"وتجارة المخدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and drug trafficking
        
    • the drug trade
        
    • narcotics trade
        
    • drug dealing
        
    • and drug trades
        
    • and the drugs trade
        
    • and drug-trafficking
        
    • illegal drug trade
        
    Our preoccupation, on the other hand, should be the fight against the arms trade that sustains organized crime and drug trafficking. UN وينبغي أن يكون شغلنا الشاغل على النقيض من ذلك، مكافحة الاتجار باﻷسلحة التي تدعم الجريمة المنظمة وتجارة المخدرات.
    The Government of Mongolia would continue to participate actively in the international fight against the threats of transnational crime, corruption and drug trafficking, as well as in the international fight against terrorism. UN واختتم حديثه قائلاً إن حكومة منغوليا سوف تواصل المشاركة بنشاط في الكفاح الدولي ضد الأخطار التي تمثِّلها الجريمة عبر الوطنية والفساد وتجارة المخدرات فضلاً عن المكافحة الدولية للإرهاب.
    the drug trade was a very real threat to the region's growth and development. UN وتجارة المخدرات تهديد حقيقي لنمو المنطقة وتنميتها.
    23. Corruption is just one source of money for money-laundering; crimes, the drug trade and human trafficking are some other examples. UN 23 - والفساد ليس سوى مصدر واحد للمال الذي يُغسل؛ فالجرائم وتجارة المخدرات والاتجار بالبشر من الأمثلة الأخرى لمصادره.
    The Taliban and Al-Qaida, the movement of refugees and the narcotics trade are transborder problems. UN وطالبان والقاعدة وحركة اللاجئين وتجارة المخدرات هي مشاكل عابرة للحدود.
    The first 3 victims all had police records-- car theft, aggravated assault, and drug dealing. Open Subtitles الضحايا الثلاثة الأولى لديهم قيود في سجلات الشرطة سرقة السيارات والاعتداء الخطير وتجارة المخدرات.
    Even within pluralistic democracies, situations of extreme poverty and social injustice in some instances, or of crime and drug trafficking in others, have unleashed varying degrees of violence. UN وحتى في داخل الديمقراطيات المتعددة اﻷحزاب، هناك حالات من الفقر المدقع والغبن الاجتماعي في بعض اﻷحيان، وحالات من الجريمة وتجارة المخدرات في أحيان أخرى، أطلقت العنان لدرجات مختلفة من العنف.
    66. He expressed grave concern over the growing ties between organized crime and terrorism, in particular the connection between terrorism and drug trafficking. UN 66 - وأعرب عن عميق القلق إزاء تنامي الروابط بين الجريمة المنظمة والإرهاب، ولا سيما الصلة بين الإرهاب وتجارة المخدرات.
    San Antonio has become victim to organized crime and drug trafficking at an intolerable level. Open Subtitles كانت "سان انطونيو" ضحية للجريمة المنظمة وتجارة المخدرات بشكل لا يمكن السكوت عليه
    Alex Gaidar, history of violence and drug trafficking. Open Subtitles "اليكس غايدار".سوابق في العنف وتجارة المخدرات
    We do so in recognition of the relationship between the spread of these weapons and transnational organized crime, terrorism and drug trafficking. UN فضلا عن الجهد القطري الذي نضطلع به عبر المكتب الوطني لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، إيمانا منا بالعلاقة المتبادلة بين انتشار هذه الأنماط من الأسلحة، والجريمة المنظمة عبر الحدود، والإرهاب، وتجارة المخدرات.
    This problem is far-ranging and further exacerbated by the current upsurge of the two most dangerous phenomena of our times: international terrorism and the drug trade. UN وهذه مشكلة بعيدة المدى، تزداد تعقيدا نتيجة لارتفاع نسبة أخطر ظاهرتين في وقتنا الحالي: الإرهاب الدولي، وتجارة المخدرات.
    the drug trade was more deeply embedded in, and dominated, the Afghan economy, and the country's opium poppy cultivation had reached an all-time high that year. UN وتجارة المخدرات معششة في الاقتصاد الأفغاني وتهيمن عليه، ووصلت زراعة الأفيون في البلد إلى أقصاها هذه السنة.
    The Security Council also notes with concern evidence of growing links between the insurgency and the drug trade in the south of Afghanistan. UN كما يلاحظ مجلس الأمن بقلق توافر ما يثبت وجود صلات متنامية بين المتمردين وتجارة المخدرات في جنوب أفغانستان.
    The Security Council also notes with concern evidence of growing links between the insurgency and the drug trade in the south of Afghanistan. UN ويلاحظ مجلس الأمن أيضا بقلق الدليل عن وجود صلات متنامية بين المتمردين وتجارة المخدرات في جنوب أفغانستان.
    Terrorism, the drug trade, organized crime and epidemics are precisely the challenges that we absolutely must meet. UN فالإرهاب وتجارة المخدرات والجريمة المنظمة والأوبئة لا غيرها تمثل التحديات التي يتعين علينا مواجهتها بأي ثمن.
    High-level regional engagement and cooperation at all levels are crucial to addressing transnational terrorism, the narcotics trade and pressing refugee issues. UN أن للعمل والتعاون الإقليمي الرفيع المستوى على كل المستويات أهمية حاسمة للتصدي للإرهاب العابر للحدود الوطنية وتجارة المخدرات ومسائل اللاجئين الملحة.
    63. Drug-related criminal gangs, entrenched warlords, anti-Government elements and the narcotics trade continue to threaten stability, good governance and the enjoyment of human rights. UN 63- إن العصابات الإجرامية التي لها صلة بالمخدرات وأمراء الحرب المتحصِّنين والعناصر المناوئة للحكومة وتجارة المخدرات جميعها تظل تهدِّد الاستقرار والحكم الرشيد والتمتع بحقوق الإنسان.
    That's the space that gets used for loitering and drug dealing. Open Subtitles تلك هى المساحة التي ستصبح مُستخدمة للتسكع وتجارة المخدرات
    Our country has been actively participating in international efforts to stop the modern slave and drug trades. UN ويشارك بلدي في الجهود الدولية لوقف تجارة الرقيق الجديدة وتجارة المخدرات.
    22. The nexus between the illicit trade in small arms and light weapons and the drugs trade had also been well established. UN 22 - وأضافت أن العلاقة بين التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتجارة المخدرات معروفة جيدا.
    They emphasized that if security sector reform and drug-trafficking were not addressed quickly, they would undermine the modicum of stability that currently prevailed in the country. UN وأكدوا أنه في حال عدم معالجة مسألتي إصلاح قطاع الأمن وتجارة المخدرات بسرعة، فإنهما ستقوضان الاستقرار النسبي السائد حاليا في البلد.
    Its members favour further developing their cooperation with the United Nations in a number of very important areas, including fighting international terrorism and the illegal drug trade, thus contributing to the post-conflict reconstruction of Afghanistan. UN ويحبذ أعضاؤها مواصلة تنمية تعاونهم مع الأمم المتحدة في عدد من المجالات الشديدة الأهمية، ومنها مكافحة الإرهاب الدولي وتجارة المخدرات غير القانونية، مما يسهم في إعادة إعمار أفغانستان بعد انتهاء الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus