"وتثني اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee commends
        
    • Advisory Committee commended
        
    the Advisory Committee commends the Mission on its efforts to ensure a smooth transition from BINUCA to MINUSCA. UN وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لما بذلته من جهود لكفالة الانتقال السلس من المكتب إلى البعثة.
    the Advisory Committee commends the Mission for this initiative. UN وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لاتخاذها تلك المبادرة.
    the Advisory Committee commends MINURSO for its efforts to achieve operational efficiencies. UN وتثني اللجنة الاستشارية على البعثة لجهودها الرامية إلى تحقيق الكفاءة التشغيلية.
    the Advisory Committee commends efforts made to utilize resources for programmatic activities. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة في استغلال الموارد للأنشطة البرنامجية.
    the Advisory Committee commends the Secretary-General for the sustainability initiatives he has incorporated into the capital master plan. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الأمين العام لإدراجه مبادرات الاستدامة في المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    the Advisory Committee commends the efforts made to reduce the vacancy rate in the mission. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة لتخفيض معدل الشغور في البعثة.
    the Advisory Committee commends UNITAR for the progress it has made in the reform of its overall operations. UN وتثني اللجنة الاستشارية على معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث للتقدم الذي أحرزه في إصلاح عملياته بوجه عام.
    the Advisory Committee commends the Secretary-General on the format of the report. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الشكل الذي اتخذه تقرير الأمين العام.
    the Advisory Committee commends the Secretariat for the detailed information provided in the annex. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الأمانة العامة لما أوردته من معلومات مفصلة في هذا المرفق.
    the Advisory Committee commends the Secretariat for the measures taken to increase income. UN وتثني اللجنة الاستشارية على اﻷمانة العامة للتدابير المتخذة من أجل زيادة اﻹيرادات.
    the Advisory Committee commends the Secretary-General for the format of the report. UN وتثني اللجنة الاستشارية على اﻷمين العام لشكل التقرير.
    the Advisory Committee commends the Secretariat for the detailed information provided in the annex. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الأمانة العامة لما أوردته من معلومات مفصلة في هذا المرفق.
    the Advisory Committee commends the Secretary-General on the format of the report. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الشكل الذي اتخذه تقرير الأمين العام.
    the Advisory Committee commends the efforts to improve the professionalism of procurement officers in peacekeeping missions. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود المبذولة لتحسين الاقتدار المهني لموظفي المشتريات في بعثات حفظ السلام.
    the Advisory Committee commends the continued efforts by the Mission to limit travel costs. UN وتثني اللجنة الاستشارية على ما تبذله البعثة من جهود متواصلة للحد من تكاليف السفر.
    the Advisory Committee commends UNOPS for these achievements. UN وتثني اللجنة الاستشارية على المكتب لهذه الإنجازات.
    the Advisory Committee commends UNOPS for pursuing wide consultations with the relevant entities throughout this process. UN وتثني اللجنة الاستشارية على سعي المكتب إلى إجراء مشاورات واسعة النطاق مع الكيانات المعنيَّة طوال هذه العملية.
    the Advisory Committee commends UNIFIL for its efforts to generate energy using solar power. UN وتثني اللجنة الاستشارية على قوة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها في توليد الطاقة باستخدام الطاقة الشمسية.
    the Advisory Committee commends the efforts made by the peacekeeping missions in making the improvements indicated by the Board and trusts that these will be sustained in future periods. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الجهود التي تبذلها بعثات حفظ السلام لتحقيق التحسينات التي أشار إليها المجلس، وهي واثقة من أن هذه التحسينات ستستمر في الفترات المقبلة.
    the Advisory Committee commends the Secretary-General in the overall improvement of budgetary accuracy and supports a prudent approach to budgeting in the light of the performance reporting process. UN وتثني اللجنة الاستشارية على الأمين العام إزاء التحسن الشامل في دقة الميزانية، وتؤيد اتباع نهج حكيم في وضع الميزانية في ضوء عملية إعداد تقارير الأداء.
    The Advisory Committee commended UNIFIL and Headquarters for working together to introduce improved rations inventory and distribution controls and for enhancing regional cooperation in establishing a common rations contractor with UNDOF. UN وتثني اللجنة الاستشارية على قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى المقر لعملهما معا من أجل استحداث طرق محسنة لجرد المخزونات ومراقبة التوزيع، ولتعزيز التعاون الإقليمي عند إيجاد متعهدين يقدمون على نحو مشترك حصص الإعاشة لكل من القوة المؤقتة في لبنان وقوة فض الاشتباك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus