"وتتعلق المطالبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the claim is
        
    • the claim relates to
        
    • claim unit relates
        
    • the claim for
        
    • the claim arises
        
    • claim is in respect
        
    the claim is for unpaid amounts invoiced to Techcorp under the TSA. UN وتتعلق المطالبة بمبالغ غير مسددة مطلوبة من الجهاز التقني بموجب الاتفاق.
    the claim is for salary payments allegedly paid to one of Wolff & Müller's employees during his period of detention in Iraq. UN وتتعلق المطالبة بمدفوعات مرتبات تدعي الشركة أنها دفعتها لأحد موظفيها أثناء فترة احتجازه في العراق.
    the claim is in respect of prices of materials before and after Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بأسعار المواد قبل وبعد غزو العراق واحتلاله للكويت.
    the claim is for the cost of maintaining and evacuating 69 of its staff members from Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بتكلفة الإنفاق على 69 من موظفي الشركة في الكويت وإجلائهم منها.
    the claim relates to work-in-progress that remained unbilled, and to anticipated profits. UN وتتعلق المطالبة بعمل كان متقدماً ولم تحرر فواتير بشأنه، وبأرباح متوقعة.
    the claim is for funds which it asserts were held in Rafidain Bank, Baghdad. UN وتتعلق المطالبة بأموال تدعي الشركة أنها كانت محتجزة في مصرف الرافدين ببغداد.
    the claim is for interest that would have accrued on the Embassy’s account during the seven months of the occupation. UN وتتعلق المطالبة بالفوائد المستحقة لحساب السفارة خلال فترة الأشهر السبعة التي استغرقها الاحتلال.
    the claim is for unpaid amounts invoiced to Techcorp under the TSA. UN وتتعلق المطالبة بالمبالغ غير المدفوعة التي أُرسلت بها فواتير إلى الهيئة التقنية بموجب اتفاق الخدمات التقنية.
    the claim is for the alleged costs of unproductive idle time of its employees in Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بما تدعي الشركة تكبده من تكاليف الوقت الذي أمضاه موظفوها في الكويت بلا عمل منتج.
    the claim is for unpaid invoices in the amounts of IQD 74,293 and retention monies in the amounts of GBP 23,056 and IQD 5,830. UN وتتعلق المطالبة بفواتير لم تسدد مبلغها 293 74 دينارا عراقيا وبضمانات الأداء التي مقدارها 056 23 جنيها استرلينيا و830 5 دينارا عراقيا.
    the claim is for the salaries and bonuses allegedly paid to two of Sutton's employees who were working on Project 304X. UN وتتعلق المطالبة برواتب وعلاوات يدعى أنها سددت لاثنين من موظفي الشركة كانا يعملان على المشروع 304 س.
    the claim is for the alleged loss of property in Iraq at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بالخسائر في الممتلكات المادية في العراق التي حدثت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    the claim is for the alleged loss of equipment and machinery from its project sites in Iraq. UN وتتعلق المطالبة بفقدان مزعوم لمعدات وآلات من مواقع مشاريع الشركة في العراق.
    the claim is for the alleged loss by theft of seven motor vehicles, equipment and materials in Iraq. UN وتتعلق المطالبة بخسائر تزعم الشركة أنها تكبدتها بسبب سرقة سبع سيارات ومعدات ومواد في العراق.
    the claim is for the alleged loss of tangible property in Iraq, including four motor vehicles and assorted office furniture and items. UN وتتعلق المطالبة بالخسائر المزعومة في الممتلكات المادية والتي وقعت في العراق، بما فيها أربع سيارات وقطع أثاث مكتبي وبنود متنوعة.
    the claim is for the alleged loss of furniture and equipment located at the project site in Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بخسائر مزعومة في الأثاث والمعدات الموجودة في موقع المشروع.
    the claim is for losses allegedly incurred in connection with works performed or services provided but not paid for in respect of the 26 contracts in Iraq. UN وتتعلق المطالبة بالخسائر التي تزعم الشركة أنها تكبدتها بخصوص الأعمال المضطلع بها أو الخدمات المقدمة ولكن غير المدفوعة الأجر بشأن العقود ال٢6 في العراق.
    the claim is for the alleged loss of various items of equipment, tools, accessories, electrical appliances, furniture and motor vehicles in Iraq. UN وتتعلق المطالبة بفقدان مزعوم لأصناف شتى من المعدات والأدوات والملحقات والأجهزة الكهربائية والأثاث والمركبات في العراق.
    the claim relates to the loss of its camp at the project site in Iraq. UN وتتعلق المطالبة بخسارة الشركة لمخيمها الكائن في موقع المشروع في العراق.
    the claim relates to the payment of advance rental for two properties in Iraq in the Jaderiya and Babylon districts. UN وتتعلق المطالبة بدفع مقدم لاستئجار عقارين في العراق في مقاطعتي الجادرية وبابل.
    The third claim unit relates to future measures to remediate damage to terrestrial ecosystems at seven open burning/open detonation ( " OB/OD " ) sites. UN 195- وتتعلق المطالبة الثالثة بالتدابير التي تعتزم الكويت اتخاذها مستقبلاً لإصلاح الضرر الذي لحق بالنظم البيئية الأرضية في سبعة من مواقع الحريق المكشوف/التفجير المكشوف.
    the claim for compensation is for the cost of renting alternative premises for varying periods following liberation. UN وتتعلق المطالبة بالتعويض عن تكلفة استئجار مبانٍ بديلة لفترات مختلفة من الزمن عقب التحرير.
    the claim arises out of two contracts for the installation of a water supply system in Iraq, which Krupp entered into with the General Establishment for Implementing Water and Sewerage Projects of Iraq (the " Employer " ). UN وتتعلق المطالبة بعقدين لإقامة شبكة للإمداد بالمياه في العراق، وقعت عليهما شركة Krupp مع المؤسسة العامة لتنفيذ مشاريع المياه والمجاري في العراق ( " صاحب العمل " ).
    The other claim is in respect of a branch office in Baghdad that was closed after Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتتعلق المطالبة الأخرى بمكتب لفرع الشركة في بغداد تم إغلاقه بعد غزو العراق واحتلاله الكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus