preparations are under way for a conference in 2012 on the establishment of a Middle East zone free of weapons of mass destruction and their delivery systems. | UN | وتجري الاستعدادات لعقد مؤتمر في عام 2012 بشأن إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها في الشرق الأوسط. |
preparations are under way for a workshop on the rights of women and efforts are being made to conduct other human rights awareness-raising activities. | UN | وتجري الاستعدادات لعقد حلقة عمل بشأن حقوق المرأة، وتُبذل جهود لتنفيذ أنشطة توعية أخرى. |
preparations are under way to adopt without delay a Council Regulation. | UN | وتجري الاستعدادات حاليا لاعتماد لائحة من المجلس دون تأخير. |
preparations were being made for the Community's accession to the World Trade Organization (WTO). | UN | وتجري الاستعدادات لانضمام الجماعة إلى منظمة التجارة العالمية. |
preparations are being made to resume gradually development cooperation with Burundi, including balance-of-payments support. | UN | وتجري الاستعدادات اللازمة للاستئناف التدريجي للتعاون اﻹنمائي مع بوروندي، بما في ذلك، دعم ميزان المدفوعات. |
preparations are under way to adopt without delay a Council regulation. | UN | وتجري الاستعدادات لاعتماد لائحة المجلس دون إبطاء. |
preparations are under way to adopt without delay a Council regulation. | UN | وتجري الاستعدادات لاعتماد لائحة للمجلس دون إبطاء. |
preparations are under way to adopt without delay a Council Regulation. | UN | وتجري الاستعدادات حاليا لاعتماد لائحة من المجلس دون تأخير. |
preparations are under way to adopt without delay a Council regulation. | UN | وتجري الاستعدادات حاليا لاعتماد لائحة من المجلس دون تأخير. |
preparations are under way to publish it in the remaining official languages of the United Nations. | UN | وتجري الاستعدادات لنشرها ببقية اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
preparations are under way for establishing appropriate legal and judicial frameworks for dealing with children's issues. | UN | وتجري الاستعدادات لإنشاء الأطر القانونية والقضائية المناسبة لمعالجة قضايا الأطفال. |
preparations are under way to continue the executive presence of EUFOR beyond 2011. | UN | وتجري الاستعدادات للإبقاء على الوجود التنفيذي للقوة إلى ما بعد عام 2011. |
At present, preparations are under way to establish training programmes at the two new sites. | UN | وتجري الاستعدادات في الوقت الحالي ﻹنشاء برامج تدريبية في الموقعين الجديدين. |
preparations are under way for a second high-level meeting on the same topic, to be held in New Delhi in November 2013. | UN | وتجري الاستعدادات لعقد اجتماع ثان رفيع المستوى بشأن هذا الموضوع نفسه، وذلك في نيودلهي في تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
25. preparations are under way for the arrival of the next three formed police units from Egypt, Indonesia and Nepal. | UN | 25 - وتجري الاستعدادات لوصول وحدات الشرطة المشكلة الثلاث الوافدة من إندونيسيا، ومصر، ونيبال. |
preparations are under way to hold a Regional Population Meeting in Budapest, by the end of 1998, in order to review and appraise the implementation, in the ECE region, of the Programme of Action and the European Population Conference recommendations. | UN | وتجري الاستعدادات لعقد اجتماع إقليمي للسكان في بودابست في نهاية عام ١٩٨٨، وذلك لاستعراض وتقييم تنفيذ كل من توصيات برنامج العمل والمؤتمر اﻷوروبي للسكان في منطقة اللجنة. |
preparations were also under way to begin the construction of police stations, courts, prisons and administrative buildings and to furnish them with basic equipment and supplies. | UN | وتجري الاستعدادات أيضا لبدء تشييد مباني مراكز الشرطة والمحاكم والسجون، والمباني الإدارية، ومدها بالمعدات واللوازم الأساسية. |
The country's first free elections had been held in 1993, and preparations were currently being made to register voters for the second round of parliamentary elections since the country's reunification. | UN | وقد أجريت أول انتخابات حرة في البلد في عام ٣٩٩١، وتجري الاستعدادات اﻵن لاستكمال تسجيل الناخبين للمشاركة في الانتخابات البرلمانية للمرة الثانية منذ إعادة تحقيق وحدة الوطن. |
Applications from candidate trainee inspectors are being reviewed, and preparations are being made for the final selection process, which will occur seven months prior to the Convention's entry into force. | UN | كما يجري استعراض طلبات المفتشيــن المتدربيـــن المرشحين وتجري الاستعدادات لعملية الانتقاء النهائية، التي ستتم قبل سريان مفعول الاتفاقية بسبعة أشهر. |
preparations are ongoing for similar reception facilities in seven police stations in the metropolitan area. | UN | وتجري الاستعدادات لإقامة مرافق استقبال مماثلة في مراكز الشرطة السبعة في منطقة العاصمة. |