Funding for basic research, data and population and development policy analysis has remained at or slightly above the Conference targets. | UN | وظل تمويل البحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية عند مستوى أهداف المؤتمر أو تجاوزها بقليل. |
Basic research, data and population and development policy analysis | UN | البحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية |
A total of 8 per cent of population assistance was expended for family planning services, 22 per cent for basic reproductive health services and 4 per cent for basic research, data and population and development policy analysis. | UN | وصرف ما مجموعه 8 في المائة من المساعدة السكانية على خدمات تنظيم الأسرة و 22 في المائة على خدمات الصحة الإنجابية الأساسية و 4 في المائة على البحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية. |
It should be pointed out that the International Conference on Population and Development targets for 2005 called for 8 per cent of total population assistance for STDs/HIV/AIDS prevention activities, 62 per cent for family planning services, 29 per cent for basic reproductive health services and 1 per cent for basic research, data and population and development policy analysis. | UN | ومن الجدير بالذكر أن أهداف المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام 2005 كانت 8 في المائة من مجموع المساعدات السكانية لمكافحة الإيدز و 62 في المائة لخدمات تنظيم الأسرة و 29 في المائة لخدمات الصحة الإنجابية الأساسية و 1 في المائة للأبحاث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية. |
The costs are considered minimum estimates required to implement the goals of the International Conference on Population and Development in the areas of family planning, reproductive health, STD/HIV/AIDS and basic research, data and population and development policy analysis. | UN | وتعتبر التكاليف تقديرات دنيا مطلوبة لتنفيذ أهداف المؤتمر في مجالات تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والفيروس والإيدز والبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية. |
It is interesting to note that the adopted Conference targets for 2005 were 8 per cent of total population assistance for STD/HIV/AIDS, 62 per cent for family planning services, 29 per cent for basic reproductive health services and 1 per cent for basic research, data and population and development policy analysis. | UN | ومن الملفت أن الأهداف التي اعتمدها المؤتمر الدولي لعام 2005 كانت هي تخصيص نسبة 8 في المائة من إجمالي المساعدة السكانية لهذه الفئة، و 62 في المائة لخدمات تنظيم الأسرة، و 29 في المائة لخدمات الصحة الإنجابية الأساسية، و1 في المائة للبحوث الأساسية، وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية. |
Actual spending in 2005 included 72 per cent for STDs/HIV/AIDS activities, 7 per cent for family planning services, 17 per cent for basic reproductive health services and 4 per cent for basic research, data and population and development policy analysis. | UN | وانطوى الإنفاق الفعلي في عام 2005، على نسبة 72 في المائة للأنشطة المتعلقة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ونقص المناعة البشرية/الإيدز، و 7 في المائة لخدمات تنظيم الأسرة، و 17 في المائة لخدمات الصحة الإنجابية الأساسية، و 4 في المائة للأبحاث الأساسية، وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية. |
As a result, the Conference targets are not sufficient to meet current developing-country needs in the area of family planning, reproductive health, STDs/HIV/AIDS and basic research, data and population and development policy analysis. VI. Conclusion A. Progress in resource mobilization | UN | ونتيجة لذلك لا تكفي أهداف المؤتمر المالية لتلبية الاحتياجات الحالية للبلدان النامية في مجال تنظيم الأسرة، والصحة الإنجابية، والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والفيروس/الإيدز والأبحاث الأساسية، وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية. |
It is also important to ensure that adequate resources are allocated to all areas of the Conference costed population package: family planning services, reproductive health services, STDs/HIV/AIDS activities and basic research, data and population and development policy analysis. | UN | ومن المهم أيضا كفالة تخصيص الموارد الكافية لجميع المجالات ضمن حزمة التدابير السكانية المحددة التكاليف ألا وهي خدمات تنظيم الأسرة، وخدمات الصحة الإنجابية، وأنشطة مكافحة الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، والفيروس/الإيدز، والأبحاث الأساسية، وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية. |
The package comprises family-planning services; basic reproductive health services; sexually transmitted diseases/HIV/AIDS prevention activities; and basic research, data and population and development policy analysis. II. International assistance to population activities | UN | وتتضمن هذه المجموعة خدمات تنظيم الأسرة؛ وخدمات الصحة الإنجابية الأساسية؛ وأنشطة الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز()؛ والبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية. |
This is true for all four components of the costed population package -- family planning; reproductive health; sexually transmitted diseases (STDs) and HIV/AIDS; and basic research, data and population and development policy analysis. | UN | ويصدق هذا على كافة العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف، وهي خدمات تنظيم الأسرة؛ وخدمات الصحة الإنجابية؛ والوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ والبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية. |
