"وتتمثل أهداف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the objectives
        
    • the goals
        
    • the aims
        
    • the purposes of
        
    • 's objectives are
        
    • objectives of
        
    • its goals are
        
    the objectives of the Gender Affairs Division are to: UN وتتمثل أهداف شعبة الشؤون الجنسانية في ما يلي:
    the objectives of the Plan are, among other things: UN وتتمثل أهداف الخطة بين جملة أمور فيما يلي:
    The modules have been designed with women in mind and the objectives of the programme are: UN وقد صُممت هذه الوحدات مع أخذ المرأة في الاعتبار وتتمثل أهداف هذا البرنامج فيما يلي:
    the goals of the Peoples' World Conference on Climate Change and the Rights of Mother Earth are: UN وتتمثل أهداف مؤتمر شعوب العالم المعني بتغير المناخ وحقوق أمنا الأرض فيما يلي:
    the aims of these visits are to assess, inter alia: UN وتتمثل أهداف هذه الزيارات في تقييم ما يلي:
    the objectives of the Spanish education programme under article 10 of the Convention are as follows: UN وتتمثل أهداف البرنامج التعليمي التي حُددت في إسبانيا إعمالا للمادة ٠١ من الاتفاقية فيما يلي:
    the objectives of IPS are to strengthen South-South and South-North flows of information and communication, and to involve in those flows actors representative of the whole of society. UN وتتمثل أهداف الهيئة في تعزيز تدفقات المعلومات والاتصال فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الجنوب والشمال، وإشراك جهات فاعلة ممثلة للمجتمع بأكمله في تلك التدفقات.
    the objectives of this strategy are to enhance both the dissemination of information and the systematic collection of data from countries. UN وتتمثل أهداف هذه الاستراتيجية في تعزيز نشر المعلومات والجمع المنتظم للبيانات من البلدان على السواء.
    According to the annex to that decision, containing the terms of reference of the AHWG, the objectives of this exercise are: UN وتتمثل أهداف هذه العملية، وفقاً لمرفق المقرر الذي ينص على اختصاصات الفريق العامل، فيما يلي:
    the objectives of the discussions on this item are: UN وتتمثل أهداف المناقشات التي ستتناول هذا البند في ما يلي:
    the objectives of the report are to increase and sustain funding for road safety efforts over a 10-year period and to increase earmarked investment in road safety within road infrastructure projects. UN وتتمثل أهداف التقرير في زيادة التمويل المقدم لجهود تحقيق السلامة على الطرق ومواصلته لمدة عشر سنوات وزيادة الاستثمارات المخصصة لتحقيق السلامة على الطرق ضمن مشاريع الهياكل الأساسية للطرق.
    the objectives of the Remote Area Development Programme (RADP) are: UN وتتمثل أهداف برنامج تنمية المناطق النائية فيما يلي:
    the objectives of the draft Pacific regional position would be to: UN وتتمثل أهداف مشروع وثيقة الموقف الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ في ما يلي:
    the objectives of EETE are: UN وتتمثل أهداف الغرفة اليونانية للفنون التشكيلية فيما يلي:
    the objectives of the mapping exercise are: UN وتتمثل أهداف عملية تحديد النطاق فيما يلي:
    the objectives of the Symposium that is the subject of the present report were: UN وتتمثل أهداف الندوة موضوع هذا التقرير فيما يلي:
    the objectives of the draft communication strategy are: UN وتتمثل أهداف مسودة استراتيجية التواصل في ما يلي:
    the goals of the national programme are to reduce child poverty, promote workforce adjustment and reduce government overlap and duplication. UN وتتمثل أهداف البرنامج الوطني في تقليل فقر اﻷطفال، وتعزيز تكيف القوى العاملة وتقليل التداخل والازدواجية الحكوميين.
    the goals of the second functional department, police, are to provide interim law enforcement services and the rapid development of a credible, professional and impartial Kosovo Police Service. UN وتتمثل أهداف اﻹدارة الفنية الثانية، وهي الشرطة، في تقديم خدمات إنفاذ القوانين المؤقتة واﻹسراع في إنشاء دائرة للشرطة في كوسوفو تتسم بالمصداقية والاقتدار المهني والحياد.
    the aims of the Kaplan project are to measure biodiversity, species ranges and gene flow in the Clarion-Clipperton Zone. UN وتتمثل أهداف مشروع كابلان في قياس التنوع البيولوجي، ونطاقات الأنواع والتدفق الجيني في منطقة كلاريون - كليبرتون.
    the purposes of the Declaration are to recognize plural identities and promote inclusive and stable societies. UN وتتمثل أهداف الإعلان في الاعتراف بتعدد الهويات وتعزيز إنشاء مجتمعات شاملة ومستقرة.
    The Commission's objectives are to raise funds and to coordinate and propose activities. UN وتتمثل أهداف اللجنة في جمع الأموال واقتراح الأنشطة وتنسيقها.
    its goals are to remedy pressing, immediate community concerns while establishing lasting partnerships to create and implement initiatives for development and advancement in the areas of health, education and empowerment. UN وتتمثل أهداف المؤسسة في معالجة الشواغل الملحة والآنية للمجتمعات المحلية وإقامة شراكات تدوم طويلا من أجل وضع وتنفيذ مبادرات ترمي لتحقيق التنمية والتقدم في مجالات الصحة والتعليم والتمكين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus