"وتحقيقا لذلك الغرض" - Traduction Arabe en Anglais

    • to that end
        
    • for that purpose
        
    • to this end
        
    • to that effect
        
    • for this purpose
        
    to that end, the Board should continue to review the implementation process in a timely manner. UN وتحقيقا لذلك الغرض ينبغي أن يواصل المجلس عاجلا استعراض عملية التنفيذ.
    to that end, efficiency and effectiveness should be the guiding principles in all of its activities. UN وتحقيقا لذلك الغرض ينبغي أن تكون الكفاءة والفعالية هما المبدآن اللذان تسترشد بهما في كافة أنشطتها.
    to that end, appropriate projects should be devised to improve the trading system. UN وتحقيقا لذلك الغرض يجب استنباط مشاريع مناسبة لتحسين النظام التجاري.
    In order to have this dialogue, we must understand one another, and for that purpose we must agree on the question of languages. UN وبغية إجراء هذا الحوار، علينا أن نفهم بعضنا بعضا، وتحقيقا لذلك الغرض لا بد لنا من أن نتفق على مسألة اللغات.
    for that purpose, those countries apply a quantitative rating system for technical, managerial and financial criteria, taking into account the nature the project. UN وتحقيقا لذلك الغرض ، تطبق تلك البلدان نظام ترتيب كمي للمعايير التقنية والادارية والمالية ، مع مراعاة طبيعة المشروع .
    to this end they agreed to meet again for further discussions in the near future. UN وتحقيقا لذلك الغرض وافق الوفدان على أن يجتمعا مرة أخرى في المستقبل القريب ﻹجراء المزيد من المناقشات.
    to that effect, the UNCTAD secretariat had initiated an integrated programme of technical assistance in favour of the Palestinian people. UN وتحقيقا لذلك الغرض بدأت أمانة اﻷونكتاد برنامجا متكاملا للمساعدة التقنية لصالح الشعب الفلسطيني.
    to that end, he urged all development partners to fulfil the commitments made at Cartagena and elsewhere. UN وتحقيقا لذلك الغرض حث كافة الشركاء في التنمية على الوفاء بما تعهدوا به من التزامات في كرتاخينا وغيرها.
    to that end, it was making its agricultural know-how available to its neighbours and other countries in the areas of irrigation, high-quality seeds, artificial insemination, machinery and agricultural extension. UN وتحقيقا لذلك الغرض تضع درايتها الزراعية بتصرف جيرانها وبقية البلدان في مجالات الري والبذور المحسنة والتلقيح الصناعي واﻵلات الزراعية واﻹرشاد الزراعي.
    6. Reaffirms its decision, with a view to further development of the Register, to keep the scope of and participation in the Register under review, and to that end: UN 6 - تعيد تأكيد قرارها أن تبقي نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض بهدف زيادة تطويره، وتحقيقا لذلك الغرض:
    6. Reaffirms its decision, with a view to further development of the Register, to keep the scope of and participation in the Register under review, and to that end: UN 6 - تعيد تأكيد قرارها أن تبقي نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض بهدف زيادة تطويره، وتحقيقا لذلك الغرض:
    5. Reaffirms its decision, with a view to further development of the Register, to keep the scope of and participation in the Register under review and, to that end: UN 5 - تعيد تأكيد قرارها أن تبقي نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض بهدف زيادة تطويره، وتحقيقا لذلك الغرض:
    5. Reaffirms its decision, with a view to further development of the Register, to keep the scope of and participation in the Register under review and, to that end: UN 5 - تعيد تأكيد قرارها أن تبقي نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض بهدف زيادة تطويره، وتحقيقا لذلك الغرض:
    5. Reaffirms its decision, with a view to further development of the Register, to keep the scope of and participation in the Register under review and, to that end: UN 5 - تؤكد من جديد مقررها الداعي إلى إبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض بغية زيادة تطويره، وتحقيقا لذلك الغرض:
    5. Reaffirms its decision, with a view to further development of the Register, to keep the scope of and participation in the Register under review and, to that end: UN 5 - تؤكد من جديد مقررها الداعي إلى إبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض بغية زيادة تطويره، وتحقيقا لذلك الغرض:
    6. Reaffirms its decision, with a view to further development of the Register, to keep the scope of and participation in the Register under review and, to that end: UN 6 - تؤكد من جديد مقررها الداعي إلى إبقاء نطاق السجل والمشاركة فيه قيد الاستعراض بغية زيادة تطويره، وتحقيقا لذلك الغرض:
    for that purpose, those countries apply a quantitative rating system for technical, managerial and financial criteria, taking into account the nature the project. UN وتحقيقا لذلك الغرض ، تطبق تلك البلدان نظام تقدير كمي للمعايير التقنية والادارية والمالية ، مع مراعاة طبيعة المشروع .
    for that purpose we further call for the strengthening of national legal systems in the effort to ensure a smooth transfer of identified individuals to national jurisdictions for trial. UN وتحقيقا لذلك الغرض ندعو أيضا الى تعزيز النظم القانونية الوطنية في جهد لكفالة النقل السلس للأفراد المعنيين إلى الولايات القضائية الوطنية لمحاكمتهم.
    The Council is determined to ensure rapid and full Iraqi compliance with the relevant resolutions and for that purpose will remain actively seized of the matter.” UN وقد عقد المجلس العزم على ضمان امتثال العراق السريع والتام للقرارات ذات الصلة، وتحقيقا لذلك الغرض سيبقي المسألة قيد نظره الفعلي " .
    for that purpose, the host Government may wish to divide the selection proceedings into two stages and allow a certain degree of flexibility for discussions and negotiations with project consortia. UN وتحقيقا لذلك الغرض ، قد ترغب الحكومة المضيفة في تقسيم اجراءات الاختيار الى مرحلتين ، والسماح بدرجة من المرونة لاجراء مناقشات ومفاوضات مع اتحادات المشروع .
    to this end, in practice, women are capable of entering into various kinds of contracts, including for employment and commerce without discrimination. UN وتحقيقا لذلك الغرض على صعيد الممارسة، يمكن للمرأة أن تبرم مختلف أنواع العقود، بما فيها العقود المتعلقة بالعمل والتجارة بدون أي تمييز.
    to that effect and in the context of the numerous population challenges lying ahead in every country, the Commission recommended that the Population Division be strengthened. A. Programme performance and implementation UN وتحقيقا لذلك الغرض وفي إطار التحديات السكانية العديدة التي ينطوي عليها المستقبل في كل بلد من البلدان، أوصت اللجنة بتعزيز شعبة السكان.
    for this purpose, the programme focuses on: capacity-building to strengthen members' forecasting and warning capacity; transfer of knowledge and technology; and improving relationships and coordination with the disaster management community, government agencies and media concerned with public awareness, education and training. UN وتحقيقا لذلك الغرض يشدد البرنامج على ما يلي: تعزيز قدرة الأعضاء على التنبؤ والإنذار؛ ونقل المعرفة والتكنولوجيا؛ وتحسين العلاقات مع أوساط القائمين بإدارة الكوارث والوكالات الحكومية ووسائط الإعلام المهتمة بتوعية الجمهور وتثقيفه وتدريبه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus