعلقة بالفساد وتبادلها وتحليلها |
Collection, exchange and analysis of information on the nature of corruption | UN | جمع المعلومات عن طبيعة الفساد وتبادلها وتحليلها |
VI. Technical assistance, training and collection, exchange and analysis of information | UN | سادسا- المساعدة التقنية والتدريب وجمع المعلومات وتبادلها وتحليلها |
VI. Technical assistance, training and collection, exchange and analysis of information | UN | سادسا- المساعدة التقنية والتدريب وجمع المعلومات وتبادلها وتحليلها |
The major focus of these recommendations therefore is to encourage the systematic collection, exchange and analysis of data at the national, regional and international levels to assist the development of effective policies and strategies to combat racial discrimination against children of minorities and migrant workers in the areas of education, training and employment. | UN | ولهذا فإن المحور الرئيسي لهذه التوصيات هو تشجيع جمع البيانات وتبادلها وتحليلها بصورة منهجية على المستويات الوطني والإقليمي والدولي للمساعدة على وضع سياسات واستراتيجيات فعالة لمكافحة التمييز العنصري ضد أطفال الأقليات والعمال المهاجرين في مجالات التعليم والتدريب والاستخدام. |
UNDCP will seek to strengthen national and regional information collection systems and methodologies and to improve existing national and international databases on the illicit trafficking of drugs and precursors, ensure their compatibility, and facilitate better data comparison, exchange and analysis. | UN | وسيسعى اليوندسيب الى تعزيز النظم والمنهجيات الوطنية والاقليمية لجمع المعلومات والى تحسين قواعد البيانات الوطنية والدولية القائمة بشأن الاتجار غير المشروع بالمخدرات والسلائف، وسيكفل امكانية المقارنة بينها، وسييسر تحسين مقارنة البيانات وتبادلها وتحليلها. |
Certain tasks in this area shall be outlined in the National Action Plan for the Fight against Terrorism; the Plan will, inter alia, include the introduction of a mechanism for coordination, exchange and analysis of information between intelligence services and other entities involved in the fight against terrorism. | UN | وسيرد موجز مختصر لمهام محددة في هذا المجال، في خطة العمل الوطنية لمكافحة الإرهاب؛ وستشمل الخطة، جملة أمور، منها إنشاء آلية لتنسيق المعلومات وتبادلها وتحليلها فيما بين أجهزة الاستخبارات وكيانات أخرى تشارك في مكافحة الإرهاب. |
The following international cooperation issues are covered by the Convention: international cooperation for the purposes of confiscation; extradition; transfer of sentenced persons; mutual legal assistance; joint investigations; special investigative techniques; transfer of criminal proceedings; law enforcement cooperation; and collection, exchange and analysis of information on the nature of organized crime. | UN | 7- وتشمل الاتفاقية المسائل التالية المتعلقة بالتعاون الدولي: التعاون الدولي لأغراض المصادرة، وتسليم المجرمين، ونقل الأشخاص المحكوم عليهم، والمساعدة القانونية المتبادلة، والتحقيقات المشتركة، وتقنيات التحقيق الخاصة، ونقل الإجراءات الجنائية، والتعاون في مجال إنفاذ القانون، وجمع المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة وتبادلها وتحليلها. |
8. The following international cooperation issues are covered by the Convention: international cooperation for the purposes of confiscation; extradition; transfer of sentenced persons; mutual legal assistance; joint investigations; special investigative techniques; transfer of criminal proceedings; law enforcement cooperation; and collection, exchange and analysis of information on the nature of organized crime. | UN | 8- وتشمل الاتفاقية المسائل التالية المتعلقة بالتعاون الدولي: التعاون الدولي لأغراض المصادرة؛ وتسليم المجرمين؛ ونقل الأشخاص المحكوم عليهم؛ والمساعدة القانونية المتبادلة؛ والتحقيقات المشتركة؛ وأساليب التحرِّي الخاصة؛ ونقل الإجراءات الجنائية؛ والتعاون في مجال إنفاذ القانون؛ وجمع المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة وتبادلها وتحليلها. |
The Committee trusts that the policy being developed by the departments concerned will clarify how Joint Mission Analysis Cell functions can, for example, be coordinated with strategic planning and best practices functions and whether information gathering, sharing and analysis between the civilian and military components of the mission require the establishment of a separate unit. | UN | واللجنة الاستشارية واثقة من أن السياسة التي تقوم الإدارات المعنية بوضعها حاليا ستوضح الكيفية يمكن بها، مثلا، تنسيق وظائف الخلية مع وظائف التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات وما إذا كان جمع المعلومات وتبادلها وتحليلها فيما بين العنصرين المدني والعسكري للبعثة يتطلب إنشاء وحدة مستقلة. |
The Advisory Committee trusts that the policy being developed by the Department will clarify how functions of a joint mission analysis cell can, for example, be coordinated with strategic planning and best practices functions and whether information gathering, sharing and analysis between the civilian and military components of the mission require the establishment of a separate unit. | UN | واللجنة الاستشارية واثقة من أن السياسة التي تعكف الإدارة على وضعها حاليا ستوضح الكيفية التي يمكن بها، مثلا، تنسيق وظائف خلية من خلايا التحليل المشتركة للبعثة مع وظائف التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات وما إذا كان جمع المعلومات وتبادلها وتحليلها فيما بين العنصرين المدني والعسكري للبعثة يتطلب إنشاء وحدة مستقلة. |