It is also important to ensure that adequate resources are allocated to all areas of the costed population package: family planning services; reproductive health services; STD/HIV/AIDS activities; and basic research, data and population and development policy analysis. | UN | ومن المهم أيضاً أن يُكفَل تخصيص موارد كافية لكافة الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف، وهي: خدمات تنظيم الأسرة؛ وخدمات الصحة الإنجابية؛ والوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ والبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية. |
Figure 2 compares actual population assistance with the Conference targets for family planning, reproductive health, STD/HIV/AIDS and basic research, data and population and development policy analysis. | UN | ويقارن الشكل 2 المساعدة الفعلية للأنشطة السكانية بأهداف المؤتمر المتعلقة بتنظيم الأسرة والصحة الإنجابية والأمراض التي تنقل بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية. |
The package comprises family planning services; basic reproductive health services; prevention activities in the areas of sexually transmitted diseases (STDs) and HIV/AIDS; and basic research, data and population and development policy analysis. | UN | وتتضمن هذه المجموعة خدمات تنظيم الأسرة؛ وخدمات الصحة الإنجابية الأساسية؛ وأنشطة الوقاية في مجالي الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز()؛ والبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية. |
The package comprises family planning services; basic reproductive health services; sexually transmitted diseases (STDs)/HIV/AIDS prevention activities;5 and basic research, data and population and development policy analysis. | UN | وتشتمل هذه المجموعة على خدمات تنظيم الأسرة، وخدمات الصحة الإنجابية الأساسية، وخدمات الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/فيروس المناعة البشرية/الإيدز(5) والبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية. |
As a result, the Conference targets of $18.5 billion in 2005 and $20.5 billion in 2010 are simply not sufficient to meet the current needs of developing countries in the area of family planning, reproductive health, STD/HIV/AIDS and basic research, data and population and development policy analysis. | UN | ونتيجة لذلك، فإن أهداف المؤتمر المحددة في 18.5 بليون دولار في عام 2005 و 20.5 بليون دولار في عام 2010 ليست ببساطة كافية لتلبية الاحتياجات الراهنة للبلدان النامية في مجالات تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والفيروس والإيدز والبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية. |
Almost 56 per cent of governmental expenditures was allocated to family planning services; 24 per cent to basic reproductive health services; 14 per cent to sexually transmitted diseases (STDs)/HIV/AIDS activities; and 7 per cent to basic research, data and population and development policy analysis. | UN | وخُصصت نسبة تقارب 56 في المائة من النفقات الحكومية لخدمات تنظيم الأسرة؛ و 24 في المائة لخدمات الصحة الإنجابية الأساسية؛ و 14 في المائة لأنشطة مكافحة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/فيروس نقــــص المناعــــة البشريـــة/الإيدز؛ و 7 في المائة للبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية. |
This is true for all four components of the population package costed under the International Conference on Population and Development: family planning; basic reproductive health; sexually transmitted diseases/HIV/AIDS prevention activities; and basic research, data and population and development policy analysis. | UN | ويصدق ذلك على جميع العناصر الأربعة لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف في إطار المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وهي: تنظيم الأسرة؛ والصحة الإنجابية الأساسية؛ وأنشطة الوقاية من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ والبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية |
It is also important that adequate resources be allocated to all areas of the costed population package of the International Conference on Population and Development: family planning services, reproductive health services, STD/HIV/AIDS and basic research, data and population and development policy analysis. | UN | ومن الضروري أيضا تخصيص الموارد الكافية لجميع المجالات في مجموعة التدابيـر السكانية محددة التكاليف للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية وهي: خدمات تنظيم الأسرة، وخدمات الصحة الإنجابية، والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والبحوث الأساسية وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية. |
It is interesting to note that the adopted Conference targets in 2005 called for 8 per cent of total population assistance for STDs/HIV/AIDS prevention activities, 62 per cent for family planning services, 29 per cent for basic reproductive health services and 1 per cent for basic research, data and population and development policy analysis. | UN | ومن الملفت للاهتمام ملاحظة أن الأهداف التي اعتمدها المؤتمر لعام 2005 دعت إلى تخصيص نسبة 8 في المائة من إجمالي المساعــدة السكانية لأنشطـــة الوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي/الإيدز؛ و 62 في المائة لخدمات تنظيم الأسرة؛ و 29 في المائة لخدمات الصحة الإنجابية الأساسية، و 1 في المائة للبحوث الأساسية، وتحليل البيانات والسياسات السكانية والإنمائية. |