"وتحث المجموعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Group urges
        
    • the Group urged
        
    • it urged
        
    • Group urges the
        
    • the Group further urges
        
    • urged the
        
    the Group urges those supplier States that have not yet done so to require such conditions without delay. UN وتحث المجموعة الدول الموردة التي لم تطبق هذه الشروط بعد على القيام بذلك دون إبطاء.
    the Group urges States to apply the guidance in the Code and the relevant safety standards to the management of research reactors. UN وتحث المجموعة الدول على تطبيق التوجيهات الواردة في المدونة ومعايير الأمان ذات الصلة في إدارة مفاعلات البحوث.
    the Group urges those supplier States that have not yet done so to require the fulfilment of such conditions without delay. UN وتحث المجموعة الدول المورِّدة التي لم تطبق هذه الشروط بعد على القيام بذلك دون إبطاء.
    the Group urged the Secretariat to take action in order to implement the regional programme. UN وتحث المجموعة الأمانة على اتخاذ إجراءات لتنفيذ البرنامج الإقليمي.
    the Group urged UNIDO to prepare programmes for other parts of Africa similar to the Strategic Programme for West Africa. UN وتحث المجموعة اليونيدو على إعداد برامج لأجزاء أخرى من أفريقيا على غرار البرنامج الاستراتيجي لغرب أفريقيا.
    the Group urges the Islamic Republic of Iran to extend full and prompt cooperation to IAEA. UN وتحث المجموعة جمهورية إيران الإسلامية على التعاون التام والفوري مع الوكالة.
    the Group urges States to apply the guidance in the Code and the relevant safety standards to the management of research reactors. UN وتحث المجموعة الدول على تطبيق التوجيهات الواردة في المدونة ومعايير الأمان ذات الصلة في إدارة مفاعلات البحوث.
    the Group urges those supplier States that have not yet done so to require the fulfilment of such conditions without delay. UN وتحث المجموعة الدول المورِّدة التي لم تطبق هذه الشروط بعد على القيام بذلك دون إبطاء.
    the Group urges the Islamic Republic of Iran to extend full and prompt cooperation to IAEA. UN وتحث المجموعة جمهورية إيران الإسلامية على التعاون التام والفوري مع الوكالة.
    the Group urges the Islamic Republic of Iran to explore alternatives to indigenous enrichment capability. UN وتحث المجموعة جمهورية إيران الإسلامية على استكشاف بدائل للقدرات المحلية في مجال التخصيب.
    the Group urges those supplier States that have not yet done so to require the fulfilment of such conditions without delay. UN وتحث المجموعة الدول المورِّدة التي لم تطبق هذه الشروط بعد على القيام بذلك دون إبطاء.
    the Group urges States to apply the guidance in the Code and the related safety standards to the management of research reactors. UN وتحث المجموعة الدول على تطبيق التوجيهات الواردة في المدونة ومعايير الأمان ذات الصلة في إدارة مفاعلات البحوث.
    the Group urges States Parties to the Treaty to maintain and strengthen the technical character of IAEA consistent with the role defined for it in the statute. UN وتحث المجموعة الدول الأطراف في المعاهدة على الحفاظ على الطابع التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وتعزيزه بما يتفق والدور المحدد لها في نظامها الأساسي.
    the Group urges those supplier States that have not yet done so to require such conditions without delay. UN وتحث المجموعة الدول الموردة التي لم تطبق هذه الشروط بعد على القيام بذلك دون إبطاء.
    the Group urges States to apply the guidance in the Code to the management of research reactors. UN وتحث المجموعة الدول على تطبيق التوجيهات الواردة في المدونة في إدارة مفاعلات البحوث.
    the Group urges States parties to the Treaty to maintain and strengthen the technical character of IAEA consistent with its statute. UN وتحث المجموعة الدول الأطراف في المعاهدة على الحفاظ على الطابع التقني للوكالة وتعزيزه بما يتفق ونظامها الأساسي.
    the Group urged the Secretariat to follow the timeline for the presentation of peacekeeping budget documentation. UN وتحث المجموعة الأمانة العامة على إتباع الجدول الزمني لتقديم وثائق ميزانية حفظ السلام.
    the Group urged the Secretariat to explore additional ways of promoting procurement from those countries. UN وتحث المجموعة الأمانة العامة على استكشاف سبل إضافية لتشجيع الشراء من تلك البلدان.
    the Group urged the Secretariat to give immediate attention to the matter. UN وتحث المجموعة الأمانة على إيلاء اهتمام عاجل بهذه المسألة.
    it urged the Secretary-General to ensure full and effective implementation of past and future resolutions on the capital master plan. UN وتحث المجموعة الأمين العام على كفالة التنفيذ الكامل والفعلي للقرارات السابقة والمقبلة بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    the Group further urges the Conference to examine such legally binding verification arrangements and the means of making them operational, with the aim of ensuring the realization of that objective. UN وتحث المجموعة المؤتمر على دراسة ترتيبات التحقق الملزمة قانونا هذه والوسائل الكفيلة بتفعيلها، بغية ضمان تحقيق ذلك الهدف.
    The African Group urged the Secretariat to advertise vacancies well in advance. UN وتحث المجموعة الأفريقية الأمانة على الاعلان عن الشواغر قبل وقت طويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus