Diploma Course on Public Policies and democratization of the Family, in the framework of the proposed project for Democratic Coexistence in the Family. | UN | دبلوم في السياسات العامة وتحقيق الديمقراطية في الأسرة، في إطار مشروع اقتراحات من أجل التعايش الديمقراطي في الأسرة. |
To some extent, the signing of the Pact was a logical consequence of the progress achieved in the field of peacebuilding and democratization in the region. | UN | والى حد ما، كان التوقيع نتيجة منطقية للتقدم المحرز في مجال بناء السلام وتحقيق الديمقراطية في المنطقة. |
In that respect, Norway endorsed the recommendations in the Secretary-General's report that LDCs should pursue policy reforms in the areas of governance and democratization. | UN | ولذلك تؤيد النرويج التوصيات التي أوردها الأمين العام في تقريره بأن تواصل أقل البلدان نموا إصلاحاتها في مجال إدارة الشؤون العامة وتحقيق الديمقراطية. |
We cannot have development without peace between nations and democracy within them. | UN | ولا يمكننا تحقيق التنمية دون إرساء السلام بين الدول وتحقيق الديمقراطية داخلها. |
Objective: To advance the national reconciliation and democratization process in Myanmar | UN | الهدف: دفع عملية المصالحة الوطنية وتحقيق الديمقراطية في ميانمار |
But our efforts can only be meaningful if they are placed in a larger framework of national rehabilitation, economic and social development and democratization of war-torn societies such as Mozambique. | UN | لكن جهودنا لن يكون لها معنى إلا إذا وضعت في اطار أعرض ﻹعادة التأهيل الوطنية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية وتحقيق الديمقراطية في المجتمعات التي مزقتها الحروب مثل موزامبيق. |
But our efforts can only be meaningful if they are placed in a larger framework of national rehabilitation, economic and social development and democratization of war-torn societies such as Mozambique. | UN | لكن جهودنا لن يكون لها معنى إلا إذا وضعت في اطار أعرض ﻹعادة التأهيل الوطنية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية وتحقيق الديمقراطية في المجتمعات التي مزقتها الحروب مثل موزامبيق. |
The ability of former combatants to find the means to sustain themselves can be an important factor in processes of reconciliation and democratization. | UN | وقدرة المحاربين السابقين على إيجاد وسيلة ﻹعالة أنفسهم قد تكون عاملا هاما في عمليتي المصالحة وتحقيق الديمقراطية. |
We hope that the sporadic cases of racial and political violence in that country are only aftershocks following the major political shifts towards racial tolerance and democratization of political life in that country. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن تكون حوادث العنف العرقي والسياسي المتفرقة أن تقع في ذاك البلد مجرد هزات لاحقة للتحولات السياسية الكبرى باتجاه التسامح العرقي وتحقيق الديمقراطية في الحياة السياسية. |
Only by allowing Taiwan to participate meaningfully in the specialized agencies of the United Nations can the principle of universality and democratization of the Organization be fulfilled, and regional peace and prosperity ensured. | UN | ولا يمكن إعمال مبدأ عالمية المنظمة وتحقيق الديمقراطية فيها وكفالة السلام والأمن الإقليميين إلا من خلال السماح لتايوان بالمشاركة في الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة. |
Such programmes would aim to consolidate the gains made during the negotiating process as well as to lay the foundations for the rehabilitation, development and democratization of Tajikistan. | UN | وتستهدف هذه البرامج دعم المكاسب التي تحققت خلال عملية التفاوض وكذلك وضع اﻷسس اللازمة لعمليات إعادة التأهيل والتنمية وتحقيق الديمقراطية في طاجيكستان. |
It is also important that the State and the population should become aware of the need to provide a fiscal basis for the modernization and democratization of the State, so as to guarantee the viability of these processes. | UN | ومن المهم أيضا أن تعي الدولة والسكان على السواء ضرورة أن يكفل لعملية تحديث الدولة وتحقيق الديمقراطية فيها اﻷساس المالي الذي يضمن بقاءها. |
- The role of society in the processes of peace and democratization in Central Africa; | UN | - دور المجتمع في عمليتي إقرار السلام وتحقيق الديمقراطية في وسط أفريقيا؛ |
It is encouraging to note that at this stage in history the United Nations, imbued with a renewed sense of optimism, is influenced by trends towards dialogue and democratization. | UN | من المشجع أن نلاحظ في هذه المرحلة من التاريخ أن اﻷمم المتحدة التي يتملكها شعور متجدد بالتفاؤل، تتأثر بالاتجاهات التي تدعو إلى الحوار وتحقيق الديمقراطية. |
While many of these procedures and practices constitute encouraging developments, their importance has been magnified; they are far from meeting the requirements of transparency, accountability and democratization. | UN | وبينما تشكل كثير من تلك اﻹجراءات والممارسات تطورات مشجعة، فإن أهميتها قد بولغ فيها؛ فهي بعيدة عن تحقيق متطلبات الشفافية والمساءلة وتحقيق الديمقراطية. |
He also has some experience in democratization and democracy. | UN | كما أن لديه بعض الخبرة في إضفاء الطابع الديمقراطي وتحقيق الديمقراطية. |
The full democratization of international relations is not possible without such democratization of internal political systems. | UN | وتحقيق الديمقراطية الكاملة في العلاقات الدولية لا يتسنى بدون هذا التحول الديمقراطي للنظم السياسية الداخلية. |
Last, but not least, we have opted for speedy market reforms, democracy and the integration of European countries. | UN | وأخيرا وليس آخرا، اخترنا على نحو عاجل إجراء إصلاحات السوق، وتحقيق الديمقراطية والتكامل مع البلدان اﻷوروبية. |
It has also continued to provide assistance to the press by supporting organizations representing people working in the press and improving the ability of journalists to play a role in the electoral process and the democratization of the country. | UN | كما واصلت تقديم مساعدتها للصحافة عن طريق دعم المنظمات التي تضم العاملين في الصحافة، وتعزيز مستوى الكفاءة لدى الصحافيين بوصفهم أطرافا فاعلة في العملية الانتخابية وتحقيق الديمقراطية في البلاد. |
In recent years, the United Nations has expanded its functions to include the respect for human rights, advocacy of freedom, realization of democracy, cooperation on economic and social development, humanitarian assistance and peacekeeping operations. | UN | وفي السنوات الأخيرة، وسَّعت الأمم المتحدة من نطاق أعمالها كي تشمل احترام حقوق الإنسان، والدعوة للحرية وتحقيق الديمقراطية والتعاون بشأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمساعدة الإنسانية وعمليات حفظ السلام. |
In recent years, there has been much talk of good governance, of democratizing | UN | وفي السنوات الأخيرة، كثُر الحديث عن الحكم الرشيد وتحقيق الديمقراطية. |
19. The achievement of all the aims mentioned (which are really only a sample) might reveal what impediments exist to the maintenance of peace, the attainment of democracy and the initiation or completion of the development process. | UN | ١٩- إن جميع اﻷهداف السابق الاشارة اليها - والتي لا تمثل في الواقع سوى عيﱢنة من اﻷهداف - يمكن أن تساعد، اذا تحققت، في اكتشاف العقبات التي تحول دون الحفاظ على السلم، وتحقيق الديمقراطية وبدء عملية التنمية أو انجازها. |