"وتتمثل مهمتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • its mission is
        
    • its function is
        
    • its task is
        
    • task of
        
    • its mandate is
        
    • whose mission is
        
    • their task is
        
    • the mission of
        
    • part of its mission
        
    its mission is to uplift those in need and in distress to make them productive and respectful members of society by enhancing their potential. UN وتتمثل مهمتها في الارتقاء بأحوال المحتاجين والذين تلم بهم الشدائد لتجعل منهم أفرادا منتجين ويحظون باحترام المجتمع لهم وذلك بتعزيز قدراتهم الكامنة.
    The International Cartographic Association is the world body for cartography, and its mission is the discipline and profession of cartography in an international context. UN الرابطة الدولية لرسم الخرائط هي الهيئة العالمية لرسم الخرائط وتتمثل مهمتها في اختصاص ومهنة رسم الخرائط في سياق دولي.
    its mission is to allow member States to turn this opportunity into an economic reality. UN وتتمثل مهمتها في تمكين الدول اﻷعضاء من تحويل هذه الفرصة إلى حقيقة اقتصادية واقعة.
    its function is the promotion of the progressive development of international law and its codification. UN وتتمثل مهمتها في تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدونيه.
    its task is to conduct government policy on the promotion and protection of human rights throughout the country; UN وتتمثل مهمتها في توجيه السياسة الحكومية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في كامل أنحاء البلد؛
    its mission is to strengthen citizen action and civil society throughout the world. UN وتتمثل مهمتها في تعزيز عمل المواطنين والمجتمع المدني على نطاق العالم.
    its mission is to implement and disseminate international humanitarian law throughout the country. UN وتتمثل مهمتها في تنفيذ القانون الإنساني الدولي ونشره في جميع أنحاء البلد.
    its mission is to advocate for social development and improvements in health, extending the access to services and products. UN وتتمثل مهمتها في الدعوة إلى التنمية الاجتماعية وتحسين الصحة، وتوسيع نطاق الحصول على الخدمات والمنتجات.
    its mission is to achieve 60 well-targeted aims, which Togo would like to see implemented gradually. UN وتتمثل مهمتها في بلوغ 60 هدفا تم تحديدها جيدا، والتي تود توغو أن يجري تنفيذها تدريجيا.
    its mission is to ignite women's leadership, amplify their voices and deepen their activism. UN وتتمثل مهمتها في تأجيج القيادة النسائية، وتضخيم أصواتها وتعميق فعاليتها.
    its mission is to create development and commitment opportunities at the personal and professional levels through volunteerism and to support partners in the execution of social and education programmes through field operations and networking. UN وتتمثل مهمتها في إيجاد فرص للنماء والالتزام على الصعيدين الشخصي والمهني من خلال العمل التطوعي ودعم الشركاء في تنفيذ البرامج الاجتماعية والثقافية من خلال العمليات الميدانية والربط الشبكي.
    its mission is to serve the needs of the most vulnerable, particularly women and children, as well as victims of natural disasters and civil conflicts, and the poor, with a specific focus on neglected groups and cases. UN وتتمثل مهمتها في تلبية احتياجات أشد الفئات ضعفاً، لا سيما النساء والأطفال، وضحايا الكوارث الطبيعية والنزاعات الأهلية والفقراء، مع التركيز بوجه خاص على الفئات والقضايا المهملة.
    its mission is to be a model professional volunteer organization dedicated to natural resources management; to organize programmes to secure children's ecological future; and to support the development of conservation-related entrepreneurship. UN وتتمثل مهمتها في أن تكون منظمة تطوعية مهنية نموذجية مكرسة لإدارة الموارد الطبيعية؛ وتنظيم البرامج لتأمين المستقبل الإيكولوجي للأطفال؛ وتقديم الدعم لتنمية مباشرة الأعمال الحرة ذات الصلة بحفظ الطبيعة.
    its function is the promotion of the progressive development of international law and its codification. UN وتتمثل مهمتها في تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدونيه.
    its function is to promote international understanding through business, security and cultural exchanges between the City of New York and selected cities throughout the world. Hospitality UN وتتمثل مهمتها في تعزيز التفاهم الدولي من خلال التبادلات في قطاع الأعمال، وكذلك تبادل المعلومات الأمنية والتبادل الثقافي فيما بين مدينة نيويورك ومدن مختارة في أرجاء العالم.
    its function is to promote international understanding through business, security and cultural exchanges between the City of New York and selected cities throughout the world. UN وتتمثل مهمتها في تعزيز التفاهم الدولي من خلال التبادلات في قطاع الأعمال، وكذلك تبادل المعلومات الأمنية والتبادل الثقافي فيما بين مدينة نيويورك ومدن مختارة في أرجاء العالم.
    its task is to protect children from neglect and prevent them from suffering physical and mental harm. UN وتتمثل مهمتها في حماية الأطفال من الإهمال والحيلولة دون معاناتهم من الأضرار البدنية والنفسية.
    its task is to protect and assist the victims. UN وتتمثل مهمتها في حماية الضحايا ومساعدتهم.
    Part of this programme is the European Laser Timing (ELT) experiment, the main task of which is to synchronize the Atomic Clock Ensemble in Space (ACES) with others on the ground. UN وتشكل التجربة الأوروبية لتحديد الوقت باستخدام النبضات الليزرية جزءا من هذا البرنامج، وتتمثل مهمتها الرئيسية في مزامنة طقم الساعة الذرية في الفضاء مع غيره من الأطقم الموجودة على الأرض.
    its mandate is to promote the provision of sexual and reproductive health services within the context of reproductive rights and to empower the young people of Kenya. UN وتتمثل مهمتها في التشجيع على تقديم الخدمات الصحية الجنسية والإنجابية في سياق الحقوق الإنجابية وتمكين شباب كينيا.
    They are an obedient, professional, apolitical and non-deliberative body whose mission is to uphold the sovereignty and territorial integrity of the State. UN وهي هيئة مطيعة ومحترفة ليس لها أي وجه سياسي وليست هيئة تداولية، وتتمثل مهمتها في حفظ سيادة الدولة وسلامة أراضيها.
    their task is to train middle- and secondary-school level teachers for vocational schools in the fields of the domestic sciences or to provide technical and industrial training. UN وتتمثل مهمتها في تدريب معلمي المدارس الإعدادية والثانوية للتدريس في المدارس المهنية في مجالات العلوم المنزلية أو بتوفير التدريب الفني والصناعي.
    the mission of the permanent secretariat is to promote knowledge and understanding of the Global Code of Ethics for Tourism and to encourage implementation of the ethical principles among the UNWTO constituency. UN وتتمثل مهمتها في تعريف دوائر المنظمة بالمدونة وزيادة إلمامها بها وتشجيعها على تنفيذ مبادئها الأخلاقية.
    Part of its mission is also to conduct awareness-raising, information and public relations activities in favour of human rights, to promote research, education and teaching in that area and to advise on possible enhancements to domestic legislation. UN وتتمثل مهمتها أيضا في القيام بأي عمل للتوعية والإعلام والاتصال الاجتماعي من أجل تعزيز حقوق الإنسان، والتشجيع على البحث والتثقيف والتعليم في هذا المجال وعلى إبداء آراء بشأن التشريعات الوطنية بهدف تحسينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus