"وتتمثل ولاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the mandate of
        
    • is mandated
        
    • it has a mandate
        
    • its mandate is
        
    • has the mandate
        
    • 's mandate was
        
    the mandate of the Panel, as set out in that resolution, is: UN وتتمثل ولاية الفريق، بصيغتها الواردة في ذلك القرار، في ما يلي:
    the mandate of DCEO entails public education, prevention and investigations. UN وتتمثل ولاية المديرية في تثقيف الجمهور، وفي أنشطة المنع وإجراء التحقيقات.
    the mandate of the new Commission concerning gender equality is: UN وتتمثل ولاية اللجنة الجديدة بشأن المساواة بين الجنسين فيما يلي:
    the mandate of the OSPAR Commission is to supervise the implementation of its constituent instrument. UN وتتمثل ولاية لجنة أوسبار في الإشراف على تنفيذ صكها التأسيسي.
    4. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective of advancing the peace process in Liberia. UN 4 - وتتمثل ولاية البعثة في مساعدة مجلس الأمن على بلوغ هدف عام، هو دفع عملية السلام في ليبريا.
    the mandate of the Board is to advise the Secretary-General on the administration of the Fund, through the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتتمثل ولاية المجلس في تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن إدارة الصندوق، من خلال مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. ـ
    the mandate of the Board is to advise the Secretary-General on the administration of the Fund, through the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وتتمثل ولاية المجلس في إسداء المشورة إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بإدارة الصندوق وذلك عن طريق مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    the mandate of the Council is to coordinate anti-discrimination policies of the federal Government. UN وتتمثل ولاية هذا المجلس في تنسيق السياسات التي تنتهجها الحكومة الاتحادية لمناهضة للتمييز.
    the mandate of the Committee is to respond to the problem of human trafficking and to develop a national policy on trafficking and a preliminary national plan of action. UN وتتمثل ولاية اللجنة في التصدي لمشكلة الاتجار بالبشر ووضع سياسة وطنية وخطة عمل وطنية أولية لمجابهة المشكلة.
    the mandate of the Office is to promote the equality of women and men and to implement equal opportunity and equality. UN وتتمثل ولاية المكتب في تعزيز المساواة بين المرأة والرجل وتنفيذ تكافؤ الفرص والمساواة.
    the mandate of the Expert Group is to provide support and services for institutions and persons dealing with cases of sexual abuse. UN وتتمثل ولاية الفريق في توفير الدعم والخدمات للمؤسسات والأشخاص المتعاملين مع حالات الاعتداء الجنسي.
    the mandate of the Department is to provide effective air services to the field missions. UN وتتمثل ولاية الإدارة في توفير خدمات جوية فعالة للبعثات الميدانية.
    the mandate of this new body is to combat the financing of terrorism and money-laundering. UN وتتمثل ولاية هذا الجهاز الجديد في مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    the mandate of the Board of Trustees is to advise the SecretaryGeneral on the administration of the Fund, through OHCHR. UN 31- وتتمثل ولاية مجلس الأمناء في إسداء المشورة للأمين العام بشأن إدارة الصندوق، عن طريق مفوضية حقوق الإنسان.
    the mandate of the Panel, as set out in that resolution, is to: UN وتتمثل ولاية الفريق، على النحو المبين في ذلك القرار فيما يلي:
    More specifically, the mandate of the Fund is: UN وتتمثل ولاية الصندوق على نحو أكثر تحديدا فيما يلي:
    the mandate of the Panel, as set out in that resolution, is: UN وتتمثل ولاية الفريق، المنصوص عليها في ذلك القرار، فيما يلي:
    35. the mandate of the Open-ended Working Group was to review the following issues: UN ٣٥ - وتتمثل ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية في استعراض المسائل التالية:
    2. UNFICYP is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to maintain international peace and security. UN 2 - وتتمثل ولاية القوة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو صون السلم والأمن الدوليين.
    5. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to advance the security and stability of an independent Timor-Leste. UN 5 - وتتمثل ولاية البعثة في مساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام هو النهوض بأمن واستقرار تيمور - ليشتي كبلد مستقل.
    it has a mandate to hear the truth, promote healing and facilitate reconciliation. UN وتتمثل ولاية هذه اللجنة في الاستماع إلى الحقيقة وتعزيز التعافي وتيسير المصالحة.
    its mandate is to investigate how the events developed, determine the facts and draw conclusions. UN وتتمثل ولاية اللجنة في التحقيق في كيفية تطور الأحداث وتقرير الوقائع واستخلاص النتائج.
    The Group has the mandate to recommend initiatives for resolving ethnic questions in the area of the former Yugoslavia. UN وتتمثل ولاية الفريق العامل في التوصية بمبادرات لتسوية المسائل العرقية في منطقة يوغوسلافيا السابقة.
    The Special Rapporteur's mandate was to continue dialogue with States parties on issues raised in concluding observations on which the Committee would appreciate further information. UN وتتمثل ولاية المقرر الخاص في مواصلة الحوار مع الدول الأطراف بشأن المسائل التي أثيرت في الملاحظات الختامية والتي ستقدر اللجنة الحصول على المزيد من المعلومات بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus