"وتتضمن معلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • includes information
        
    • include information
        
    • contains information
        
    • containing information
        
    • providing information
        
    • and contain information
        
    It includes information on employment, remuneration, health and safety, working conditions, training, labour relations and the living conditions of employees and their families. UN وتتضمن معلومات عن العمالة، والأجور، والصحة والسلامة، وظروف العمل، والتدريب، وعلاقات العمل، وظروف معيشة الموظفين وأسرهم.
    It covers the outcomes of the 3rd and 4th meetings and intersessional work of the Advisory Board of the CTCN, and includes information provided by the United Nations Environment Programme (UNEP) on matters regarding its role as the host of the Climate Technology Centre. UN وهي تشمل نتائج الاجتماعين الأول والثاني للمجلس الاستشاري للمركز والشبكة وعمله في الفترة الفاصلة بين الدورات، وتتضمن معلومات مقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المسائل المتصلة بدوره كجهة مضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ.
    2. Reports prepared under the present article shall also indicate factors and difficulties, if any, affecting the implementation of the Convention and shall include information on the characteristics of migration flows in which the State Party concerned is involved. UN 2- تبين أيضاً التقارير المقدمة بموجب هذه المادة العوامل والصعوبات، إن وجدت، التي تؤثر في تنفيذ الاتفاقية، وتتضمن معلومات عن خصائص تدفق موجات الهجرة التي تتعرض لها الدولة الطرف المعنية.
    2. Reports prepared under the present article shall also indicate factors and difficulties, if any, affecting the implementation of the Convention and shall include information on the characteristics of migration flows in which the State Party concerned is involved. UN 2- تبين أيضاً التقارير المقدمة بموجب هذه المادة العوامل والصعوبات، إن وجدت، التي تؤثر على تنفيذ الاتفاقية، وتتضمن معلومات عن خصائص تدفق موجات الهجرة التي تتعرض لها الدولة الطرف المعنية.
    It is signed with the recipient Government and contains information on the implementation of the country programme and the commitments of both parties. UN وتوقع الخطة مع الحكومة المستفيدة وتتضمن معلومات عن تنفيذ البرنامج القطري والتزامات كل من الطرفين.
    2. The Chairman drew attention to the various working papers prepared by the Secretariat and containing information on the item and to draft resolution A/AC.109/2005/L.10. UN 2 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مختلف ورقات العمل التي أعدتها الأمانة العامة وتتضمن معلومات بشأن البند وإلى مشروع القرار A/AC.109/2005/L.10.
    This has resulted in the preparation of country-specific catalogues, circulated widely in the United Nations system, providing information on additional potential suppliers of goods and services. UN ونجم عن ذلك إعداد قوائم مبوبة خاصة بأقطار محددة عممت على نطاق واسع في منظومة اﻷمم المتحدة، وتتضمن معلومات عن موردين إضافيين محتملين للسلع والخدمات.
    It includes information received from Argentina and Guatemala in response to the note verbale sent to Member States requesting them to provide relevant information on any activities carried out and events organized in connection with the commemoration of the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims. UN وتتضمن معلومات واردة من الأرجنتين وغواتيمالا رداً على المذكرة الشفوية المرسلة إلى الدول الأعضاء لكي تطلب منها تقديم المعلومات ذات الصلة المتعلقة بأي أنشطة تمت وأحداث نظِّمت فيما يتعلق بالاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا.
    3. The information transmitted under Article 73 e of the Charter follows in general the standard form approved by the General Assembly and includes information on geography, history, population and economic, social and educational conditions. UN ٣ - وبصفة عامة، فإن المعلومات المحالة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق مصوغة وفقا للنموذج الموحد الذي أقرته الجمعية العامة، وتتضمن معلومات عن الجغرافيا والتاريخ والسكان واﻷحوال الاقتصادية والاجتماعيــة والتعليميــة.
    It is a searchable database that includes information on: sources of funds for sustainable forest management; policies and delivery mechanisms of bilateral donors, international organizations, development banks and private sector entities, among others; trends in funding sustainable forest management; and fund-raising and development of project proposals. UN وهو قاعدة بيانات لغرض البحث وتتضمن معلومات عن مصادر تمويل التنمية المستدامة للغابات: السياسات وآليات التنفيذ المتاحة للمانحين الثنائيين والمنظمات الدولية والبنوك الإنمائية وكيانات القطاع الخاص من بين منظمات أخرى والاتجاهات في مجال تمويل الإدارة المستدامة للغابات وجمع الأموال ووضع اقتراحات بالمشاريع.
    (g) Take steps to standardize national curricula to ensure that sexual and reproductive education is comprehensive, evidence-based, and includes information regarding human rights, gender and sexuality; UN (ز) اتخاذ خطوات لتوحيد المناهج الوطنية بغرض كفالة أن تكون التربية الجنسية والإنجابية ذات طبيعة شاملة، وأن تستند إلى الأدلة وتتضمن معلومات بشأن حقوق الإنسان والشؤون الجنسانية والحياة الجنسية؛
    2. The information transmitted under Article 73 e of the Charter follows in general the standard form approved by the General Assembly and includes information on geography, history, population, economic, social and educational conditions. UN ٢ - والمعلومات المرسلة بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من الميثاق تتبع، بوجه عام، الصيغة الموحدة التي أقرتها الجمعية العامة وتتضمن معلومات عن الجغرافيا والتاريخ والسكان واﻷوضاع الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية.
    25. Document ICCD/CST(S-3)/4 summarizes the progress made on the preparation of the UNCCD 3rd Scientific Conference, and includes information on the progress made on the selection process of the lead institution/consortium to organize the UNCCD 3rd Scientific Conference. UN 25- وتلخص الوثيقة ICCD/CST(S-3)/4 التقدم المحرز في الإعداد للمؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية، وتتضمن معلومات عن التقدم المحرز في عملية اختيار المؤسسة الرائدة (الاتحاد الرائد) لتنظيم المؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية.
    The decision guidance document should, at a minimum, be based on the information specified in Annex I, or, as the case may be, Annex IV, and include information on uses of the chemical in a category other than the category for which the final regulatory action applies. UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه صنع القرارات، كحد أدنى، على المعلومات الواردة في المرفق الأول أو حسب الحالة، في المرفق الرابع، وتتضمن معلومات عن استخدامات المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي.
    The decision guidance document should, at a minimum, be based on the information specified in Annex I to the Convention or, as the case may be, Annex IV, and include information on uses of the chemical in a category other than the category for which the final regulatory action applies; UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه القرار كحد أدنى على المعلومات المحددة في المرفق الأول من الاتفاقية أو حسب الحالة، في المرفق الرابع وتتضمن معلومات عن استخدام المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي؛
    The decision guidance document should, at a minimum, be based on the information specified in Annex I, or, as the case may be, Annex IV, and include information on uses of the chemical in a category other than the category for which the final regulatory action applies. UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه صنع القرارات، كحد أدنى، على المعلومات الواردة في المرفق الأول أو حسب الحالة، في المرفق الرابع، وتتضمن معلومات عن استخدامات المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي.
    The decision guidance document should, at a minimum, be based on the information specified in Annex I, or, as the case may be, Annex IV, and include information on uses of the chemical in a category other than the category for which the final regulatory action applies. UN ويجب أن تنبني وثيقة توجيه صنع القرارات، كحد أدنى، على المعلومات الواردة في المرفق الأول أو حسب الحالة، في المرفق الرابع، وتتضمن معلومات عن استخدامات المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي.
    This document is the sixth report and contains information on the initial accounting parameters and relevant supplementary information reported under Article 7, paragraph 1, of the Kyoto Protocol in 2013. UN وهذه الوثيقة هي التقرير السادس، وتتضمن معلومات عن بارامترات المحاسبة الأوّلية والمعلومات التكميلية ذات الصلة المقدمة بموجب الفقرة 1 من المادة 7 من البروتوكول في عام 2013.
    It contains information on database management initiatives, geographical names products and research projects, including various methods of collecting vernacular names. UN وتتضمن معلومات عن المبادرات المتخذة في إدارة قواعد البيانات، ومنتجات ومشاريع البحوث المتعلقة بالأسماء الجغرافية، بما في ذلك شتى طرائق جميع الأسماء الدارجة غير العلمية.
    269. Consequently, in regions such as the South Pacific, coastal States have established a regional register of foreign vessels with a common database of all relevant information about vessels, updated annually, and containing information about their owners, operators and masters, call sign and port of registry. UN 269- وعليه، فقد عمدت الدول الساحلية في مناطق، مثل جنوب المحيط الهادئ، إلى وضع سجل إقليمي للسفن الأجنبية يتضمن قاعدة بيانات عامة تحوي جميع المعلومات ذات الصلة بالسفن ويجري تحديثها سنوياً وتتضمن معلومات عن ملاك تلك السفن وجهات تشغيلها وربابنتها ورموز نداءاتها وموانئ تسجيلها.
    184. Consequently, in regions such as the South Pacific, coastal States have established a regional register of foreign vessels with a common database of all relevant information about vessels, updated annually, and containing information about their owners, operators and masters, call sign and port of registry. UN 184 - ونتيجة لذلك، أنشأت الدول الساحلية في مناطق مثل جنوب المحيط الهادئ، سجلا إقليميا للسفن الأجنبية له قاعدة بيانات مشتركة لكل المعلومات الهامة عن السفن، تستوفى سنويا، وتتضمن معلومات عن الجهات المالكة للسفن والجهات التي تتولى تشغيلها وربابنتها وإشارات المخاطبة اللاسلكية الخاصة بها وموانئ تسجيلها.
    16. Document ICCD/COP(6)/2/Add.3 summarizes the financial performance of all Convention trust funds for 2002-2003, providing information on the performance level, as well as on programme implementation and results achieved. UN 16- تلخص الوثيقة ICCD/COP(6)/2/Add.3 الأداء المالي لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقيـة لعامي 2002-2003 وتتضمن معلومات تتعلق بمستوى الأداء وتنفيذ البرنامج والنتائج المحرزة.
    They also summarize the General Assembly mandates to the Committee and contain information on the organization of the Committee's work during the year. UN وتوجز أيضا التفويضات التي أوكلتها الجمعية العامة للجنة وتتضمن معلومات عن تنظيم عمل اللجنة طيلة العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus