Policy on census and identification of law enforcement officials endorsed by Department of Peacekeeping Operations Senior Management Team | UN | أقر فريق الإدارة العليا بإدارة عمليات حفظ السلام السياسة المتعلقة بتعداد مسؤولي إنفاذ القانون وتحديد هوياتهم |
Forensic recovery and identification of remains of missing persons | UN | سابعا - استعادة رفات المفقودين وتحديد هوياتهم بوسائل الطب الشرعي |
26. It is vital that the integrity of the sites, and exhumation and identification procedures, be given due attention. | UN | 26- ومن الضروري توجيه الاهتمام الواجب إلى الحفاظ على سلامة المواقع واتخاذ إجراءات لاستخراج رفات الموتى وتحديد هوياتهم. |
The main task of discovering and identifying them, and finally closing the files, lies ahead. | UN | فالمهمة الرئيسية المتمثلة في العثور عليهم وتحديد هوياتهم ثم إغلاق ملفاتهم نهائيا ما زالت لم تُنجز بعد. |
Asylum seekers who unlawfully enter a State party's territory may be detained for a brief initial period in order to document their entry, record their claims and determine their identity if it is in doubt. | UN | ويمكن احتجاز طالبي اللجوء الذين يدخلون بطريقة غير قانونية إلى أراضي الدولة الطرف لفترة أولية قصيرة من أجل توثيق دخولهم وتسجيل ادعاءاتهم وتحديد هوياتهم إذا كان هناك شك في صحتها. |
8. Requests States to pay the utmost attention to cases of children reported missing in connection with armed conflicts and to take appropriate measures to search for and identify those children and to reunite them with their families; | UN | 8 - تطلب إلى الدول أن تولي أقصى قدر من الاهتمام لحالات الأطفال المعتبرين في عداد المفقودين في سياق النزاعات المسلحة وأن تتخذ التدابير المناسبة للبحث عن هؤلاء الأطفال وتحديد هوياتهم ولم شملهم بأسرهم؛ |
VII. Forensic recovery and identification of remains of missing persons | UN | سابعاً - استعادة رفات المفقودين وتحديد هوياتهم بوسائل الطب الشرعي |
61. In Paraguay, the Ministry of the Interior and the Ombudsman Office entered into an agreement regarding the search, excavation, exhumation and identification of victims of enforced disappearance and extrajudicial executions. | UN | 61 - وفي باراغواي، أبرمت وزارة الداخلية مع مكتب أمين المظالم اتفاقاًَ بشأن البحث عن ضحايا الاختفاء القسري والإعدام خارج نطاق القضاء والتنقيب عنهم واستخراج جثثهم وتحديد هوياتهم. |
At the meeting, the mandate of the Technical Subcommittee was extended by six months and the official procedure for the exhumation and identification of mortal remains was adopted. | UN | وفي الاجتماع، تم تمديد ولاية اللجنة الفرعية الفنية لفترة ستة أشهر واعتماد الإجراءات الرسمية لاستخراج رفات الموتى وتحديد هوياتهم. |
As indicated in my last report, the voter registration and identification operations had yielded a provisional voters list of some 5.3 million persons. | UN | وكما سبقت الإشارة إليه في تقريري السابق، أفضت عمليتا تسجيل الناخبين وتحديد هوياتهم إلى إعداد قائمة ناخبين مؤقتة تضم حوالي 5.3 ملايين شخص. |
73. Thus, the process of revealing the fate of any missing person begins often with the exhumation and identification of their mortal remains. | UN | 73- وبالتالي، فإن عملية الكشف عن مصير المفقودين تبدأ في الغالب باستخراج جثث الموتى وتحديد هوياتهم. |
The forensic recovery and identification of remains of missing persons | UN | رابعا - استعادة رفات المفقودين وتحديد هوياتهم بوسائل الطب الشرعي |
49. In this view, for example, several seminars on the forensic expertise have been arranged in the Russian Federation for the professionals involved in the process of searching and identification of missing persons. | UN | 49 - ونظمت في هذا المجال، على سبيل المثال، حلقات دراسية عديدة عن الدراية الفنية في مجال الطب الشرعي في الاتحاد الروسي للمختصين العاملين في مجال البحث عن المفقودين وتحديد هوياتهم. |
Furthermore, the institutional set-up for the support of and identification of victims of trafficking has been successfully implemented (see article 6). | UN | علاوة على ذلك، أرسيت بنجاح بنية مؤسسية لدعم ضحايا الاتجار بالبشر وتحديد هوياتهم (انظر المادة 6). |
9. Urges States that are parties to an armed conflict to cooperate, consistent with their international obligations, in order to effectively solve cases of missing persons, including by providing mutual assistance in terms of informationsharing, victim assistance, location and identification of missing persons and recovery, identification and return of human remains; | UN | 9 - تحث الدول الأطراف في نزاع مسلح على التعاون، وفقا لالتزاماتها الدولية، من أجل تسوية حالات الأشخاص المفقودين بفعالية، بوسائل منها تبادل المساعدة فيما يتعلق بتبادل المعلومات ومساعدة الضحايا وتحديد أماكن الأشخاص المفقودين وتحديد هوياتهم واستعادة رفات الموتى وتحديد هويات أصحابها وإعادتها؛ |
In resolution 67/177, the General Assembly recognized that great technological progress has been made in the effective search for, and identification of, missing persons using forensic sciences, including DNA forensic analysis. | UN | وسلّمت الجمعية العامة في قرارها 67/177 بالتقدم التكنولوجي الكبير الذي أُحرز في البحث عن الأشخاص المفقودين وتحديد هوياتهم بشكل فعال، باستخدام علوم الطب الشرعي، بما في ذلك التحليل الطبي الشرعي للحمض الخلوي الصبغي. |
Authorities in the region should place heightened focus on investigating and identifying missing persons. | UN | وينبغي للسلطات في المنطقة أن تركز بشدة على التحقيق في حالات الأشخاص المفقودين وتحديد هوياتهم. |
Cooperation between governmental institutions and agencies evolved in a more intense cooperation aimed at finding and identifying individuals which apply to these institutions for further certification and processing of permission to work abroad. | UN | وقد تطور التعاون فيما بين المؤسسات والوكالات الحكومية بكثافة أكبر للعثور على الأفراد الذين يتقدمون بطلبات إلى هذه المؤسسات للتصديق على تصاريح العمل في الخارج وتحديد هوياتهم. |
76. Further progress in finding and identifying missing persons would be an important contribution to a process of reconciliation. | UN | 76 - وسيشكل إحراز المزيد من التقدم في العثور على الأشخاص المفقودين وتحديد هوياتهم مساهمة هامة في عملية المصالحة. |
Asylum seekers who unlawfully enter a State party's territory may be detained for a brief initial period in order to document their entry, record their claims, and determine their identity if it is in doubt. | UN | ويمكن احتجاز طالبي اللجوء الذين يدخلون بطريقة غير قانونية إلى أراضي الدولة الطرف لفترة أولية قصيرة من أجل توثيق دخولهم وتسجيل ادعاءاتهم وتحديد هوياتهم إذا كان هناك شك في صحتها. |
Asylum seekers who unlawfully enter a State party's territory may be detained for a brief initial period in order to document their entry, record their claims and determine their identity if it is in doubt. | UN | ويمكن احتجاز طالبي اللجوء الذين يدخلون بطريقة غير قانونية إلى أراضي الدولة الطرف لفترة أولية قصيرة من أجل توثيق دخولهم وتسجيل ادعاءاتهم وتحديد هوياتهم إذا كان هناك شك في صحتها. |
8. Requests States to pay the utmost attention to cases of children reported missing in connection with armed conflicts and to take appropriate measures to search for and identify those children and to reunite them with their families; | UN | 8 - تطلب إلى الدول أن تولي أقصى قدر من الاهتمام لحالات الأطفال المعتبرين في عداد المفقودين في سياق النزاعات المسلحة وأن تتخذ التدابير المناسبة للبحث عن هؤلاء الأطفال وتحديد هوياتهم ولم شملهم بأسرهم؛ |
(ii) Fund-raising by the Committee on Missing Persons in Cyprus of approximately US$ 3 million per annum for the project on the exhumation, identification and return of the remains of missing persons. | UN | ' 2` قيام اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص بجمع مبلغ قدره ثلاثة ملايين دولار تقريبا في السنة من أجل مشروع استخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادة الرفات إلى أسرهم. |