"وتحليل المعلومات التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and analysing the information
        
    • and analyse information that
        
    • and analysis of the information
        
    • and analysing information
        
    • and analysis of information
        
    15.20 The Board monitors whether the treaties are being applied throughout the world by examining and analysing the information it receives from some 209 countries and territories. UN 15-20 وتقوم الهيئة برصد ما إذا كانت المعاهدات تُطبَّق في جميع أنحاء العالم وذلك بدراسة وتحليل المعلومات التي تتلقاها من حوالي 209 بلدان ومناطق.
    17.23 The Board monitors whether the treaties are being applied throughout the world by examining and analysing the information it receives from some 209 countries and territories. UN 17-23 وتقوم الهيئة برصد ما إذا كانت المعاهدات تُطبَّق في جميع أنحاء العالم وذلك بدراسة وتحليل المعلومات التي تتلقاها من حوالي 209 بلدان ومناطق.
    New tools and improved methods have emerged to assist countries in collecting and analysing the information they need to tailor their national responses to the epidemic. UN وقد ظهرت أدوات جديدة وأساليب مُحسّنة لمساعدة البلدان في جمع وتحليل المعلومات التي تحتاج إليها لتحديد استجاباتها الوطنية للوباء.
    The goal is to help States collect and analyse information that will facilitate progress in asset recovery efforts and inform the decision-making of national authorities. UN والهدف من ذلك هو مساعدة البلدان على جمع وتحليل المعلومات التي ستُيسّر إحراز تقدم في جهود استرداد الموجودات وتستنير بها السلطات الوطنية في اتخاذ القرارات.
    The goal is to help countries collect and analyse information that will facilitate progress in asset recovery efforts and inform national authorities' decision-making. UN والهدف من ذلك هو مساعدة البلدان على جمع وتحليل المعلومات التي ستُيسّر إحراز تقدم في جهود استرداد الموجودات وتستنير بها السلطات الوطنية في اتخاذ القرارات.
    Nairobi would also provide a secure basis for the centralization and analysis of the information gathered by the field officers on their missions to the above-mentioned locations. UN كما ستوفر نيروبي قاعدة آمنة يجري فيها تركيز وتحليل المعلومات التي يجمعها الموظفون الميدانيون في مهامهم الى اﻷماكن المذكورة أعلاه.
    Through monitoring and analysing information received and communications issued, it is possible to identify trends and contribute to early warning and protection. UN فمن الممكن، عن طريق رصد وتحليل المعلومات التي يتم استلامها والبلاغات الصادرة، تحديد التوجهات والمساهمة في الإنذار والحماية المبكرين.
    16.21 The Board monitors whether the treaties are being applied throughout the world by examining and analysing the information it receives from some 209 countries and territories. UN 16-21 وتقوم الهيئة برصد ما إذا كانت المعاهدات تطبق في جميع أنحاء العالم وذلك بدراسة وتحليل المعلومات التي تتلقاها من حوالي 209 بلدان وأقاليم.
    16.24 The Board monitors whether the treaties are being applied throughout the world by examining and analysing the information it receives from some 209 countries and territories. UN 16-24 وتتولى الهيئة رصد مدى تطبيق المعاهدات على نطاق العالم، من خلال فحص وتحليل المعلومات التي تتلقاها من زهاء 209 مصادر، ما بين بلد ومنطقة.
    2. In addition to the above—mentioned resolutions, several other resolutions adopted or reaffirmed by the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session are also pertinent within the framework of the mandate and have been taken into consideration by the Special Rapporteur in examining and analysing the information brought to his attention. UN 2- وبالإضافة إلى القرارات المذكورة أعلاه، ثمة قرارات أخرى عديدة اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان أو أعادت تأكيدها في دورتها الرابعة والخمسين هي أيضا ذات صلة بالموضوع وتندرج ضمن إطار ولاية المقرر الخاص، وقد أخذها المقرر الخاص في الحسبان عند فحص وتحليل المعلومات التي استُرعي انتباهه إليها.
    Several resolutions adopted by the Commission on Human Rights at its fifty-third session are also pertinent to the mandate of the Special Rapporteur and have been taken into consideration in examining and analysing the information brought to his attention with regard to the different countries. These resolutions are: UN ٦- كما أن عدة قرارات اعتمدتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين تتصل أيضاً بولاية المقرر الخاص، وقد وضع المقرر الخاص هذه القرارات في الاعتبار لدى فحص وتحليل المعلومات التي استُرعِي انتباهه إليها فيما يتعلق بالبلدان المختلفة، وفيما يلي هذه القرارات:
    In addition to the above-mentioned resolution, several other resolutions adopted by the Commission on Human Rights at its fifty-first session are also pertinent to the mandate of the Special Rapporteur and have been taken into consideration in examining and analysing the information brought to his attention with regard to the different countries. UN ٢ - وبالاضافة إلى القرار المذكور أعلاه، اتخذت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين عدة قرارات أخرى تتصل أيضا بولاية المقرر الخاص وأخذت في الاعتبار عند دراسة وتحليل المعلومات التي استرعي انتباهه إليها فيما يتعلق بشتى البلدان.
    In addition to the above-mentioned resolutions, several other resolutions adopted by the Commission on Human Rights at its fiftieth session are also pertinent within the framework of the mandate of the Special Rapporteur and have been taken into consideration in examining and analysing the information brought to his attention with regard to the different countries. UN ٤- وبالاضافة الى القرارات المذكورة أعلاه، اتخذت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين عدة قرارات أخرى تتصل أيضا بولاية المقرر الخاص وتدخل في إطارها وأخذت في الاعتبار عند دراسة وتحليل المعلومات التي استرعي انتباهه إليها فيما يتعلق بشتى البلدان.
    6. Several resolutions adopted by the Commission on Human Rights at its fifty-second session are also pertinent to the mandate of the Special Rapporteur and have been taken into consideration by him in examining and analysing the information brought to his attention with regard to various countries, in particular: UN ٦- كما أن عدة قرارات اعتمدتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين تتصل أيضاً بولاية المقرر الخاص، وقد وضع المقرر الخاص هذه القرارات في الاعتبار لدى فحص وتحليل المعلومات التي استُرعِي انتباهه إليها فيما يتعلق بالبلدان المختلفة، ولا سيما القرارات التالية:
    In addition to the above-mentioned resolutions, several other resolutions adopted by the Commission on Human Rights at its fifty-second session are also pertinent within the framework of the mandate of the Special Rapporteur and have been taken into consideration in examining and analysing the information brought to his attention. UN ٢- وباﻹضافة إلى القرارين المذكورين أعلاه، اتخذت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين عدة قرارات أخرى ذات صلة ضمن إطار ولاية المقرر الخاص؛ وقد أُخِذَت في الحسبان عند فحص وتحليل المعلومات التي استُرْعِيَ انتباهُه إليها.
    The goal is to help States collect and analyse information that will facilitate progress in asset recovery efforts and inform the decision-making of national authorities. UN والهدف من ذلك هو مساعدة الدول على جمع وتحليل المعلومات التي تسهل إحراز تقدم في جهود استرداد الموجودات لكي تسترشد بها السلطات الوطنية لدى اتخاذ قراراتها.
    The goal is to help States collect and analyse information that will facilitate progress in asset recovery efforts and inform the decision-making of national authorities, and to assist in making international cooperation, in particular mutual legal assistance, more effective. UN والغرض من ذلك هو مساعدة الدول على جمع وتحليل المعلومات التي تيسِّر إحراز تقدُّم في جهود استرداد الموجودات وتمكِّن السلطات الوطنية من اتخاذ قرارات مستنيرة، والمساعدة على زيادة فعالية التعاون الدولي، ولا سيّما المساعدة القانونية المتبادلة.
    The aim of such assistance is to help States to collect and analyse information that will facilitate progress in asset recovery efforts and inform the decision-making of national authorities and to assist in making international cooperation, in particular mutual legal assistance, more effective. UN والهدف من ذلك مساعدة الدول على جمع وتحليل المعلومات التي تيسِّر إحراز تقدُّم في جهود استرداد الموجودات وتستنير بها دوائر صنع القرار في السلطات الوطنية، والمساعدة على زيادة فعالية التعاون الدولي، ولا سيّما المساعدة القانونية المتبادلة.
    (b) Assessment and analysis of the information collected, with special reference to the identification of potential crisis areas on which the Secretary-General could be advised to initiate or recommend action;* UN )ب( تقييم وتحليل المعلومات التي تم جمعها، مع التركيز بوجه خاص على تحديد مناطق اﻷزمات المحتملة التي قد يشار على اﻷمين العام بالشروع في اتخاذ اجراءات أو تقديم توصيات بشأنها*؛
    (b) Assessment and analysis of the information collected, with special reference to the identification of potential crisis areas on which the Secretary-General could be advised to initiate or recommend action;* UN )ب( تقييم وتحليل المعلومات التي تم جمعها، مع التركيز بوجه خاص على تحديد مناطق اﻷزمات المحتملة التي قد يشار على اﻷمين العام بالشروع في اتخاذ اجراءات أو تقديم توصيات بشأنها*؛
    Nevertheless, the Security Police is actively collecting and analysing information, which might in any way be connected with possible recruitment by Al-Qaida and/or support of Al-Qaida in Estonia. UN غير أن شرطة الأمن عاكفة على جمع وتحليل المعلومات التي قد تكون، بأي وجه من الأوجه، مرتبطة بعمليات التجنيد المحتملة التي يقوم بها تنظيم القاعدة و/أو بتقديم الدعم لها في إستونيا.
    The monitoring of the general human rights situation should thus be carried out through collection and analysis of information gathered by the network of local human rights organizations, as well as with other relevant bodies which have developed during the last years, and which should be strengthened. UN وعلى ذلك، فإن رصد الحالة العامة لحقوق اﻹنسان ينبغي أن يتم من خلال جمع وتحليل المعلومات التي تقوم على أمرها شبكة من المنظمات المحلية لحقوق اﻹنسان باﻹضافة إلى الهيئات اﻷخرى ذات الصلة التي تم إنشاؤها خلال السنوات الماضية وينبغي من ثم تدعيمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus