the claim is for unpaid amounts invoiced to Techcorp under the TSA. | UN | وتتعلق المطالبة بمبالغ غير مسددة مطلوبة من الجهاز التقني بموجب الاتفاق. |
the claim is for salary payments allegedly paid to one of Wolff & Müller's employees during his period of detention in Iraq. | UN | وتتعلق المطالبة بمدفوعات مرتبات تدعي الشركة أنها دفعتها لأحد موظفيها أثناء فترة احتجازه في العراق. |
the claim is in respect of prices of materials before and after Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتتعلق المطالبة بأسعار المواد قبل وبعد غزو العراق واحتلاله للكويت. |
the claim is for the cost of maintaining and evacuating 69 of its staff members from Kuwait. | UN | وتتعلق المطالبة بتكلفة الإنفاق على 69 من موظفي الشركة في الكويت وإجلائهم منها. |
the claim relates to work-in-progress that remained unbilled, and to anticipated profits. | UN | وتتعلق المطالبة بعمل كان متقدماً ولم تحرر فواتير بشأنه، وبأرباح متوقعة. |
the claim is for funds which it asserts were held in Rafidain Bank, Baghdad. | UN | وتتعلق المطالبة بأموال تدعي الشركة أنها كانت محتجزة في مصرف الرافدين ببغداد. |
the claim is for interest that would have accrued on the Embassy’s account during the seven months of the occupation. | UN | وتتعلق المطالبة بالفوائد المستحقة لحساب السفارة خلال فترة الأشهر السبعة التي استغرقها الاحتلال. |
the claim is for unpaid amounts invoiced to Techcorp under the TSA. | UN | وتتعلق المطالبة بالمبالغ غير المدفوعة التي أُرسلت بها فواتير إلى الهيئة التقنية بموجب اتفاق الخدمات التقنية. |
the claim is for the alleged costs of unproductive idle time of its employees in Kuwait. | UN | وتتعلق المطالبة بما تدعي الشركة تكبده من تكاليف الوقت الذي أمضاه موظفوها في الكويت بلا عمل منتج. |
the claim is for unpaid invoices in the amounts of IQD 74,293 and retention monies in the amounts of GBP 23,056 and IQD 5,830. | UN | وتتعلق المطالبة بفواتير لم تسدد مبلغها 293 74 دينارا عراقيا وبضمانات الأداء التي مقدارها 056 23 جنيها استرلينيا و830 5 دينارا عراقيا. |
the claim is for the salaries and bonuses allegedly paid to two of Sutton's employees who were working on Project 304X. | UN | وتتعلق المطالبة برواتب وعلاوات يدعى أنها سددت لاثنين من موظفي الشركة كانا يعملان على المشروع 304 س. |
the claim is for the alleged loss of property in Iraq at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتتعلق المطالبة بالخسائر في الممتلكات المادية في العراق التي حدثت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت. |
the claim is for the alleged loss of equipment and machinery from its project sites in Iraq. | UN | وتتعلق المطالبة بفقدان مزعوم لمعدات وآلات من مواقع مشاريع الشركة في العراق. |
the claim is for the alleged loss by theft of seven motor vehicles, equipment and materials in Iraq. | UN | وتتعلق المطالبة بخسائر تزعم الشركة أنها تكبدتها بسبب سرقة سبع سيارات ومعدات ومواد في العراق. |
the claim is for the alleged loss of tangible property in Iraq, including four motor vehicles and assorted office furniture and items. | UN | وتتعلق المطالبة بالخسائر المزعومة في الممتلكات المادية والتي وقعت في العراق، بما فيها أربع سيارات وقطع أثاث مكتبي وبنود متنوعة. |
the claim is for the alleged loss of furniture and equipment located at the project site in Kuwait. | UN | وتتعلق المطالبة بخسائر مزعومة في الأثاث والمعدات الموجودة في موقع المشروع. |
the claim is for losses allegedly incurred in connection with works performed or services provided but not paid for in respect of the 26 contracts in Iraq. | UN | وتتعلق المطالبة بالخسائر التي تزعم الشركة أنها تكبدتها بخصوص الأعمال المضطلع بها أو الخدمات المقدمة ولكن غير المدفوعة الأجر بشأن العقود ال٢6 في العراق. |
the claim is for the alleged loss of various items of equipment, tools, accessories, electrical appliances, furniture and motor vehicles in Iraq. | UN | وتتعلق المطالبة بفقدان مزعوم لأصناف شتى من المعدات والأدوات والملحقات والأجهزة الكهربائية والأثاث والمركبات في العراق. |
the claim relates to the loss of its camp at the project site in Iraq. | UN | وتتعلق المطالبة بخسارة الشركة لمخيمها الكائن في موقع المشروع في العراق. |
the claim relates to the payment of advance rental for two properties in Iraq in the Jaderiya and Babylon districts. | UN | وتتعلق المطالبة بدفع مقدم لاستئجار عقارين في العراق في مقاطعتي الجادرية وبابل. |
The third claim unit relates to future measures to remediate damage to terrestrial ecosystems at seven open burning/open detonation ( " OB/OD " ) sites. | UN | 195- وتتعلق المطالبة الثالثة بالتدابير التي تعتزم الكويت اتخاذها مستقبلاً لإصلاح الضرر الذي لحق بالنظم البيئية الأرضية في سبعة من مواقع الحريق المكشوف/التفجير المكشوف. |
the claim for compensation is for the cost of renting alternative premises for varying periods following liberation. | UN | وتتعلق المطالبة بالتعويض عن تكلفة استئجار مبانٍ بديلة لفترات مختلفة من الزمن عقب التحرير. |
the claim arises out of two contracts for the installation of a water supply system in Iraq, which Krupp entered into with the General Establishment for Implementing Water and Sewerage Projects of Iraq (the " Employer " ). | UN | وتتعلق المطالبة بعقدين لإقامة شبكة للإمداد بالمياه في العراق، وقعت عليهما شركة Krupp مع المؤسسة العامة لتنفيذ مشاريع المياه والمجاري في العراق ( " صاحب العمل " ). |
The other claim is in respect of a branch office in Baghdad that was closed after Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتتعلق المطالبة الأخرى بمكتب لفرع الشركة في بغداد تم إغلاقه بعد غزو العراق واحتلاله الكويت. |