Cluster munition: means a munition that is designed to disperse or release explosive sub-munitions, and includes those explosives sub-munitions. | UN | الذخيرة العنقودية: يُقصد بها ذخيرة مصممة لنثر أو إطلاق ذخائر فرعية متفجرة، وتحتوي على تلك الذخائر الفرعية المتفجرة. |
(a) a conventional munition that is designed to disperse or release explosive submunitions, and includes those explosive submunitions; or | UN | (أ) ذخيرة تقليدية مصمّمة لنثر أو إطلاق ذخائر فرعية متفجرة، وتحتوي على هذه الذخائر الفرعية المتفجرة؛ أو |
The first phase would provide a prototype that met the main requirements and contain a limited level of information detail. | UN | فالمرحلة الأولى تقدم نموذجا أوليا يلبي أهم المتطلبات وتحتوي على قدر محدود من المعلومات المفصلة. |
Recently, the Israeli occupying forces notified the village of Battir near Bethlehem of new confiscation orders for 148 dunums of land owned by 40 families and containing vegetable, fruit and olive groves and water wells on which these families subsist. | UN | فقد أبلغت قوات الاحتلال الإسرائيلية مؤخرا قرية بتير، بالقرب من بيت لحم، بأوامر جديدة بمصادرة أرض مساحتها 148 دونم تملكها 40 أسرة وتحتوي على بساتين خضر وفاكهة وزيتون وآبار مياه تقتات عليها هذه الأسر. |
List A containing the names of candidates with the qualifications specified in paragraph 3 (b) (i); and | UN | القائمــة " ألف " ، وتحتوي على أسماء المرشحين الذين تتوافـــر فيهم المؤهلات المحددة في الفقرة 3 (ب) ' 1`؛ |
(a) a conventional munition that is designed to disperse or release explosive submunitions, and includes those explosive submunitions; or | UN | (أ) ذخيرة تقليدية مصمّمة لنثر أو إطلاق ذخائر فرعية متفجرة، وتحتوي على هذه الذخائر الفرعية المتفجرة؛ أو |
(a) a conventional munition that is designed to disperse or release explosive submunitions, and includes those explosive submunitions; or | UN | (أ) ذخيرة تقليدية مصمّمة لنثر أو إطلاق ذخائر فرعية متفجرة، وتحتوي على هذه الذخائر الفرعية المتفجرة؛ أو |
(a) a conventional munition that is designed to disperse or release explosive submunitions, and includes those explosive submunitions; or | UN | (أ) ذخيرة تقليدية مصمّمة لنثر أو إطلاق ذخائر فرعية متفجرة، وتحتوي على هذه الذخائر الفرعية المتفجرة؛ أو |
(a) a conventional munition that is designed to disperse or release explosive submunitions, and includes those explosive submunitions; or | UN | (أ) ذخيرة تقليدية مصمّمة لنثر أو إطلاق ذخائر فرعية متفجرة، وتحتوي على هذه الذخائر الفرعية المتفجرة؛ أو |
(a) a conventional munition that is designed to disperse or release explosive submunitions, and includes those explosive submunitions; or | UN | (أ) ذخيرة تقليدية مصمّمة لنثر أو إطلاق ذخائر فرعية متفجرة، وتحتوي على هذه الذخائر الفرعية المتفجرة؛ أو |
(a) a conventional munition that is designed to disperse or release explosive submunitions, and includes those explosive submunitions | UN | (أ) ذخيرة تقليدية مصممة لنثر أو إطلاق ذخائر فرعية متفجرة، وتحتوي على تلك الذخائر الفرعية المتفجرة؛ |
The communication must be signed, dated and contain the information necessary to contact the author of the communication. | UN | وينبغي أن تكون الرسالة موقعة ومؤرخة وتحتوي على معلومات الاتصال صاحب الرسالة. |
The six components delineate the scope of environment statistics and contain and organize the most relevant, specific sets of information in a useful way. | UN | وتحدد المكونات الستة نطاق الإحصاءات البيئية، وتحتوي على أهم مجموعات المعلومات وأدقها وتنظمها بطريقة مفيدة. |
They're warm, calm, and contain very few predators. | Open Subtitles | فهي دافئة، هادئة، وتحتوي على عدد قليل جداً من المفترسين. |
The sixth issue of the List, the first under the new arrangement and containing information on pharmaceutical products only, was published in 1997, and the seventh issue, currently under preparation and scheduled for publication later in 2001, will contain information on chemicals only. | UN | ونشرت الطبعة السادسة من القائمة، وهي الأولى التي تنشر في إطار الترتيب الجديد وتحتوي على معلومات تتعلق فقط بالمستحضرات الصيدلانية، في عام 1997، وستشمل الطبعة السابعة، وهي قيد الإعداد في الوقت الراهن، ومن المزمع إصدارها في وقت لاحق من عام 2001، المعلومات المتصلة بالمواد الكيميائية وحدها. |
List B containing the names of candidates with the qualifications specified in paragraph 3 (b) (ii). | UN | والقائمـــة " بـــاء " ، وتحتوي على أسماء المرشحين الذين تتوافر فيهم المؤهلات المحددة في الفقرة 3 (ب) ' 2`. |
it contains strategies for high risk groups such as young people, Indigenous people and pregnant women. | UN | وتحتوي على استراتيجيات تستهدف الفئات الأكثر تعرضاً للحظر كالشباب والسكان الأصليين والنساء الحوامل. |
Thermal batteries are single use batteries that contain a solid nonconducting inorganic salt as the electrolyte. | UN | البطاريات الحرارية هي بطاريات تُستخدم مرة واحدة وتحتوي على ملح صلب غير عضوي وغير موصل للكهرباء يقوم بدور الإلكتروليت. |
(e) Internet portal, developed within UNEP.Net, containing a global atlas on environmental emergencies with a focus on natural hazards, in collaboration with partners. | UN | (ﻫ) بوابة إنترنت، تستحدث داخل UNEP.Net، وتحتوي على أطلس عالمي عن الطوارئ البيئية مع التركيز على المخاطر الطبيعية، بالتعاون مع الشركاء. |
It was also observed that, while legislative guides were very useful and contained an enormous amount of information, including best practices, it could be difficult for certain States to effectively use that information to prepare appropriate legislation. | UN | وذُكر أيضاً أنَّ الأدلة التشريعية مفيدة جدًّا وتحتوي على قدر هائل من المعلومات، بما في ذلك ممارسات فضلى، ولكن قد يَصعُب على بعض الدول أن تستخدم تلك المعلومات بصورة فعَّالة في إعداد تشريع مناسب. |
The Ministry notes that the latest survey published covers the year 1996 and contains the most recent official data concerning the labour market. | UN | وتلاحظ الوزارة أن آخر دراسة استقصائية تغطي سنة 1996 وتحتوي على أحدث البيانات الرسمية المتعلقة بسوق العمل. |
From this period we are living through, which is so full of contrasts, consisting of unprecedented progress and of crises threatening to wipe out our efforts, in particular those made under the aegis of the United Nations, additional progress must be forthcoming in building a more just and more peaceful world, because this is what we all want. | UN | ومن هذه الحقبة التي نعيشها، والتي تتميز بالتناقضات وتحتوي على تقدم لم يسبق له مثيل وأزمات تهدد بالقضاء على جهودنا، وبخاصة المبذول منها تحت رعاية اﻷمم المتحدة، يجب أن نحقق قريبا تقدما إضافيا في بناء عالم أكثر عدالة وأكثر سلما ﻷن هذا هو ما نريده جميعا. |