the Group urges those supplier States that have not yet done so to require such conditions without delay. | UN | وتحث المجموعة الدول الموردة التي لم تطبق هذه الشروط بعد على القيام بذلك دون إبطاء. |
the Group urges States to apply the guidance in the Code and the relevant safety standards to the management of research reactors. | UN | وتحث المجموعة الدول على تطبيق التوجيهات الواردة في المدونة ومعايير الأمان ذات الصلة في إدارة مفاعلات البحوث. |
the Group urges those supplier States that have not yet done so to require the fulfilment of such conditions without delay. | UN | وتحث المجموعة الدول المورِّدة التي لم تطبق هذه الشروط بعد على القيام بذلك دون إبطاء. |
the Group urged the Secretariat to take action in order to implement the regional programme. | UN | وتحث المجموعة الأمانة على اتخاذ إجراءات لتنفيذ البرنامج الإقليمي. |
the Group urged UNIDO to prepare programmes for other parts of Africa similar to the Strategic Programme for West Africa. | UN | وتحث المجموعة اليونيدو على إعداد برامج لأجزاء أخرى من أفريقيا على غرار البرنامج الاستراتيجي لغرب أفريقيا. |
the Group urges the Islamic Republic of Iran to extend full and prompt cooperation to IAEA. | UN | وتحث المجموعة جمهورية إيران الإسلامية على التعاون التام والفوري مع الوكالة. |
the Group urges States to apply the guidance in the Code and the relevant safety standards to the management of research reactors. | UN | وتحث المجموعة الدول على تطبيق التوجيهات الواردة في المدونة ومعايير الأمان ذات الصلة في إدارة مفاعلات البحوث. |
the Group urges those supplier States that have not yet done so to require the fulfilment of such conditions without delay. | UN | وتحث المجموعة الدول المورِّدة التي لم تطبق هذه الشروط بعد على القيام بذلك دون إبطاء. |
the Group urges the Islamic Republic of Iran to extend full and prompt cooperation to IAEA. | UN | وتحث المجموعة جمهورية إيران الإسلامية على التعاون التام والفوري مع الوكالة. |
the Group urges the Islamic Republic of Iran to explore alternatives to indigenous enrichment capability. | UN | وتحث المجموعة جمهورية إيران الإسلامية على استكشاف بدائل للقدرات المحلية في مجال التخصيب. |
the Group urges those supplier States that have not yet done so to require the fulfilment of such conditions without delay. | UN | وتحث المجموعة الدول المورِّدة التي لم تطبق هذه الشروط بعد على القيام بذلك دون إبطاء. |
the Group urges States to apply the guidance in the Code and the related safety standards to the management of research reactors. | UN | وتحث المجموعة الدول على تطبيق التوجيهات الواردة في المدونة ومعايير الأمان ذات الصلة في إدارة مفاعلات البحوث. |
the Group urges States Parties to the Treaty to maintain and strengthen the technical character of IAEA consistent with the role defined for it in the statute. | UN | وتحث المجموعة الدول الأطراف في المعاهدة على الحفاظ على الطابع التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتعزيزه بما يتفق والدور المحدد لها في نظامها الأساسي. |
the Group urges those supplier States that have not yet done so to require such conditions without delay. | UN | وتحث المجموعة الدول الموردة التي لم تطبق هذه الشروط بعد على القيام بذلك دون إبطاء. |
the Group urges States to apply the guidance in the Code to the management of research reactors. | UN | وتحث المجموعة الدول على تطبيق التوجيهات الواردة في المدونة في إدارة مفاعلات البحوث. |
the Group urges States parties to the Treaty to maintain and strengthen the technical character of IAEA consistent with its statute. | UN | وتحث المجموعة الدول الأطراف في المعاهدة على الحفاظ على الطابع التقني للوكالة وتعزيزه بما يتفق ونظامها الأساسي. |
the Group urged the Secretariat to follow the timeline for the presentation of peacekeeping budget documentation. | UN | وتحث المجموعة الأمانة العامة على إتباع الجدول الزمني لتقديم وثائق ميزانية حفظ السلام. |
the Group urged the Secretariat to explore additional ways of promoting procurement from those countries. | UN | وتحث المجموعة الأمانة العامة على استكشاف سبل إضافية لتشجيع الشراء من تلك البلدان. |
the Group urged the Secretariat to give immediate attention to the matter. | UN | وتحث المجموعة الأمانة على إيلاء اهتمام عاجل بهذه المسألة. |
it urged the Secretary-General to ensure full and effective implementation of past and future resolutions on the capital master plan. | UN | وتحث المجموعة الأمين العام على كفالة التنفيذ الكامل والفعلي للقرارات السابقة والمقبلة بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
the Group further urges the Conference to examine such legally binding verification arrangements and the means of making them operational, with the aim of ensuring the realization of that objective. | UN | وتحث المجموعة المؤتمر على دراسة ترتيبات التحقق الملزمة قانونا هذه والوسائل الكفيلة بتفعيلها، بغية ضمان تحقيق ذلك الهدف. |
The African Group urged the Secretariat to advertise vacancies well in advance. | UN | وتحث المجموعة الأفريقية الأمانة على الاعلان عن الشواغر قبل وقت طويل. |