"وتتفق اللجنة مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee concurs with
        
    • the Committee agrees with
        
    • it concurs with
        
    • the Committee shares the view
        
    the Committee concurs with the Board of Auditors that the Administration should ensure that the implementation rate of quick-impact projects be improved. UN وتتفق اللجنة مع مجلس مراجعي الحسابات فيما ارتآه من أن الإدارة ينبغي أن تكفل تحسين معدل تنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    the Committee concurs with the Secretary-General's statement regarding the level of the post of the Police Adviser. UN وتتفق اللجنة مع الأمين العام في بيانه المتعلق برتبة وظيفة مستشار الشرطة.
    the Committee concurs with the recommendation of the Board of Auditors and encourages UNLB to make every effort with its partners to ensure timely shipment of required strategic deployment stock items. UN وتتفق اللجنة مع توصية مجلس مراجعي الحسابات وتشجع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على بذل قصارى جهدها مع شركائها لكفالة إتمام عمليات شحن أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية في حينه.
    the Committee agrees with the intention of the Secretary-General to stabilize the staffing of the Department of Safety and Security at its current levels. UN وتتفق اللجنة مع الأمين العام بشأن اعتزامه تحقيق الاستقرار لملاك موظفي إدارة شؤون السلامة والأمن في مستوياته الحالية.
    the Committee agrees with UN-Women that, particularly for non-core resources, the pace of resource mobilization needs to be accelerated and that delivery through implementing partners needs to be more effective. UN وتتفق اللجنة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على أنه فيما يتعلق بالموارد غير الأساسية تحديداً، ينبغي التعجيل بوتيرة تعبئتها، وزيادة فعالية الإنجاز بواسطة الشركاء المنفِّذين.
    the Committee agrees with UN-Women that the pace of delivery needs to be accelerated and that delivery through implementing partners needs to be more effective. UN وتتفق اللجنة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على أنه ينبغي لوتيرة التنفيذ أن تتسارع وأنه ينبغي للتنفيذ عن طريق الشركاء المنفِّذين أن يكون فعالاً بدرجة أكبر.
    the Committee concurs with the proposition that force is completely inappropriate to secure the objective of integration. UN وتتفق اللجنة مع القول إن الإجبار غير مناسب على الإطلاق لبلوغ هدف الإدماج.
    the Committee concurs with the proposal that the length of a lien should be set at two years, subject to an exceptional extension of one year. UN وتتفق اللجنة مع مقترح تحديد مدة امتيازات شغل الوظائف في سنتين مع إمكانية التمديد الاستثنائي لمدة سنة أخرى.
    the Committee concurs with the Board of Auditors regarding the need for improved control over payments of benefits. UN وتتفق اللجنة مع مجلس مراجعي الحسابات بخصوص ضرورة تحسين الرقابة على مدفوعات الاستحقاقات.
    the Committee concurs with the Board of Auditors that the practice of raising obligations during the last month of the financial period could be an indicator of a weakness in budgetary management. UN وتتفق اللجنة مع مجلس مراجعي الحسابات على أن الممارسة المتمثلة في رفع مستوى الالتزامات خلال الشهر الأخير من الفترة المالية قد يكون مؤشرا على وجود ضعف في إدارة الميزانية.
    the Committee concurs with the Board that the practice of raising obligations during the last month of the financial period may be an indicator of inadequate budget management. UN وتتفق اللجنة مع المجلس في ما يرى من أن الممارسة المتمثلة في رفع مستوى الالتزامات خلال الشهر الأخير من الفترة المالية قد تدل على عدم الكفاءة في إدارة الميزانية.
    the Committee concurs with the broad notion that a code of conduct governing external individuals who act as representatives in the administration of justice system is required. UN وتتفق اللجنة مع الفكرة العامة القاضية بوضع مدونة لقواعد السلوك تسري أحكامها على الأفراد الخارجيين الذين يعملون كممثلين في نظام إقامة العدل.
    the Committee concurs with the Secretary-General that it is important to avoid creating different categories of staff with different thresholds for consideration for a continuing appointment. UN وتتفق اللجنة مع الأمين العام في أنه من المهم تفادي إنشاء فئات مختلفة للموظفين لها عتبات مختلفة فيما يتعلق بالنظر في منح التعيينات المستمرة.
    the Committee agrees with the observation by the Board of Auditors that the delays in the enterprise resource planning project make it unlikely that IPSAS will be implemented by the target date of 2010. UN وتتفق اللجنة مع ملاحظة المجلس بأن التأخير في تطبيق مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة يجعل من الصعب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول الموعد المستهدف، وهو عام 2010.
    the Committee agrees with the Secretary-General that only " strategic " or Organization-wide functions should be centralized. UN وتتفق اللجنة مع الأمين العام في أنه يجب تطبيق النهج المركزي على المهام " الاستراتيجية " أو الشاملة للمنظمة فحسب.
    the Committee agrees with the position of the Secretariat that, should conditions in the mission area change, the current procedure allows for a review of mission factors even before three months have elapsed. UN وتتفق اللجنة مع اﻷمانة العامة في موقفها القائل بأنه في حالة تغير الشروط في منطقة البعثة، يسمح اﻹجراء الجاري بالقيام باستعراض لمعاملات البعثة حتى قبل مضي ثلاثة أشهر.
    the Committee agrees with the Secretariat that an account payable is subject to a prior action by the General Assembly to provide authority for the Secretary-General to designate a liability as an account payable. UN وتتفق اللجنة مع الأمانة العامة في أن الحساب المستحق الدفع يخضع لإجراء مسبق من الجمعية العامة يخوِّل الأمين العام سلطة اعتبار خصم من الخصوم حسابا من الحسابات المستحقة الدفع.
    I, chap. II, para. 216). the Committee agrees with the Board that a well-developed procurement plan facilitates an efficient procurement process, reducing the frequency of small purchases, and results in cost and time savings. UN وتتفق اللجنة مع رأي المجلس بأن وجود خطة شراء موضوعة بشكل جيد يُسهل إتباع عملية كفؤة للمشتريات، ويقلل تكرار عمليات الشراء الصغيرة، ويؤدي إلى تحقيق وفورات في التكلفة والوقت.
    the Committee agrees with the Board that, without such criteria, it is not possible to judge whether the expected benefits have been obtained and whether the strategy successfully meets its objectives. UN وتتفق اللجنة مع مجلس مراجعي الحسابات في أنه لا يمكن بدون تلك المعايير الحكم على ما اذا كان العائــد المرجــو قــد تحقق وما اذا كانت الاستراتيجية تحقق أهدافها بنجاح.
    it concurs with the Board's findings and recommendations and notes that UNDP has agreed to take steps to reinforce the implementation in country offices of the framework for a harmonized approach to cash transfers. UN وتتفق اللجنة مع المجلس فيما خلص إليه من توصيات ونتائج، وتلاحظ أن البرنامج الإنمائي وافق على اتخاذ خطوات ترمي إلى تعزيز تنفيذ إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية في المكاتب القطرية.
    the Committee shares the view that United Nations sanctions lists should be harmonized in the interest of greater coherence and consistency across the United Nations system. UN وتتفق اللجنة مع الرأي القائل بأنه ينبغي مواءمة قائمة جزاءات الأمم المتحدة بحيث يزداد تماسكها واتساقها عبر جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus