"وتبين النتائج أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the results show that
        
    • the results indicate that
        
    • the results showed that
        
    the results show that victims of domestic violence are mainly adult women, girls and boys. UN وتبين النتائج أن الضحايا هم أساسا من النساء البالغات ومن الأطفال، ذكورا وإناثا.
    the results show that 63 of the firms neither have women in their leadership group nor in their administration. UN وتبين النتائج أن 63 من تلك الشركات لا توجد فيها نساء لا في مجموعتها القيادية ولا في إدارتها.
    the results show that most of this is focused on women. UN وتبين النتائج أن معظم هذا ينصب على النساء.
    the results indicate that the landfill may act as a local source of SCCP contamination in Iqaluit. UN وتبين النتائج أن مدفن القمامة قد يعمل كمصدر محلي للتلوث بالبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في إكاليت.
    the results showed that NTBs were much more restrictive to trade than the existing tariffs, and that the level of NTBs on a country-by-country basis tended to increase with GDP per capita. UN وتبين النتائج أن الحواجز غير التعريفية أكثر تقييداً للتجارة من التعريفات الحالية، وأن مستوى الحواجز غير التعريفية على أساس كل قطر على حدة تميل إلى الازدياد بحسب نصيب الفرد من إجمالي الناتج المحلي.
    the results show that there have been major structural problems with the introduction activities. UN وتبين النتائج أن أنشطة الإدماج تعتريها مشاكل هيكلية كبيرة.
    the results show that the expenses of remedial instruction have risen sharply in recent years and that they account for some 30 per cent of total primary and lower secondary school expenses. UN وتبين النتائج أن نفقات التعليم العلاجي ارتفعت بشكل حاد في السنوات الأخيرة، وأنها تستأثر بنحو 30 في المائة من مجموع نفقات المدارس الابتدائية والإعدادية.
    the results show that the environmental levels of PCP in Sweden are generally lower than international quality limit values identified at the time of the study. UN وتبين النتائج أن المستويات البيئية للفينول الخماسي الكلور في السويد أقل عموماً من قيم الحد النوعي الدولي المحددة في الكائنات الحية القطبية وقت إجراء الدراسة.
    the results show that policy choices that lead to higher energy prices could lead to food prices becoming even higher and more volatile than they have been in recent years. UN وتبين النتائج أن الاختيارات في مجال السياسات التي تفضي إلى ارتفاع أسعار الطاقة قد يترتب عليها ارتفاع وتقلب في أسعار الغذاء أكثر مما كانت عليه في السنوات الأخيرة.
    the results show that migration intensities tend to be highest in the new world countries of Australia, Canada, New Zealand and the United States of America, and lowest in Asia. UN وتبين النتائج أن كثافة الهجرة تكون عند أعلى مستوياتها على الأرجح في بلدان العالم الجديد، أستراليا وكندا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية، وعند أدنى مستوياتها في آسيا.
    52. the results show that the first-year return on investment exceeded the forecast amount by 13 per cent. UN 52 - وتبين النتائج أن عائد السنة الأولى من الاستثمار تجاوز المبلغ المتوقع بنسبة 13 في المائة.
    33. the results show that the best practices and guidance system is becoming an important working tool for peacekeepers, as increasing numbers of staff members are being served by written guidance and lessons-learned materials. UN 33 - وتبين النتائج أن نظام التوجيهات وأفضل الممارسات قد أصبح أداة عمل هامة لأفراد حفظ السلام حيث يجري تزويد عدد متزايد من الموظفين بالتوجيهات والمواد المكتوبة وعن الدروس المستفادة.
    the results show that the gender pay gap in the public labour market in Iceland is 24%, according to information from the Public Sector Labour Market Research Institute, while the gender pay gap in the private labour market is 27.4%. UN وتبين النتائج أن الفجوة في الأجور بين الجنسين في سوق العمل العام في أيسلندا تَبلُغ 24 في المائة، وفقاً لمعلومات واردة من معهد أبحاث العمل في القطاع العام، في حين أن الفجوة في الأجور بين الجنسين في سوق العمل الخاص هي 27.4 في المائة.
    the results show that the number of citizens willing to emigrate for the long term has fallen by half to approximately 15,000-16,000. UN وتبين النتائج أن عدد المواطنين الراغبين في الهجرة طويلة الأمد قد انخفض بمقدار النصف إلى ما يتراوح بين 000 15 - 000 16 شخص تقريباً.
    10. the results show that the use of technical measures almost doubled, from 31.9 per cent to 58.5 per cent, over the ten-year period. UN 10- وتبين النتائج أن اللجوء إلى التدابير التقنية قد تضاعف تقريباً، إذ انتقل من 31.9 في المائة إلى 58.5 في المائة، على مدى عشر سنوات.
    the results show that the spectrum characteristics of magnetic anomalies over Alpha rise and Mendeleev rise are equally comparable both with those the Greenland-Faroe ridge, which is an oceanic morphostructure with prolonged hot spot volcanic activity, including modern activity, and with the Anabar shield, which is located in the nucleus of an ancient craton. UN وتبين النتائج أن المواصفات الطيفية للشذوذ المغناطيسي فوق ارتفاعي ألفا ومنديلييف تقارن بنفس القدر مع مواصفات ارتفاع غرينلاند - فارو، وهو من التضاريس البحرية المتصفة بنشاط بركاني طويل الأجل، بما في ذلك النشاط الحديث، ومع حاجز أنبار الذي يقع في مركز الكتلة القديمة.
    the results show that the environmental levels of PCP in Sweden are generally lower than recommended quality limit values (details not provided). UN وتبين النتائج أن المستويات البيئية للفينول الخماسي الكلور في السويد أقل بصفة عامة من قيم حد النوعية المستصوبة (لم تقدم أي تفاصيل).
    the results indicate that the financial requirements are way beyond what we can afford as a country. UN وتبين النتائج أن الاحتياجات المالية تتجاوز كثيرا ما نتحمله كبلد.
    the results indicate that the landfill may act as a local source of SCCP contamination in Iqaluit. UN وتبين النتائج أن مدفن القمامة قد يعمل كمصدر محلي للتلوث بالبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة في إكاليت.
    the results indicate that the higher trophic level mammals may be at risk at current environmental concentrations of PFOS. UN وتبين النتائج أن الثدييات ذات المستويات التغذوية الأعلى ربما تكون معرضة للخطر من جراء التركيزات البيئية الراهنة للسلفونات المشبعة بالفلور أوكتين.
    the results showed that PFOS is present in central to western Pacific Ocean regions in concentrations ranging from 15 - 56 pg/L, comparable to the concentrations in the mid-Atlantic ocean. UN وتبين النتائج أن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين موجودة في مناطق من وسط إلى شرقي المحيط الهادئ بتركيزات تتراوح بين 15-56 جزء من الغرام/لتر، بالمقارنة مع التركيزات الموجودة في وسط المحيط الأطلسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus