"وتتشرف بإبلاغه بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • has the honour to inform him that
        
    The Permanent Mission of the Republic of Montenegro to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that the Republic of Montenegro seeks membership in the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الجبل الأسود لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغه بأن جمهورية الجبل الأسود تود أن تصبح عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    The Permanent Mission of the Republic of South Africa to the United Nations presents its compliments to the Legal Counsel of the United Nations and has the honour to inform him that the Government of the Republic of South Africa has decided to nominate Archbishop Desmond Tutu for membership of the Board of Directors of the Victims Trust Fund of the International Criminal Court. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا تحياتها إلى المستشار القانوني للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة جمهورية جنوب أفريقيا قررت ترشيح رئيس الأساقفة دزموند توتو لعضوية مجلس إدارة الصندوق الاستئماني للضحايا التابع للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Permanent Mission of France to the United Nations presents its compliments to the President of the General Assembly of the United Nations and has the honour to inform him that the French Government has decided to nominate Mr. Gérard Biraud for appointment to the Joint Inspection Unit for the 2006-2010 term. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى منظمة الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بأن الحكومة الفرنسية قررت ترشيح السيد جيرارد بيرو لعضوية وحدة التفتيش المشتركة للفترة 2006-2010.
    The Permanent Mission of the Republic of Benin to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that the Government of Benin has decided to present Judge Kocou Arsène Capo-Chichi to the International Criminal Court at the elections to be held during the fifty-seventh session of the General Assembly of the United Nations. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بنن لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة بنن قررت ترشيح القاضي كوكو أرسين كابو - شيشي لعضوية المحكمة الجنائية الدولية في الانتخابات التي ستجرى خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations presents its compliments to the President of the sixtieth session of the General Assembly of the United Nations and has the honour to inform him that the Government of Armenia has decided to present its candidature at the first elections to the Human Rights Council, to be held on 9 May 2006, during the sixtieth session of the General Assembly. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أرمينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة أرمينيا قد قررت التقدم بترشيحها للانتخابات الأولى لمجلس حقوق الإنسان، المقرر إجراؤها في 9 أيار/مايو 2006، أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    The Permanent Mission of the Republic of Albania to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nation and has the honour to inform him that the Government of the Republic of Albania has decided to present the candidature for membership to the United Nations Human Rights Council for the term 2006-2009, at the elections to be held on 9 May 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية ألبانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة جمهورية ألبانيا قررت ترشيح نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للأمم المتحدة للفترة 2006-2009، في الانتخابات التي ستجرى في 9 أيار/مايو 2006.
    The Permanent Mission of the Republic of Zambia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that the Government of the Republic of Zambia has decided to present its candidature to membership in the United Nations Human Rights Council at the elections to be held during the United Nations General Assembly on 9 May 2006. UN تهدى البعثة الدائمة لجمهورية زامبيا لدى الأمم المتحدة تحياتها للأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة جمهورية زامبيا قررت التقدم للترشيح لعضوية مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجرى أثناء الجمعية العامة للأمم المتحدة يوم 9 أيار/مايو 2006.
    The Permanent Mission of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that Jordan has presented its candidature to the Human Rights Council at the elections to be held in New York on 9 May 2006. UN تهدى البعثة الدائمة للملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغه بأن الأردن قد قدم ترشيحه لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات المقرر عقدها في نيويورك، في 9 أيار/مايو 2006.
    The Permanent Mission of the Republic of Korea to the United Nations presents its compliments to the President of the General Assembly at its sixty-second session and has the honour to inform him that the Government of the Republic of Korea has decided to present its candidature for membership to the Human Rights Council in the elections to be held in May 2008, during the sixty-second session of the Assembly, in New York. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة جمهورية كوريا قد قررت الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجري في أيار/مايو 2008 خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة في نيويورك.
    The Permanent Mission of the Republic of Zambia to the United Nations presents its compliments to the President of the General Assembly at its sixty-second session and has the honour to inform him that the Government of the Republic of Zambia has decided to present its candidature to the United Nations Human Rights Council for the term 2008-2011 in the elections to be held on 21 May 2008 in New York. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية زامبيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة جمهورية زامبيا قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة للفترة 2008-2011 في الانتخابات التي ستجرى في 21 أيار/مايو 2008.
    The Permanent Mission of the Republic of the Congo to the United Nations presents its compliments to the President of the General Assembly and has the honour to inform him that the Government of the Republic of the Congo has decided to put forward its candidature for re-election to the Human Rights Council, for the period 2015-2017, in the elections to be held in New York in November 2014. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة، وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة جمهورية الكونغو قررت الترشح بغية إعادة انتخابها عضوا في مجلس حقوق الإنسان للفترة 2015-2017 خلال الانتخابات التي ستجرى في نيويورك، في تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    The Permanent Mission of the Republic of Djibouti to the United Nations presents its compliments to the Permanent Representative of China to the United Nations, in his capacity as President of the Security Council, and has the honour to inform him that Mr. Ismail Omar Guelleh, President of the Republic of Djibouti, will be in North America on official and private business starting in mid-October. UN تهدي البعثة الدائمة لجيبوتي لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيسا لمجلس الأمن، وتتشرف بإبلاغه بأن السيد إسماعيل عمر غيليه، رئيس جمهورية جيبوتي، سيقوم بزيارة رسمية وأخرى خاصة لأمريكا الشمالية ابتداء من منتصف تشرين الأول/أكتوبر.
    The Permanent Mission of the Dominican Republic to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to inform him that the Constitutional Government of the Dominican Republic, headed by Dr. Joaquín Balaguer, has taken all appropriate measures to implement the provisions of Security Council resolution 917 (1994) of 6 May 1994. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكية لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها الى اﻷمين العام وتتشرف بإبلاغه بأن الحكومة الدستوية للجمهورية الدومينيكية برئاسة الدكتور خواكين بالاغير قد اتخذت كل التدابير الملائمة لتنفيذ أحكام قرار مجلس اﻷمن ٩١٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٤. ــ ــ ــ ــ ــ
    The Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola, and has the honour to inform him that the Government of the Russian Federation is taking appropriate measures to implement the provisions of paragraph 4 of Council resolution 1127 (1997) of 28 August 1997. UN تهدي البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٨٦٤ )١٩٩٣( بشأن الحالة في أنغولا وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة الاتحاد الروسي تتخذ التدابير اللازمة لتنفيذ اﻷحكام الواردة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Cuba presents its compliments to the President of the United Nations Security Council and has the honour to inform him that its relations with the Islamic Republic of Iran are consistent with the provisions of Security Council resolution 1803 (2008), adopted on 3 March 2008. UN تهدي وزارة خارجية جمهورية كوبا تحياتها إلى رئيس مجلس الأمن للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بأن علاقاتها مع جمهورية إيران الإسلامية تمتثل لأحكام قرار مجلس الأمن 1803 (2008) الذي اتُّخذ في 3 آذار/مارس 2008.
    The Permanent Mission of the Socialist Republic of Viet Nam to the United Nations presents its compliments to the President of the sixty-seventh session of the General Assembly and has the honour to inform him that the Government of the Socialist Republic of Viet Nam has decided to present its candidature for membership in the Human Rights Council for the term 2014-2016 at the elections to be held in New York in November 2013. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية فييت نام الاشتراكية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة جمهورية فييت نام الاشتراكية قررت تقديم ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016 في الانتخابات التي ستجري في نيويورك في تشرين الثاني/ نوفمبر 2013.
    The Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Afghanistan and has the honour to inform him that the Government of the Russian Federation is taking the necessary steps to implement the provisions of paragraphs 5, 8, 10 and 11 of Security Council resolution 1333 (2000) of 19 December 2000. UN تهدي البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان، وتتشرف بإبلاغه بأن حكومة الاتحاد الروسي تعكف على اتخاذ تدابير من أجل تنفيذ الأحكام الواردة في البنود 5 و 8 و 10 و 11 من القرار 1333 (2000) المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    The Permanent Mission of Norway to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1343 (2001) concerning Liberia and has the honour to inform him that the measures contained in resolution 1343, paragraphs 5 to 7, are implemented in Norwegian law through appropriate amendments to the Regulation of 27 November 1992 regarding sanctions on Liberia. UN تهدي البعثة الدائمة للنرويج لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1343 (2001) بشأن ليبريا وتتشرف بإبلاغه بأن التدابير الواردة في الفقرات من 5 إلى 7 من القرار 1343 قد نفذت في القانون النرويجي بإجراء التعديلات الملائمة على قانون 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1992 المتعلق بالجزاءات المفروضة على ليبريا.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General, and has the honour to inform him that the Permanent Mission of the Republic of Iraq would like to withdraw the request in its note verbale (A/61/191) regarding the inclusion of an agenda item entitled " Observer status for the Collaborative Intergovernmental Scientific Research Institute in the General Assembly " . UN تقدم البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام وتتشرف بإبلاغه بأن البعثة الدائمة لجمهورية العراق ترغب في سحب الطلب الوارد في مذكرتها الشفوية (A/61/191) بشأن إدراج بند تكميلي في جدول الأعمال عنوانه " منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للمعهد التعاوني الحكومي الدولي للبحوث العلمية " .
    The Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1737 (2006) and has the honour to inform him that on 5 May 2008, the President of the Russian Federation signed decree No. 682 on measures for the implementation of Security Council resolution 1803 (2008) of 3 March 2008. UN تهدي البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة الجزاءات المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1737 (2006)، وتتشرف بإبلاغه بأن رئيس الاتحاد الروسي قد وقع، في 5 أيار/مايو 2008، على المرسوم رقم 682 بشأن " التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1803 (2008) المؤرخ 3 آذار/مارس 2008 " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus