"وتتشرف بأن ترفق طيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • has the honour to enclose herewith
        
    • has the honour to enclose the
        
    • has the honour to attach herewith
        
    • has the honour to transmit herewith
        
    • and has the honour to attach
        
    • has the honour to attach the
        
    • and has the honour to enclose
        
    • has the honour to attach hereto
        
    • has the honour to submit herewith
        
    The Permanent Mission of the State of Bahrain to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to enclose herewith a comprehensive statement concerning the situation of human rights in the State of Bahrain. UN تهدي البعثة الدائمة لدولة البحرين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترفق طيه بيانات شاملاً بشأن حالة حقوق اﻹنسان في دولة البحرين.
    The Permanent Mission of the Union of Myanmar to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the fiftyseventh session of the Commission on Human Rights and has the honour to enclose herewith a copy of a memorandum concerning the situation of human rights in Myanmar. UN تهدي البعثة الدائمة لاتحاد ميانمار لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى أمانة الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان وتتشرف بأن ترفق طيه نسخة من مذكرة تتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    The Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the Secretariat of the Human Rights Council and has the honour to enclose the comments* on the situation in South Ossetia. UN تهدي البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن ترفق طيه التعليقات* الخاصة بالحالة في أوسيتيا الجنوبية.
    The Permanent Mission of Sweden to the United Nations presents its compliments to the Secretariat of the United Nations and has the honour to attach herewith the text of a letter from Ms. Karin Enström, Minister of Defence of Sweden, to the Secretary-General (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للسويد لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بأن ترفق طيه نص رسالة موجهة إلى الأمين العام من السيدة كارين إنستروم، وزيرة دفاع السويد (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Tajikistan to the United Nations presents its compliments to the Counter-Terrorism Committee and has the honour to transmit herewith the fourth Tajikistan report (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية طاجيكستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن ترفق طيه التقرير الرابع لطاجيكستان (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Chile to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to attach the text of a statement made by the Government of Chile concerning the signing of the Pelindaba Treaty establishing the denuclearized status of the African continent. UN تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى مكتب اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى في جنيف تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح، وتتشرف بأن ترفق طيه نص بيان صادر عن حكومة شيلي بشأن التوقيع على معاهدة بليندابا التي تم بموجبها إعلان منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في القارة اﻷفريقية.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the High Commissioner for Human Rights and has the honour to enclose herewith a note by the Government of the Republic of Iraq to the High Commissioner concerning the recent air aggression perpetrated by the United States and Britain against Iraq. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن ترفق طيه مذكرة مقدمة من حكومة جمهورية العراق إلى المفوضة السامية بشأن العدوان الجوي الأخير الذي ارتكبته الولايات المتحدة وبريطانيا ضد العراق.
    The Permanent Mission of the Republic of Belarus to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Human Rights Council and has the honour to enclose herewith the statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Belarus on the installation of monument to criminals from Latvian SS legion. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان وتتشرف بأن ترفق طيه البيان الذي أدلى به وزير خارجية جمهورية بيلاروس بشأن إقامة نصب تذكاري لمجرمي فرقة الشرطة النازية اللاتفية.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Centre for Human Rights and has the honour to enclose herewith a study entitled " The Impact of the Blockade on the Educational Sector in Iraq " . UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحياتها لمركز حقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترفق طيه دراسة معنونة " أثر الحصار على قطاع التعليم في العراق " .
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office in Geneva presents its compliments to the Centre for Human Rights and has the honour to enclose herewith a study entitled " The rights of minorities in Iraq in the light of the accusations against Iraq " . UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العراقية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أطيب تحياتها إلى مركز حقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترفق طيه دراسة عنوانها " حقوق اﻷقليات في ضوء الاتهامات الموجهة ضد العراق " .
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations Office in Geneva presents its compliments to the Centre for Human Rights and has the honour to enclose herewith a study entitled " The impact of the embargo on Iraqi children in the light of the Convention on the Rights of the Child " . UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العراقية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أطيب تحياتها الى مركز حقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترفق طيه دراسة عنوانها " آثار الحصار على أطفال العراق في ضوء اتفاقية حقوق الطفل " .
    The Permanent Mission of the Union of Myanmar to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the fifty—fifth session of the Commission on Human Rights and has the honour to enclose herewith* a copy of a memorandum concerning the situation of human rights in Myanmar. UN تهدي البعثة الدائمة لاتحاد ميانمار لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف أطيب تحياتها إلى أمانة الدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان وتتشرف بأن ترفق طيه* نسخة عن مذكرة تتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    The Permanent Mission of the Republic of the Sudan to the United Nations in New York presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to enclose the text of a declaration by the Advisory Council on Human Rights in the Sudan on allegations of practices of slavery in the Sudan (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن ترفق طيه نص بيان صادر عن المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان في السودان حول الادعاءات الخاصة بممارسة الرق في السودان.
    The Permanent Mission of Bosnia and Herzegovina to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee and has the honour to enclose the response of the Government of Bosnia and Herzegovina to the letter of the Committee dated 4 March 2003 (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة للبوسنة والهرسك لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن ترفق طيه رد حكومة البوسنة والهرسك على رسالة اللجنة المؤرخة 4 آذار/مارس 2003 (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Pakistan to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee and has the honour to enclose the response of Pakistan to questions regarding Security Council resolution 1624 (2005) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لباكستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن ترفق طيه رد باكستان على الأسئلة المتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of the Arab Republic of Egypt to the United Nations and Other International Organizations in Geneva, in its capacity as the current Coordinator of the G21, presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the Conference on Disarmament, and has the honour to attach herewith a copy of the letter sent today, 7 June 2010, by the G21 to the President of the CD. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية مصر العربية لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، بصفتها المنسق الحالي لمجموعة ال21، تحياتها إلى مكتب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وتتشرف بأن ترفق طيه نسخة من الرسالة التي أرسلتها اليوم، 7 حزيران/يونيه 2010، مجموعة ال21 إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    The Permanent Mission of Montenegro to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) and has the honour to attach herewith the report of the Government of Montenegro on steps taken to implement the relevant provisions of resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1929 (2010). UN تهدي البعثة الدائمة للجبل الأسود لدى منظمة الأمم المتحدة تحياتها لرئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن ترفق طيه تقرير حكومة الجبل الأسود عن الخطوات المتخذة لتنفيذ الأحكام ذات الصلة بالموضوع الواردة في القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010).
    The Permanent Mission of Brunei Darussalam to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) and has the honour to attach herewith the report of Brunei Darussalam on the implementation of resolution 1929 (2010) adopted by the Security Council on 9 June 2010 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لبروني دار السلام لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006) وتتشرف بأن ترفق طيه تقرير بروني دار السلام عن تنفيذ القرار 1929 (2010) الذي اتخذه مجلس الأمن في 9 حزيران/يونيه 2010 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Mongolia to the United Nations presents its compliments to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and has the honour to transmit herewith the second report of the Government of Mongolia submitted in accordance with the resolution. UN تهدي البعثة الدائمة لمنغوليا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) وتتشرف بأن ترفق طيه التقرير الثاني لحكومة منغوليا المقدم عملا بالقرار.
    The Permanent Mission of Chile to the United Nations presents its compliments to the Permanent Representative of Romania to the United Nations, in his capacity as President of the Security Council for July, and has the honour to attach the assessment of Chile's Presidency of the Security Council in January 2004, for circulation as a document of the Security Council. UN تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الممثل الدائم لرومانيا لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيسا لمجلس الأمن لشهر تموز/يوليه، وتتشرف بأن ترفق طيه تقييما لرئاسة شيلي لمجلس الأمن في شهر كانون الثاني/يناير 2004، لأغراض تعميمه كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Bahrain to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations and has the honour to attach hereto the Manama Declaration on Combating the Financing of Terrorism (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام وتتشرف بأن ترفق طيه إعلان المنامة بشأن مكافحة تمويل الإرهاب (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Spain to the United Nations presents its compliments to the President of the Security Council and has the honour to submit herewith the assessment of the work of the Security Council during Spain's presidency in September 2004 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لإسبانيا لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس مجلس الأمن وتتشرف بأن ترفق طيه تقييم أعمال مجلس الأمن خلال رئاسة إسبانيا له في أيلول/سبتمبر 2004 (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus