"وتبادل للآراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • and exchange of views
        
    • and an exchange of views
        
    • and exchanges
        
    • and interactive exchange of views
        
    • and exchange of ideas
        
    • exchange of views on
        
    This will be done through informative and educational briefings, followed by a discussion and exchange of views among participants in the exercise. UN وسيتم ذلك من خلال عقد جلسات إعلامية وتثقيفية، يتبعها نقاش وتبادل للآراء بين المشاركين في العملية.
    Therefore, the time might have come to abolish agenda items of general discussion as they currently existed in favour of more focused discussions and exchange of views between Congress delegates. UN ولذلك، فربما آن الأوان لإلغاء بنود جدول الأعمال الخاصة بالمناقشة العامة، بصيغتها الحالية، لكي يتسنى إجراء نقاشات وتبادل للآراء بين مندوبي المؤتمر بمزيد من التركيز.
    My delegation believes that the CD can engage in meaningful discussion, dialogue and exchange of views on the peaceful uses of outer space and of future placement or use of weapons in space. UN ويعتقد وفد بلدي أن باستطاعة مؤتمر نزع السلاح المشاركة في مناقشة وحوار وتبادل للآراء بشكل هادف بشأن الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي ونشر أو استخدام الأسلحة في الفضاء مستقبلاً.
    33. On 25 April 2006, the Working Group sent a letter to 22 regional organizations expressing an interest in initiating with them a dialogue and an exchange of views. UN 33 - وفي 25 نيسان/أبريل 2006، أرسل الفريق العامل رسائل إلى 22 منظمة إقليمية، أعرب لها فيها عن رغبته في الدخول في حوار وتبادل للآراء معها.
    It is our hope that there will be dialogue rather than confrontation, and engagement and exchanges rather than embargo and sanctions. UN ويحدونا الأمل في أن يكون هناك حوار بدلا من المواجهة، ووصال وتبادل للآراء بدلا من الحظر والجزاءات.
    As part of its three-stage process for the preparation of general recommendations, it would hold a general discussion and exchange of views with specialized agencies, other bodies of the United Nations system and non-governmental organizations during the current session. UN وفي إطار العملية المكونة من ثلاثة مراحل لإعداد توصية عامة، سوف تُعقد خلال الدورة الحالية مناقشة عامة وتبادل للآراء مع الوكالات المتخصصة وسائر هيئات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    It provided a mutually beneficial opportunity for a direct interaction and exchange of views between the members of the Committee and the representatives of the administering Power and the Territories. UN وأتاحت فرصة مفيدة للجميع أتاحت إجراء تفاعل مباشر وتبادل للآراء بين أعضاء اللجنة وممثلي الدولة القائمة بالإدارة والأقاليم.
    33. Considering that the mandate for that exercise was received on 14 July 2005, with the adoption of resolution 59/311, there has been little time for fuller debate and exchange of views among the members of the inter-agency consultative group on small island developing States on the optimal approach for preparing the plan. UN 33 - ونظرا لأن التكليف الخاص بتلك العملية قد تم تلقِّيه في 14 تموز/يوليه 2005 باعتماد القرار 59/311، فلم يكن هناك متسع من الوقت لإجراء مناقشة وتبادل للآراء بشكل أكمل فيما بين أعضاء الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية بشأن النهج الأمثل لإعداد الخطة.
    Keynote address and exchange of views UN كلمة رئيسية وتبادل للآراء
    Rights Council 20. Ms. Chanet, Mr. Muntarbhorn of the Coordination Committee of Special Procedures, and Ibrahima Salama, Vice-Chairperson of the fifty-seventh session of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, participated in a panel discussion and exchange of views with the Human Rights Council on 23 June. UN 20 - شارك كل من السيدة شانيه، والسيد مانتاربورن من لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة، والسيد إبراهيم سلامة، نائب رئيس الدورة السابعة والخمسين للجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، في حلقة نقاش وتبادل للآراء مع مجلس حقوق الإنسان في 23 حزيران/يونيه 2006.
    71. During this meeting, there was also a general discussion and exchange of views on the topic of " Procedural Gaps with regard to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. " UN 71- وجرت خلال هذه الجلسة مناقشة عامة أيضاً وتبادل للآراء بشأن موضوع " الثغرات الإجرائية فيما يتعلق بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري " .
    Presentations by: Prof. Joseph Stiglitz (United States), Prof. Prabhat Patnaik (India), and Prof. Sakiko Fukuda-Parr (Japan); and exchange of views UN عروض يقدمها كل من الأستاذ جوزف ستيغليتز (الولايات المتحدة) والأستاذ برابهات باتنايك (الهند) والأستاذ ساكيكو فوكودا - بار (اليابان)؛ وتبادل للآراء.
    Presentations by: Dr. Pedro Páez (Ecuador), Prof. Calestous Juma (Kenya), and Dr. François Houtart (Belgium); and exchange of views UN عروض يقدمها كل من الدكتور بيدرو بايس (إكوادور) والأستاذ كالستوس جوما (كينيا) والدكتور فرنسوا أوتار (بلجيكا)؛ وتبادل للآراء
    15. In accordance with paragraph (a) of its decision 46/101, the Commission organized for the first time a high-level round table during its forty-seventh session to provide an opportunity for dialogue and exchange of views and experiences among high-level representatives from capitals and to enhance the emphasis in the Commission on implementation and impact at the national level. UN 15 - ونظمت اللجنة، عملا بالفقرة (أ) من مقررها 46/101، مؤتمرا رفيع المستوى للمائدة المستديرة للمرة الأولى في دورتها السابعة والأربعين لإتاحة الفرصة لإجراء حوار وتبادل للآراء والخبرات بين الممثلين الرفيعي المستوي للعواصم، وتعزيز التركيز في اللجنة على التنفيذ والتأثير على المستوى الوطني.
    8. The Working Group sent a note verbale to 22 regional intergovernmental organizations on 25 April 2006, expressing an interest in initiating a dialogue and an exchange of views. UN 8- وفي 25 نيسان/أبريل 2006، بعث الفريق العامل برسائل إلى 22 منظمة إقليمية دولية حكومية، أعرب لها فيها عن رغبته في الدخول في حوار وتبادل للآراء معها.
    In order to enrich international discussions with the concrete experience of countries and regions, and to promote the sharing and diffusion of international practice among policy-makers at the national level, UNCTAD should promote a policy dialogue and an exchange of views on investment environments through investment policy reviews, prepared at the request of the interested countries. UN 129- وبغية إثراء المناقشات الدولية بخبرات ملموسة للبلدان والأقاليم، وتعزيز تقاسم ونشر الممارسات الدولية فيما بين صانعي السياسات على المستوى الوطني، ينبغي للأونكتاد أن يشجع إجراء حوار لسياسة عامة وتبادل للآراء بشأن بيئة الاستثمار من خلال علميات لاستعراض سياسة الاستثمار تتم بناء على طلب البلدان المهتمة.
    I am certain that the relevant discussions and exchanges that will take place here will lead us towards appropriate avenues to evaluate financing for development when we review the implementation of the Monterrey Consensus at Doha, Qatar, in 2008. UN وأنا على يقين بأن ما سيجري هنا من مناقشات هامة وتبادل للآراء سيفضي بنا إلى استكشاف السبل المناسبة بغية تقييم تمويل التنمية عندما نستعرض تنفيذ توافق آراء مونتيري في الدوحة، بقطر، عام 2008.
    The Chinese Government respects the universality of human rights, and is committed to conducting dialogues and exchanges in the field of human rights with other countries based on equality and mutual respect. UN وتحترم الحكومة الصينية مبدأ عالمية حقوق الإنسان، وهي ملتزمة بإجراء حوارات وتبادل للآراء مع بلدان أخرى في مجال حقوق الإنسان على أساس المساواة والاحترام المتبادل.
    Panel discussion and interactive exchange of views on " Needs of countries in special situations, African countries, Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing Countries, as well as specific challenges facing the middle-income countries " UN حلقة نقاش وتبادل للآراء بشأن " احتياجات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة، والبلدان الأفريقية، وأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والتحديات الخاصة التي تواجه البلدان المتوسطة الدخل "
    82. Peru believed that the conceptual and practical approach to peacekeeping operations should be based on precise and agreed principles arising from a process of negotiation and exchange of ideas that would prevent the imposition of concepts detrimental to the feelings of the majority of States. UN 82 - وذكر أن بيرو ترى أن النهج النظري والعملي للقيام بعمليات حفظ السلام ينبغي أن يكون قائما على مبادئ دقيقة ومتفق عليها نابعة من عملية تفاوض وتبادل للآراء من شأنها أن تحول دون فرض العمل بمفاهيم تجرح مشاعر أغلبية الدول.
    The first stage would consist of a general discussion and exchange of views on the subject of the proposed general recommendation during an open meeting of the Committee. UN وتتألف المرحلة اﻷولى من مناقشة عامة وتبادل لﻵراء في جلسة مفتوحة من جلسات اللجنة حول موضوع التوصية العامة المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus