it further urges the State party to implement measures to support pregnant girls and raise awareness in secondary schools about teenage pregnancy prevention. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على أن تنفذ تدابير لمساعدة الفتيات الحوامل وتوعية المراهقات بجوانب الوقاية من الحمل. |
it further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making processes at all levels of society. | UN | وتحث كذلك الدولةَ الطرف على التوعية بأهمية مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على جميع مستويات المجتمع. |
it further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making processes at all levels of society. | UN | وتحث كذلك الدولةَ الطرف على التوعية بأهمية مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على جميع مستويات المجتمع. |
it further urges the State party to implement measures to support pregnant girls and raise awareness in secondary schools about teenage pregnancy prevention. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على أن تنفذ تدابير لمساعدة الفتيات الحوامل وتوعية المراهقات بجوانب الوقاية من الحمل. |
it further urges the State party to undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in public and political life and at decision-making levels. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على تنفيذ حملات لإذكاء الوعي بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وعند مستويات صنع القرار. |
it further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's full and equal participation in decision-making in all areas for society as a whole. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على إذكاء الوعي بأهمية مشاركة المرأة التامة وعلى قدم المساواة في صنع القرار في جميع المجالات بالنسبة للمجتمع ككل. |
it further urges the State party to undertake campaigns to raise awareness about the importance of women's participation in public and political life and at decision-making levels. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على الاضطلاع بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي مستويات صنع القرار. |
it further urges the State party to undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in public and political life and at decision-making levels for society as a whole. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على الاضطلاع بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي مستويات صنع القرار بالنسبة للمجتمع ككل. |
it further urges the State party to undertake campaigns to raise awareness about the importance of women's participation in public and political life and at decision-making levels. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على الاضطلاع بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي مستويات صنع القرار. |
it further urges the State party to undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in public and political life and at decision-making levels for society as a whole. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على الاضطلاع بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي مستويات صنع القرار بالنسبة للمجتمع ككل. |
it further urges the State party to undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in public and political life and at decision-making levels. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على تنفيذ حملات لإذكاء الوعي بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وعند مستويات صنع القرار. |
it further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's full and equal participation in decision-making in all areas for society as a whole. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على إذكاء الوعي بأهمية مشاركة المرأة التامة وعلى قدم المساواة في صنع القرار في جميع المجالات بالنسبة للمجتمع ككل. |
it further urges the State party to undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole, including in the public and private sectors. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على القيام بحملات توعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار بالنسبة للمجتمع ككل، بما في ذلك القطاعان العام والخاص. |
it further urges the State party to eradicate deficiencies in child health care in the Overseas Departments and Territories. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على القضـاء على أوجه التفاوت في وصول الأطفال إلى الرعاية الصحية في مقاطعات وأقاليم ما وراء البحار. |
it further urges the State party to promptly establish at the national and provincial levels a mechanism for the registration and follow-up of allegations, including a national register for allegations of inhuman and degrading treatment. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على أن تنشئ فوراً، على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات، آلية لتسجيل الادعاءات ومتابعتها، بما في ذلك تخصيص سجل وطني للادعاءات المتعلقة بالمعاملة اللاإنسانية والمهينة. |
it further urges the State party to ensure that free legal aid is provided to all victims of domestic violence so that they can seek access to justice and remedies and make informed decisions regarding, inter alia, criminal proceedings and family law. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على ضمان توفير المعونة القانونية المجانية لجميع ضحايا العنف العائلي بحيث تتمكن من الاحتكام إلى القضاء واللجوء إلى سبل الانتصاف، واتخاذ قرارات رشيدة تتعلق، فيما تتعلق، بالإجراءات الجنائية وقانون الأسرة. |
it further urges the State party to increase its efforts to implement preventive education programmes and campaigns on prostitution for women and men, to enhance women's economic opportunities, and to conduct studies to identify the root causes that lead women into prostitution and take remedial measures. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على زيادة جهودها لتنفيذ برامج وحملات تعليمية وقائية بشأن بغاء النساء والرجال، وعلى تحسين الفرص الاقتصادية للنساء، وإجراء دراسات لتحديد الأسباب الرئيسية التي تقود النساء إلى الاشتغال بالبغاء واتخاذ التدابير العلاجية. |
it further urges the State party to ensure that free legal aid is provided to all victims of domestic violence so that they can seek access to justice and remedies and make informed decisions regarding, inter alia, criminal proceedings and family law. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على ضمان توفير المعونة القانونية المجانية لجميع ضحايا العنف العائلي بحيث تتمكن من الاحتكام إلى القضاء واللجوء إلى سبل الانتصاف، واتخاذ قرارات رشيدة تتعلق، فيما تتعلق، بالإجراءات الجنائية وقانون الأسرة. |
it further urges the State party to increase its efforts to implement preventive education programmes and campaigns on prostitution for women and men, to enhance women's economic opportunities, and to conduct studies to identify the root causes that lead women into prostitution and take remedial measures. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على زيادة جهودها لتنفيذ برامج وحملات تعليمية وقائية بشأن بغاء النساء والرجال، وعلى تحسين الفرص الاقتصادية للنساء، وإجراء دراسات لتحديد الأسباب الرئيسية التي تقود النساء إلى الاشتغال بالبغاء واتخاذ التدابير العلاجية. |
it further urges the State party to afford full protection under the 1951 Geneva Convention on Refugees, inter alia, to trafficked women who seek asylum on grounds of gender-based persecution in line with the latest developments in international refugee law and the practice of other States. | UN | وتحث كذلك الدولة الطرف على أن توفر الحماية الكافية بموجب الاتفاقية المتعلقة بوضع اللاجئين لعام 1951، وذلك لفئات منها النساء اللائي يطلبن اللجوء لتعرضهن للاضطهاد بسبب جنسهن، وفقا لآخر التطورات في القانون الدولي للاجئين والممارسة المتبعة في دول أخرى. |