"وتحرير التجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and trade liberalization
        
    • and liberalization
        
    • liberalization of trade
        
    • meaningful trade liberalization
        
    • and trade liberalisation
        
    • liberalizing trade
        
    • trade liberalization and
        
    • liberalize trade
        
    Such booms are typically associated with currency appreciation and trade liberalization. UN ومظاهر الرواج هذه تقترن عادة بارتفاع قيمة العملة وتحرير التجارة.
    Recognizing with concern that the benefits from global economic prosperity and trade liberalization have not fully accrued to all developing countries, UN وإذ تسلم مع القلق بأن ثمار الرخاء الاقتصادي العالمي وتحرير التجارة لم تستفد منها جميع البلدان النامية استفادة كاملة،
    Many developing countries are facing some of the greatest challenges to their development, particularly in respect of globalization and trade liberalization. UN ويواجه العديد من البلدان النامية بعضا من أكبر التحديات في طريق تنميته، لا سيما فيما يتعلق بالعولمة وتحرير التجارة.
    This has been facilitated by the growing trend of international collaboration and liberalization in commerce, industry and social services. UN وقد تيسّر ذلك بتزايد الاتجاه صوب التعاون الدولي وتحرير التجارة والصناعة والخدمات الاجتماعية.
    Market access: developments since the Uruguay Round, implications, opportunities and challenges, in particular for the developing countries and the least developed among them, in the context of globalization and liberalization UN الوصول إلى الأسواق: التطورات المستجدة منذ جولة أوروغواي، والآثار والفرص والتحديات، لا سيما بالنسبة للبلدان النامية وبخاصة أقل البلدان نموا من بينها، في سياق العولمة وتحرير التجارة
    A series of small publication on : developing productive capacities and trade liberalization: the way forward in market access and other trade related issues from services to competition UN سلسلة من المنشورات الصغيرة ' ' ـن: تنمية القدرات الإنتاجية وتحرير التجارة: طريق الوصول إلى الأسواق وقضـايا أخرى تتصل بالتجارة ابتداءً من الخدمات وانتهاءً بالمنافسة
    Globalization and trade liberalization generate complex and often contradictory effects on women's access to employment, livelihood and income. UN وتحدث العولمة وتحرير التجارة آثاراً معقدة ومتناقضة في كثير من الأحيان على فرص حصول المرأة على العمل وسبل الرزق والدخل.
    Globalization and trade liberalization generate complex and often contradictory effects on women's access to employment, livelihood and income. UN وتحدث العولمة وتحرير التجارة آثاراً معقدة ومتناقضة في كثير من الأحيان على فرص حصول المرأة على العمل وسبل الرزق والدخل.
    The erosion of oligopolistic market positions and trade liberalization contributed to promoting open innovation. UN كما ساهم تآكل المواقع الاحتكارية في السوق وتحرير التجارة في تعزيز الابتكار المفتوح.
    Globalization and trade liberalization generate complex and often contradictory effects on women's access to employment, livelihood and income. UN وتحدث العولمة وتحرير التجارة آثاراً معقدة ومتناقضة في كثير من الأحيان على فرص حصول المرأة على العمل وسبل الرزق والدخل.
    Trade policy and trade liberalization should be made more consistent with overall development objectives. UN وينبغي أن تصبح سياسات التجارة وتحرير التجارة أكثر اتساقا مع الأهداف الإنمائية الشاملة.
    Development efforts have been frustrated by the challenges posed by globalization and trade liberalization. UN والجهود الإنمائية أحبطتها التحديات التي تشكلها العولمة وتحرير التجارة.
    Unfortunately, globalization and trade liberalization have not created the necessary conditions to accelerate growth and development for small and vulnerable States. UN ومما يؤسف له، أن العولمة وتحرير التجارة لم يهيئا الظروف الضرورية للتعجيل بالنمو والتنمية في الدول الصغيرة والضعيفة.
    It is contrary to international law, and it undermines freedom of competition, global investment and trade liberalization. UN وتتعارض مع القانون الدولي وتقوّض حرية المنافسة والاستثمار العالمي وتحرير التجارة.
    These processes should, and must, make globalization and trade liberalization inclusive and equitable instruments for development. UN وينبغي لهذه العمليات، بل يجب عليها، أن تجعل من العولمة وتحرير التجارة أداتين شاملتين ومنصفتين لأغراض تحقيق التنمية.
    1998. Market access: developments since the Uruguay Round: implications, opportunity and challenges, in particular for developing countries and least developed countries, in the context of globalization and liberalization. UN 1998: الوصول إلى الأسواق: التطورات المستجدة منذ جولة أوروغواي: الآثار والفرص والتحديات، لا سيما بالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نموا، في سياق العولمة وتحرير التجارة
    1998 Market access: developments since the Uruguay Round: implications, opportunity and challenges, in particular for developing countries and least developed countries, in the context of globalization and liberalization UN 1998: الوصول إلى الأسواق: التطورات المستجدة منذ جولة أوروغواي: الآثار والفرص والتحديات، لا سيما بالنسبة للبلدان النامية وأقل البلدان نموا، في سياق العولمة وتحرير التجارة
    Now, whilst we are concerned with bridging this gap, we are overwhelmed by another hurricane-like phenomenon, called globalization and liberalization. UN واﻵن، وبينما ننشغل بسد هذه الهوة تكتسحنا ظاهرة أخرى شبيهة باﻹعصار تسمى العولمة وتحرير التجارة.
    Globalization and liberalization were recognized by many to hold many attractions. UN لقد اعترف كثيرون بأن العولمة وتحرير التجارة ينطويان على مواطــــن جذب عديدة.
    The opening of markets and the liberalization of trade will bring new challenges. UN وسيفرض فتح اﻷسواق وتحرير التجارة تحديات جديدة.
    We also reaffirm that a universal, rules-based, open, nondiscriminatory and equitable multilateral trading system, as well as meaningful trade liberalization, can substantially stimulate development worldwide benefiting all countries at all stages of development. UN ونؤكد من جديد أيضا أن اعتماد نظام تجاري شامل وقائم على قواعد، ومنفتح وغير تمييزي ومنصف ومتعدد الأطراف، وتحرير التجارة تحريرا فعّالا، يمكن أن يحفزا التنمية إلى حد كبير في جميع أنحاء العالم مما يفيد البلدان في جميع مراحل التنمية.
    The process of globalisation and trade liberalisation has produced uneven benefits among and within States and that the global economy has been characterised by slow and lopsided growth and instability. UN وقد نتجت عن العولمة وتحرير التجارة مزايا غير متساوية بين الدول وفي داخلها، كما أن الاقتصاد العالمي يتسم بنمو بطيء وغير متناسب وبعدم الاستقرار.
    Policies for promoting such growth include removing government controls on prices of agricultural products, reducing constraints on labour markets, maintaining a stable macro-economic environment, and liberalizing trade. UN وتشمل السياسات اللازمة لتشجيع هذا النمو إزالة القيود الحكومية على أسعار المنتجات الزراعية، وتخفيف القيود على أسواق العمالة، وتوفير بيئة مستقرة في مجال الاقتصاد الكلي، وتحرير التجارة.
    Trade, trade liberalization and regulatory policies need to be coordinated within an integrated and coherent development strategy. UN ويتعين تنسيق السياسات المتعلقة بالتجارة وتحرير التجارة والسياسات التنظيمية في إطار استراتيجية إنمائية متكاملة ومتسقة.
    The economic reform package included measures to correct macro-economic imbalances, abolish price controls, and liberalize trade by removing most restrictions on imports, reducing import duties, and abolishing or substantially lowering export taxes. UN وشملت مجموعة الاصلاحات الاقتصادية تدابير لتصحيح اختلالات الاقتصاد الكلي، وإلغاء ضوابط الأسعار، وتحرير التجارة برفع معظم القيود المفروضة على الواردات، وتخفيض رسوم الاستيراد، وإلغاء ضرائب الصادرات أو تخفيضها بصورة كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus