"وتحليلها وتبادلها" - Traduction Arabe en Anglais

    • analysis and exchange
        
    • analyse and share
        
    • analysis and sharing
        
    • analysing and sharing
        
    • analyse and exchange
        
    • analysis and communication
        
    • analysing and exchanging
        
    Support and develop programmes to finance data and information collection, analysis and exchange UN دعم وتطوير البرامج من أجل تمويل أنشطة جمع البيانات والمعلومات وتحليلها وتبادلها
    Promote and facilitate financing, including multiple-source packages, of programmes for information and data collection, analysis and exchange UN تعزيز وتسهيل التمويل، بما في ذلك العمليات المتعددة المصدر للبرامج المتعلقة بجمع المعلومات والبيانات وتحليلها وتبادلها
    Information collection, analysis and exchange UN جمع المعلومات وتحليلها وتبادلها
    The information system allows law enforcement agencies in 16 West African countries to collect, analyse and share police information at the national, regional and global levels. UN ويمكّن نظام المعلومات وكالات إنفاذ القانون في 16 بلدا من بلدان غرب أفريقيا من جمع معلومات الشرطة وتحليلها وتبادلها على كلٍ من الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    The system is being rolled out in a number of countries by UNFPA, UNICEF, the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the International Rescue Committee to enable service providers to safely collect, analyse and share reports. UN ويقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الإنقاذ الدولية باعتماد هذا النظام في عدد من البلدان لتمكين مقدمي الخدمات من جمع التقارير وتحليلها وتبادلها بشكل آمن.
    There are also mechanisms at the international level for the collection, analysis and sharing of international data. UN وهناك أيضا آليات على الصعيد الدولي لجمع البيانات الدولية وتحليلها وتبادلها.
    Evaluation also informs future activity by collating, analysing and sharing experience and learning. UN ويعمل التقييم أيضا على إرشاد النشاط في المستقبل، من خلال جمع الخبرات والتعلم وتحليلها وتبادلها.
    More focus should be placed on enhancing national capacities to collect, analyse and exchange information related to illicit activities and transnational organized crime on a regular basis. UN ويجب التركيز أكثر على تعزيز القدرات الوطنية على الانتظام في جمع المعلومات ذات الصلة بالأنشطة غير المشروعة والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وتحليلها وتبادلها.
    The mechanism is supported by the Customs Enforcement Network, which is a global data and information-gathering, analysis and communication system for intelligence purposes. The Network maintains an UN وتحظى هذه الآلية بدعم من شبكة الإنفاذ الجمركي، وهي منظومة عالمية لجمع البيانات والمعلومات وتحليلها وتبادلها لأغراض الاستخبارات.
    Information collection, analysis and exchange UN جمع المعلومات وتحليلها وتبادلها
    It further stated that CARICC was assisting in the collection, storage, protection, analysis and exchange of information relating to the fight against drug trafficking. UN وأفادت أيضاً بأنَّ المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى يُسدي المساعدة بشأن جمع المعلومات المتعلقة بمكافحة الاتجار بالمخدِّرات وتخزينها وحمايتها وتحليلها وتبادلها.
    Financial and technical assistance should be given to developing countries to formulate and implement national programmes in the area of data collection, analysis and exchange. UN وينبغي تقديم المساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية لوضع وتنفيذ البرامج الوطنية في ميدان جمع البيانات وتحليلها وتبادلها.
    Financial and technical assistance should be given to developing countries to formulate and implement national programmes in the area of data collection, analysis and exchange. UN وينبغي تقديم المساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية لوضع وتنفيذ البرامج الوطنية في ميدان جمع البيانات وتحليلها وتبادلها.
    Collection, analysis and exchange of information UN جمع المعلومات وتحليلها وتبادلها
    (i) Make recommendations regarding the collection, analysis and exchange of data and information to ensure systematic observation of land degradation in affected areas and assess the processes and effects of drought and desertification. UN `١` تقديم توصيات بشأن جمع البيانات والمعلومات وتحليلها وتبادلها لكفالة مراقبة تدهور اﻷرض في المناطق المتأثرة مراقبة منتظمة وتقييم عمليتي الجفاف والتصحر وآثارهما؛
    In light of the above, Barbados has in place and continues to demonstrate its legal ability and willingness to receive, analyse and share intelligence on all criminal matters including terrorist activities. UN وفي ضوء ما سبق، يتبين أن لدى بربادوس القدرات القانونية اللازمة، وأنها تبدي الاستعداد المستمر لتلقي المعلومات الاستخبارية المتعلقة بجميع المسائل الجنائية، بما في ذلك الأنشطة الإرهابية، وتحليلها وتبادلها.
    The Secretariat should assist States parties, on request, in increasing their capacity to collect, analyse and share data on the situation with regard to trafficking in persons and responses to such trafficking. UN 87- وينبغي للأمانة أن تساعد الدول الأطراف، بناءً على طلبها، في زيادة قدرتها على جمع البيانات وتحليلها وتبادلها حول حالة الاتجار بالأشخاص وتدابير التصدّي له.
    The Secretariat should assist States parties, on request, in increasing their capacity to collect, analyse and share data on the situation with regard to trafficking in persons and responses to such trafficking. UN 65- وينبغي للأمانة أن تساعد الدول الأطراف، بناءً على طلبها، في زيادة قدرتها على جمع البيانات وتحليلها وتبادلها حول حالة الاتجار بالأشخاص وتدابير التصدّي له.
    The main objective of the project is to provide participating countries with a THB efficient monitoring system in the framework of best practices regarding the harmonization of procedures for the collection, treatment, analysis and sharing of information. UN ويمتثل الهدف الرئيسي من المشروع في تزويد البلدان المشاركة بنظام رصد فعال للاتجار بالبشر في إطار أفضل الممارسات المتعلقة بمواءمة إجراءات جمع المعلومات ومعالجتها وتحليلها وتبادلها.
    (b) Approach intergovernmental agencies to propose the development of an international coordinating mechanism for knowledge sharing, as well as methodologies and tools to support States in collecting, analysing and sharing data about children in street situations. UN (ب) أن تلجأ إلى الوكالات الحكومية الدولية لاقتراح وضع آلية دولية للتنسيق في مجال تبادل المعارف وكذلك منهجيات وأدوات لدعم الدول في جمع البيانات بشأن الأطفال الذين يعيشون في الشوارع وتحليلها وتبادلها.
    International trade and transport involve multiple players and numerous and complex transactions which result in a constant need to obtain, analyse and exchange data. UN ويشمل قطاع التجارة الدولية والنقل عناصر فاعلة متعددة ومعاملات عديدة ومعقدة تستلزم دائماً الحصول على البيانات وتحليلها وتبادلها.
    The subprogramme will ensure coherence across all other subprogrammes with respect to the generation, analysis and communication of their thematic assessments. UN وسيكفل البرنامج الفرعي توخي الاتساق على نطاق جميع البرامج الفرعية الأخرى فيما يتعلق بإصدار تقييماتها الموضوعية وتحليلها وتبادلها.
    UNODC continued to provide support to Central Asian States in creating and unifying their national systems for collecting, analysing and exchanging information. UN 25- كذلك واصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقديم الدعم إلى دول آسيا الوسطى في إنشاء وتوحيد نظمها الوطنية الخاصة بجمع المعلومات وتحليلها وتبادلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus