"وتتحمل الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • are defrayed by the United Nations
        
    • the United Nations has
        
    • United Nations assumes
        
    • United Nations will assume the
        
    • are borne by the United Nations
        
    • United Nations will be responsible
        
    • United Nations bears
        
    • the United Nations bore
        
    Members' travelling expenses are defrayed by the United Nations in accordance with current administrative practice. UN وتتحمل الأمم المتحدة نفقات سفر الأعضاء وفقا للممارسة الإدارية الراهنة.
    Members' travel expenses are defrayed by the United Nations according to current administrative practice. UN وتتحمل الأمم المتحدة نفقات سفر الأعضاء وفقا للممارسة الإدارية الراهنة.
    the United Nations has a particular responsibility for coordinating global efforts against terrorism. UN وتتحمل الأمم المتحدة مسؤولية خاصة عن تنسيق الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب.
    (a) Dry lease. A contingent-owned equipment reimbursement system where the troop/police contributor provides equipment to a peacekeeping mission and the United Nations assumes responsibility for maintaining the equipment (or arranging with a third party for maintenance of the equipment). UN (أ) عقد الإيجار غير الشامل للخدمة - نظام لسداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدة يقوم بمقتضاه البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة بتوفير المعدَّات لبعثة من بعثات حفظ السلام وتتحمل الأمم المتحدة مسؤولية صيانة المعدَّات (أو وضع ترتيبات مع طرف ثالث لصيانة المعدَّات).
    The United Nations will assume the cost of deployment and redeployment and painting/repainting of the overstock, but the troop/police contributor will not receive wet or dry lease reimbursement for any overstocks. UN وتتحمل الأمم المتحدة تكاليف نشر هذا المخزون الزائد عن الحاجة من المعدَّات وإعادة نشره، وطلائه وإعادة طلائه، ولكن لا يتلقى البلد المساهم بالقوات/بالشرطة أي تسديد للتكاليف مقابل استئجار أية معدَّات زائدة عن الحاجة، سواء بعقود شاملة للخدمة أو غير شاملة لها.
    Central costs related to the management and direction of the United Nations field security management system are borne by the United Nations. UN وتتحمل الأمم المتحدة التكاليف المركزية المتصلة بإدارة وتوجيه نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن الميداني.
    The United Nations will be responsible for the associated deployment and redeployment as well as painting/repainting costs. UN وتتحمل الأمم المتحدة تكاليف النشر وإعادة النشر المرتبطة بذلك، إضافة إلى تكاليف الطلاء/إعادة الطلاء.
    The United Nations bears a major responsibility to provide economic relief and sustenance to the beleaguered Palestinian population. UN وتتحمل الأمم المتحدة مسؤولية كبرى في توفير الإغاثة الاقتصادية وأسباب الحياة للشعب الفلسطيني المحاصر.
    As a member of the Quartet, the United Nations bore responsibility for its failures. UN وتتحمل الأمم المتحدة مسؤولية فشل اللجنة الرباعية بوصفها عضوا من أعضائها.
    Members' travelling expenses are defrayed by the United Nations in accordance with current administrative practice. UN وتتحمل الأمم المتحدة نفقات سفر الأعضاء وفقا للممارسة الإدارية الراهنة.
    Members' travelling expenses are defrayed by the United Nations in accordance with current administrative practice. UN وتتحمل الأمم المتحدة نفقات سفر الأعضاء وفقا للممارسة الإدارية الراهنة.
    Members' travel expenses are defrayed by the United Nations according to current administrative practice. UN وتتحمل الأمم المتحدة نفقات سفر الأعضاء وفقا للممارسة الإدارية الراهنة.
    Members' travel expenses are defrayed by the United Nations according to current administrative practice. UN وتتحمل الأمم المتحدة نفقات سفر الأعضاء وفقا للممارسة الإدارية الراهنة.
    Members' travel expenses are defrayed by the United Nations according to current administrative practice. UN وتتحمل الأمم المتحدة نفقات سفر الأعضاء وفقا للممارسة الإدارية الراهنة.
    Members' travelling expenses are defrayed by the United Nations in accordance with current administrative practice. UN وتتحمل الأمم المتحدة نفقات سفر الأعضاء وفقا للممارسة الإدارية الراهنة.
    the United Nations has a clear responsibility and definite obligation to protect independent journalism, especially in war zones and areas under occupation, as part of its commitment to human rights and international law. UN وتتحمل الأمم المتحدة مسؤولية واضحة وعليها واجب مؤكد في حماية الصحافة المستقلة، لا سيما في مناطق الحرب والمناطق الواقعة تحت الاحتلال، وذلك كجزء من التزامها إزاء حقوق الإنسان والقانون الدولي.
    the United Nations has a grave responsibility to save today's and succeeding generations from that new and continuing menace. UN وتتحمل الأمم المتحدة مسؤولية جسيمة عن إنقاذ الجيل الحالي والأجيال المقبلة من ذلك الخطر الجديد والمستمر.
    the United Nations has an ongoing responsibility to resolve the question of Palestine in all its aspects and in accordance with international law. UN وتتحمل الأمم المتحدة مسؤولية مستمرة عن تسوية قضية فلسطين بجميع جوانبها ووفقا للقانون الدولي.
    (a) Dry lease. A contingent-owned equipment reimbursement system where the troop/police contributor provides equipment to a peacekeeping mission and the United Nations assumes responsibility for maintaining the equipment (or arranging with a third party for maintenance of the equipment). UN (أ) عقد الإيجار غير الشامل للخدمة - نظام لسداد تكاليف المعدَّات المملوكة للوحدة يقوم بمقتضاه البلد المساهِم بالقوات/بالشرطة بتوفير المعدَّات لبعثة من بعثات حفظ السلام وتتحمل الأمم المتحدة مسؤولية صيانة المعدَّات (أو وضع ترتيبات مع طرف ثالث لصيانة المعدَّات).
    The United Nations will assume the cost of deployment and redeployment and painting/repainting of the overstock, but the troop/police contributor will not receive wet or dry lease reimbursement for any overstocks. UN وتتحمل الأمم المتحدة تكاليف نشر هذا المخزون الزائد عن الحاجة من المعدَّات وإعادة نشره، وطلائه وإعادة طلائه، ولكن لا يتلقى البلد المساهم بالقوات/بالشرطة أي سداد للتكاليف مقابل استئجار أية معدَّات زائدة عن الحاجة، سواء بعقود شاملة للخدمة أو غير شاملة لها.
    Central costs related to the management and direction of the United Nations field security management system are borne by the United Nations. UN وتتحمل الأمم المتحدة التكاليف المركزية المتصلة بإدارة وتوجيه نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن الميداني.
    The United Nations will be responsible for the associated deployment and redeployment as well as painting/repainting costs. UN وتتحمل الأمم المتحدة تكاليف النشر وإعادة النشر المرتبطة بذلك، إضافة إلى تكاليف الطلاء/إعادة الطلاء.
    The United Nations bears a special responsibility to ensure that the Holocaust and its lessons are never forgotten and that this tragedy will forever stand as a warning to all people of the dangers of hatred, bigotry, racism and prejudice. UN وتتحمل الأمم المتحدة مسؤولية ضمان أن المحرقة وما يرتبط بها من دروس لن يطويها النسيان على الإطلاق، وأن هذه المأساة ستبقى إلى الأبد تحذيرا لجميع الشعوب ضد مخاطر الكراهية، والتعصب الأعمى، والعنصرية، والتحيز.
    29. the United Nations bore a clear responsibility as long as the Saharawi people were denied the opportunity to express their will through a free, fair, democratic and transparent referendum organized and supervised by the United Nations in cooperation with the African Union. UN 29 - وتتحمل الأمم المتحدة مسؤولية واضحة طالما بقي الشعب الصحراوي محروما من فرصة التعبير عن إرادته من خلال استفتاء حر وعادل وديمقراطي وشفاف, تنظمه وتشرف عليه الأمم المتحدة بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus