ESCWA has a projects on enhancing and improving access to energy services through development of public-private renewable energy partnerships. | UN | ولدى اللجنة مشاريع لتعزيز وتحسين سبل الحصول على خدمات الطاقة، عن طريق إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال الطاقة المتجددة. |
Enhancing energy security and improving access to energy services through development of public-private renewable energy partnerships K | UN | تعزيز أمن الطاقة وتحسين سبل الحصول على خدمات الطاقة عن طريق إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال الطاقة المتجددة |
The provision of quality services in rural areas requires the engagement and retraining of medical workers and improved access to medication and emergency services. | UN | ويتطلب توفير الخدمات الجيدة النوعية في المناطق الريفية إشراك العاملين في المجال الطبي وإعادة تدريبهم وتحسين سبل الحصول على الدواء والخدمات الطارئة. |
Trade liberalization and regional integration will therefore promote greater growth through improved resource allocation, greater competition, technology transfers and improved access to foreign capital. | UN | ومن ثم، سيعزز تحرير التجارة والتكامل الإقليمي نموا أكبر من خلال تحسين تخصيص الموارد وقيام منافسة أكبر، وانتقال التكنولوجيا، وتحسين سبل الحصول على رأس المال الأجنبي. |
Sixth, we must focus on the empowerment of women and minorities and improve access to quality health care and education. | UN | سادسا، يجب علينا التركيز على تمكين النساء والأقليات وتحسين سبل الحصول على الرعاية الصحية الجيدة والتعليم الجيد. |
The provision and accessibility of reliable infrastructure and better access to affordable credit are some policy measures that can contribute to the development of productive capacities in Africa. | UN | إذ إن توفير بنية تحتية تتسم بالكفاءة وسهولة الوصول إليها وتحسين سبل الحصول على ائتمانات بتكلفة معقولة تمثل بعض تدابير السياسة العامة التي يمكن أن تسهم في تطوير القدرات الإنتاجية في أفريقيا. |
35. The specialized research capability of the existing library collection continues to be developed through an acquisitions programme aimed at building upon and strengthening the Library's comprehensive collection of reference material, and the improvement of access to information. | UN | 35 - وتستمر تنمية القدرة البحثية التخصصية التي تتيحها مجموعة مقتنيات المكتبة عن طريق برنامج للاقتناء يهدف إلى البناء على مجموعة المواد المرجعية الشاملة التي بحوزة المكتبة وتعزيزها وتحسين سبل الحصول على المعلومات. |
The Ministries and the Council are presently implementing several large scale projects focused on birth spacing and improving access to high quality family planning services. | UN | وتعكف الوزارات والمجلس حالياً على تنفيذ عدة مشاريع كبيرة الحجم تركز على المباعدة بين الولادات وتحسين سبل الحصول على خدمات رعاية الأسرة ذات الجودة العالية. |
Enhancing energy security and improving access to energy services through development of public-private renewable energy partnerships | UN | تعزيز أمن الطاقة وتحسين سبل الحصول على خدمات الطاقة عن طريق إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال الطاقة المتجددة |
As indicated in Eritrea’s report on the Millennium Development Goals, investments to expand and deepen primary and secondary health care, as well as education, improving access to clean water and sanitation, urban and rural electrification, and ensuring food security have been reasonably successful. | UN | وكما ورد في تقرير إريتريا عن الأهداف الإنمائية للألفية، فإن الاستثمارات الرامية إلى توسيع وتعميق الرعاية الصحية الأولية والثانوية والتعليم وتحسين سبل الحصول على المياه النقية ومرافق الصرف الصحي وكهربة الريف وضمان الأمن الغذائي قد حققت نجاحا معقولا. |
62. improving access to family planning, reproductive rights and health services is also fundamental to sustainable development. | UN | 62 - وتحسين سبل الحصول على خدمات تنظيم الأسرة والحقوق الإنجابية والخدمات الصحية أساسي أيضا لتحقيق التنمية المستدامة. |
Promoting enabling and supportive environments, the countries in the region have also concentrated on preventing abuse of and discrimination against older persons, as well as fostering social protection and family networks, and improving access to adequate housing. | UN | وفي سياق تشجيع البيئات المواتية والداعمة، ركزت بلدان المنطقة أيضا على منع الإساءة إلى كبار السن والتمييز ضدهم، إضافة إلى تعزيز شبكات الحماية الاجتماعية والشبكات الأسرية وتحسين سبل الحصول على السكن اللائق. |
The urban poor themselves produce the vast majority of shelter in developing countries and national policies should support those initiatives, such as by granting secure tenure in order to attract resources, effort and investment, and by providing urban services and improved access to credit. | UN | ويقوم الفقراء الحضر بإنتاج الجزء الأعظم من المأوى في البلدان النامية، وينبغي أن تدعم السياسات الوطنية هذه المبادرات بمنح ضمانات الحيازة من أجل اجتذاب الموارد، والجهود والاستثمارات، وبتوفير الخدمات الحضرية وتحسين سبل الحصول على الائتمانات. |
In spite of the achievements made since the adoption of the 2001 Declaration of Commitment, especially with regard to increased funding and improved access to prevention, treatment and support services, the number of HIV/AIDS infections is continuing to increase every year, as is the number of people living with HIV/AIDS and the number of AIDS-related deaths. | UN | وبالرغم من الإنجازات التي تحققت منذ اعتماد إعلان الالتزام لعام 2001، وبصفة خاصة فيما يتعلق بزيادة التمويل وتحسين سبل الحصول على خدمات الوقاية والعلاج والدعم، لا يزال عدد الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ازدياد عاما بعد عام، كما يزيد عدد الحاملين للفيروس وعدد الوفيات المرتبطة بالإيدز. |
25. Discussions also touched upon the international dimension of harnessing trade and investment for the development of landlocked developing countries, in particular the need for enhanced and supportive trade governance and improved access to trade finance. | UN | 25 - وتناولت المناقشات أيضا البعد الدولي في تسخير التجارة والاستثمار لأغراض تنمية البلدان النامية غير الساحلية، لا سيما ضرورة تحقيق إدارة معزِّزة وداعمة للتجارة، وتحسين سبل الحصول على التمويل التجاري. |
Cities in poor countries need resources to support green technology transfer and capacity development, and to improve access to soundly constructed housing, water and sanitation, electricity, health and education. | UN | وتحتاج المدن في البلدان الفقيرة إلى موارد لدعم نقل التكنولوجيا الخضراء وتنمية القدرات، وتحسين سبل الحصول على مساكن مبنية بشكل سليم، والمياه والصرف الصحي، والكهرباء، والصحة، والتعليم. |
We commend also the great efforts made to address iodine deficiency, promote oral rehydration programmes and improve access to safe water. | UN | ونحن نثني أيضا على الجهود الجبارة التي بذلت للتصدي لنقص اليود، والترويج لبرامج اﻹمهاء الفموي وتحسين سبل الحصول على المياه المأمونة. |
Efforts have continued to increase access to potable water and sanitation and improve access to reliable and affordable energy supplies. | UN | وتتواصل الجهود الرامية إلى زيادة سبل الحصول على مياه الشرب والصرف الصحي وتحسين سبل الحصول على إمدادات للطاقة يعول عليها وميسورة. |
Austria, Belgium and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland reported provision of financial assistance to low-income households for heating and better access to electricity. | UN | وأبلغت النمسا وبلجيكا، والمملكة المتحدة عن تقديم مساعدات مالية للأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض لتأمين التدفئة وتحسين سبل الحصول على الكهرباء. |
5. Farmers noted the need to ensure food security and safety, and called for policies addressing domestic markets, rural development, and better access to and management of natural resources. | UN | 5 - وأشار المزارعون إلى ضرورة كفالة الأمن الغذائي وسلامة الأغذية، ودعوا إلى وضع سياسات تتعلق بالأسواق المحلية، والتنمية الريفية، وتحسين سبل الحصول على الموارد الطبيعية وإدارتها. |
They include the provision of beddings, medical supplies and didactic materials for infirmaries and central prisons schools, improvement of access to drinking water and energy through the construction of 22 manual bareholes in prisons and the installation of a biogas system; strengthening of escort conditions and the transportation of detainees by procuring prison and utility vehicles, etc. | UN | ومن جملة تلك الإنجازات توفير الأفرشة والإمدادات الطبية والمواد التعليمية للمستوصفات والمدارس في السجون المركزية، وتحسين سبل الحصول على مياه الشرب والطاقة من خلال بناء 22 بئراً سطحياً مزوداً بمضخات يدوية في السجون وتركيب نظام الغاز الحيوي؛ وتعزيز ظروف مرافقة السجناء ونقلهم من خلال توفير مركبات مصلحة السجون وسيارات الخدمة وما إلى ذلك. |
On the positive side, the Special Rapporteur notes that the 16/6 project was not limited to cash interventions, but also included raising awareness of living standards, vocational training, livelihood programmes and enhanced access to basic services. | UN | ومن الناحية الإيجابية، يلاحظ المقرر الخاص أن المشروع 16/6 لم يقتصر على تقديم أموال نقدية، بل شمل أيضا التوعية بمستويات المعيشة، والتدريب المهني، وبرامج سبل كسب العيش وتحسين سبل الحصول على الخدمات الأساسية. |